Translation of "Aufoktroyieren" in English
Die
Europäische
Union
darf
sich
nicht
ungeschickt
und
diktatorisch
verhalten
und
diesen
Ländern
ihren
Willen
aufoktroyieren.
The
European
Union
cannot
take
a
heavy-handed,
dictatorial
position.
We
cannot
impose
our
will
upon
those
countries.
Europarl v8
Das
heißt
nicht,
dass
wir
unsere
Kultur
einfach
„exportieren“
oder
gar
aufoktroyieren
wollen.
Which
is
not
to
say
that
we
simply
want
to
“export”,
or
even
impose,
our
culture.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
die
eindeutige
Tendenz
zur
Fusion,
in
deren
Zuge
riesige
Unternehmen
geschaffen
werden,
die
dem
Handel
und
der
Wirtschaft
ihre
Bedingungen
aufoktroyieren
können.
There
are
clear
tendencies
to
merge
to
create
colossal
companies
which
can
impose
their
terms
and
conditions
on
trade
and
industry.
Europarl v8
Es
genügt
jedoch
nicht,
darüber
zu
lamentieren,
dass
die
Vereinigten
Staaten
Europa
ihre
Politik
aufoktroyieren,
und
dies
zu
missbilligen.
However,
it
is
not
enough
to
complain
of
the
United
States
imposing
its
policy
on
Europe
or
to
express
our
disapproval
in
this
respect.
Europarl v8
Sie
kann
und
darf
aber
keine
Verhaltensweisen
aufoktroyieren
und
keine
Verhaltensweisen
untersagen,
die
nicht
mit
der
Freiheit
Dritter
kollidieren.
It
cannot
and
must
not
impose
conduct
or
restrict
conduct
that
does
not
conflict
with
the
freedom
of
third
parties.
Europarl v8
Selbstverständlich
dürfen
wir
diese
Reformen
nicht
aufoktroyieren,
sondern
wir
müssen
eine
starke
Unterstützung
bieten
und
Möglichkeiten
der
begleitenden
Maßnahmen
setzen.
We
cannot,
of
course,
impose
them;
rather,
we
need
to
offer
firm
support
and
the
possibility
of
supporting
measures.
Europarl v8
Die
ständige
Weiterentwicklung
der
europäischen
Normen
zur
Gewährleistung
von
Produktqualität,
Verbraucherschutz
und
Lebensqualtität
verhindert,
daß
internationale
Normenorganisationen
ihre
Politik
europäischen
Produkten
aufoktroyieren
können.
The
continuous
development
of
European
standards
defending
the
high
quality
of
products,
consumer
protection
and
life
avoids
that
international
standardization
bodies
simply
impose
their
policies
on
the
European
products.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
hat
sich
die
Parlamentsmehrheit
vom
Rat
Regelungen
aufoktroyieren
lassen,
nur
um
die
Richtlinie
in
erster
Lesung
durchzudrücken.
Instead,
a
majority
in
Parliament
has
allowed
the
Council
to
impose
its
own
rules,
purely
and
simply
so
that
the
Directive
can
be
pushed
through
at
first
reading.
Europarl v8
Durch
die
Notwendigkeit,
ihren
Wahlkampf
mit
Hilfe
der
Medien
zu
führen,
sind
sie
im
äußersten
Maße
von
den
Medienbesitzern
abhängig,
die
ihnen
ihre
Meinung
aufoktroyieren.
As
it
is
necessary
for
them
to
lead
their
election
campaign
with
the
aid
of
the
media
they
are
highly
dependent
on
the
media
owners
who
impose
their
opinion
on
them.
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
der
Weitergabe
kultureller
Werte,
könnte
jedoch
dazu
führen,
dass
Erwachsene
Kindern
ihre
Lebensweise
aufoktroyieren.
While
this
helps
the
handing
down
of
the
culture,
it
might
include
a
tendency
to
impose
the
way
of
life
of
adults
on
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Opposition
kommt
von
seiten
einer
zahlenmäßig
stärkeren
Religion
oder
manchmal
auch
seitens
ideologischer
Angriffe,
die
religiösen
Gruppierungen
ihre
politische
Autorität
aufoktroyieren
wollen.
The
opposition
comes
from
a
dominant
religion
or
sometimes
from
an
ideological
thrust
which
wants
to
impose
political
authority
on
religious
groups.
ParaCrawl v7.1