Translation of "Aufoktroyieren" in English

Die Europäische Union darf sich nicht ungeschickt und diktatorisch verhalten und diesen Ländern ihren Willen aufoktroyieren.
The European Union cannot take a heavy-handed, dictatorial position. We cannot impose our will upon those countries.
Europarl v8

Das heißt nicht, dass wir unsere Kultur einfach „exportieren“ oder gar aufoktroyieren wollen.
Which is not to say that we simply want to “export”, or even impose, our culture.
TildeMODEL v2018

Es besteht die eindeutige Tendenz zur Fusion, in deren Zuge riesige Unternehmen geschaffen werden, die dem Handel und der Wirtschaft ihre Bedingungen aufoktroyieren können.
There are clear tendencies to merge to create colossal companies which can impose their terms and conditions on trade and industry.
Europarl v8

Es genügt jedoch nicht, darüber zu lamentieren, dass die Vereinigten Staaten Europa ihre Politik aufoktroyieren, und dies zu missbilligen.
However, it is not enough to complain of the United States imposing its policy on Europe or to express our disapproval in this respect.
Europarl v8

Sie kann und darf aber keine Verhaltensweisen aufoktroyieren und keine Verhaltensweisen untersagen, die nicht mit der Freiheit Dritter kollidieren.
It cannot and must not impose conduct or restrict conduct that does not conflict with the freedom of third parties.
Europarl v8

Selbstverständlich dürfen wir diese Reformen nicht aufoktroyieren, sondern wir müssen eine starke Unterstützung bieten und Möglichkeiten der begleitenden Maßnahmen setzen.
We cannot, of course, impose them; rather, we need to offer firm support and the possibility of supporting measures.
Europarl v8

Die ständige Weiterentwicklung der europäischen Normen zur Gewährleistung von Produktqualität, Verbraucherschutz und Lebensqualtität verhindert, daß internationale Normenorganisationen ihre Politik europäischen Produkten aufoktroyieren können.
The continuous development of European standards defending the high quality of products, consumer protection and life avoids that international standardization bodies simply impose their policies on the European products.
TildeMODEL v2018

Stattdessen hat sich die Parlamentsmehrheit vom Rat Regelungen aufoktroyieren lassen, nur um die Richtlinie in erster Lesung durchzudrücken.
Instead, a majority in Parliament has allowed the Council to impose its own rules, purely and simply so that the Directive can be pushed through at first reading.
Europarl v8

Durch die Notwendigkeit, ihren Wahlkampf mit Hilfe der Medien zu führen, sind sie im äußersten Maße von den Medienbesitzern abhängig, die ihnen ihre Meinung aufoktroyieren.
As it is necessary for them to lead their election campaign with the aid of the media they are highly dependent on the media owners who impose their opinion on them.
ParaCrawl v7.1

Dies dient der Weitergabe kultureller Werte, könnte jedoch dazu führen, dass Erwachsene Kindern ihre Lebensweise aufoktroyieren.
While this helps the handing down of the culture, it might include a tendency to impose the way of life of adults on children.
ParaCrawl v7.1

Die Opposition kommt von seiten einer zahlenmäßig stärkeren Religion oder manchmal auch seitens ideologischer Angriffe, die religiösen Gruppierungen ihre politische Autorität aufoktroyieren wollen.
The opposition comes from a dominant religion or sometimes from an ideological thrust which wants to impose political authority on religious groups.
ParaCrawl v7.1