Translation of "Ausbildungsarbeit" in English

Die Ausbildungsarbeit wurde vor allem im Hinblick auf die künftige Erweiterung fortgesetzt.
Training continued apace, particularly with an eye to the next enlargement.
EUbookshop v2

Bisher fand unsere Ausbildungsarbeit eine sehrgute Resonanz.
She continues: “So far our training workhas been very well received.
EUbookshop v2

Alle Unterstützungsleistungen und die konkrete Erziehungs- und Ausbildungsarbeit vor Ort werden von einheimischen Kräften durchgeführt.
All support efforts, and the concrete, on-the-spot education and training work are carried out by local staff members.
ParaCrawl v7.1

In einem halbtägigen Symposium erfuhren die französischen Gäste Details zur praktischen Ausbildungsarbeit des Unternehmens.
In a half-day symposium, the French guests learnt details about the company's practical training activities.
ParaCrawl v7.1

Wertvoll war der Beitrag von Künstlern und Intellektuellen, die an der Ausbildungsarbeit teilgenommen haben.
The contribution of artists and intellectuals who have joined in these educational efforts has been truly valuable.
ParaCrawl v7.1

Später wurde der Fachbereich für Öffentliche Verwaltung von der Thammasat-Universität, Teile der Ausbildungsarbeit des National Economic and Development Board und Teile des Trainings- und Ausbildungsinstituts des National Statistical Office zu einer Universität zusammengelegt.
Later on, a merging of the School of Public Administration from Thammasat University, part of the training work from the National Economic and Social Development Board, and part of the training and teaching work from the National Statistical Office, became a full university as Thailand’s leading educational institution concentrating exclusively on graduate studies in fields related to national development.
Wikipedia v1.0

Die Motivation der Betriebe und der Ausbilder zu Schritten ihrer Qualifizierung ist dann am besten gegeben, wenn der Wert der beruflichen Bildung für das Unternehmen und die Wirtschaft erkannt wird und die Ausbilder erfahren, daß ihre Ausbildungsarbeit Anerkennung findet.
The aim of the AFZ was to support the promotion of trainers by providing corresponding services and it thus developed curricula, methodological aids and media for trainer promotion measures and materials for teachers and participants in training courses for trainers.
EUbookshop v2

Seit Jahrzehnten ist es Tradition, dass die Schülerinnen und Schüler der Staatlichen Ballettschule Berlin einmal im Jahr auf den Bühnen der Berliner Opernhäuser die Ergebnisse der Ausbildungsarbeit in einer festlichen Gala präsentieren – so auch in dieser Spielzeit.
It has been a decade-long tradition that every year the students of the Staatliche Ballettschule Berlin present the results of their training on the stages of the opera houses of Berlin with a festive gala.
ParaCrawl v7.1

Die intensiv betriebene Ausbildungsarbeit und die Betreuung von Schülern und Studenten im Rahmen von Praktika und Abschlussarbeiten sind Aus- druck einer auf die Zukunft ausgerichteten Unternehmenspolitik.
Intensive acti vities in the field of apprentice training and the support of school and college students through internships and with final papers reflect a forwardthinking corporate policy.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig setzt man sich eine Ausbildungsarbeit zum Ziel, die mit ständiger ethischer Aufmerksamkeit durchgeführt werden soll, durch die Erarbeitung positiver Synthesen zwischen Glaube und Kultur und zwischen Wissen und Weisheit zum vollen und harmonischen Wachstum der menschlichen Person.
At the same time, a formative activity is established, to be carried out with constant attention to ethics, elaborating positive syntheses between faith and culture and between science and knowledge, for the full and harmonious development of the human person.
ParaCrawl v7.1

Bis heute gibt es jedoch keine Ausbildungsarbeit in einer Disziplin, die in den Bereichen Musik, Tanz oder Klangberufe allgegenwärtig ist.
However, to date, there is no work of training in a discipline that is omnipresent in the teaching of music, dance or sound professions.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss die Ausbildungsarbeit notwendigerweise in Gemeinschaft mit der Kirche, deren Söhne und Töchter die Ordensleute sind, und in kindlichem Gehorsam gegenüber ihren Bischöfen erfolgen.
This is why the task of formation is necessarily carried on in communion with the Church, of which religious are members, filially obedient to its pastors.
ParaCrawl v7.1

Es ist seit Jahrzehnten Tradition, dass die Schülerinnen und Schüler der Staatlichen Ballettschule Berlin alljährlich auf den Bühnen der Berliner Opernhäuser die Ergebnisse der Ausbildungsarbeit in einer festlichen Gala präsentieren.
It has been a tradition for decades that the students of the Staatliche Ballettschule Berlin present the results of their training work in a festive gala held every year on the stages of Berlin’s opera houses.
ParaCrawl v7.1

Dieser Award bestätigt uns eine erfolgreiche Ausbildungsarbeit“, freut sich Personalleiterin Sigrid Stredak, die den Award bei der Preisver- leihung im vergangenen Herbst entgegen- nahm.
This award confirms the success of our commitment to training,” says Head of Human Resources Sigrid Stredak, who accepted the award at the ceremony last fall.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein deutliches Anzeichen dafür, dass die Baptisten in Kamerun eine gute Ausbildungsarbeit machen, und dass der Gemeindebund Wachstum erlebt.
That speaks for the Baptists in Cameroon and their training program since the convention also experiences growth.
ParaCrawl v7.1

Die Einblicke in die Arbeit der Instruktoren nutzen die beiden Mitglieder der Geschäftsführung als Hintergrundwissen, um optimale Bedingungen für die Ausbildungsarbeit an der International Fire Academy zu schaffen.
The insights into the work of the instructors are used by the members of the management as background knowledge to create the best conditions for training at the International Fire Academy.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür sind vor allem die außerordentlich guten Leistungen der Auszubildenden die nicht zuletzt aus der hochprofessionellen und engagierten Ausbildungsarbeit resultieren.
Above all, the reason for this is the exceptionally good performance of Schreiner apprentices, which results from the highly professional and dedicated training provided by the apprenticeship supervisors.
ParaCrawl v7.1

Der vom Bischof (bzw. vom zuständigen höheren Oberen) ernannte Ausbildungsleiter hat die Aufgabe, die verschiedenen mit der Ausbildung befaßten Personen zu koordinieren, der ganzen Ausbildungsarbeit in ihren verschiedenen Dimensionen vorzustehen und Anregungen zu geben, Kontakte mit den Familien der verheirateten Bewerber und Kandidaten und mit ihren Herkunftsgemeinschaften zu halten.
The director of formation, nominated by the Bishop (or the competent Major Superior) has the task of co-ordinating the different people involved in the formation, of supervising and inspiring the whole work of education in its various dimensions, and of maintaining contacts with the families of married aspirants and candidates and with their communities of origin.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Postdoktoranden Fellowship Programm wird diese erfolgreiche Ausbildungsarbeit konsequent fortgeführt und bietet nun auch Postdoktoranden eine attraktive Forschungsförderung.
The Postdoctoral Fellowship Program continues this successful effort for scientific educational training being an attractive research funding for postdocs.
ParaCrawl v7.1

Dass unsere fokussierte und praxisnahe Ausbildungsarbeit uns einen Platz im Ausbildungsatlas beschert, ist ein Lob, das wir gerne annehmen und mit unseren Auszubildenden teilen.
The fact that our focussed and practical training work gives us a place in the training atlas is a praise that we gladly accept and share with our apprentices.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bringen sie in die Mission in Indien eine Kombination von Jugend, Erfahrung mit Ausbildungsarbeit, Jahre des Dienstes in der Mission und praktische Weisheit mit.
Together, they bring with them to the India Mission a combination of youth, experience in formation work, years of ministry in the missions and a practical wisdom.
ParaCrawl v7.1

Diese sollen dazu dienen, die Zusammenhänge zu erhellen zwischen den jeweiligen strukturellen Rahmenbedingungen, die trotz unterschiedlicher Länder und verschiedener künst- lerischer Sparten von ähnlichen Instabilitäten und Unwäg- barkeiten determiniert sind, und der jeweiligen kulturellen Praxis, die bei allen Organisationen weit über die non-for- male künstlerische Ausbildungsarbeit hinausreicht und diese - zum Teil seit vielen Jahren - kontinuierlich mit kultureller Bildungsarbeit, künstlerischer Arbeit und zivilgesellschaftli- chem Engagement verknüpft.
The purpose of these is to illuminate the interrelationships between structural conditions that, albeit applying to different countries and artistic genres, are de- termined by similar instabilities and imponderables, and between the respective cultural practices that, in each orga- nization, go far beyond non-formal artists' training activities and continually—in some cases, for many years—link these activities with cultural education, artistic practice, and civic involvement.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin planen wir Initiativen in der Schulungs- und Ausbildungsarbeit, wie sie beispielsweise vorbildlich auf dem Sommercamp verwirklicht wurden: immer darauf ausgerichtet, dass gerade die Jugendlichen lernen, WIE genau gearbeitet werden muss und wie man die Arbeit organisiert – in der Ansprache, der Festigung, der Überzeugung der Menschen.
In addition, we are planning initiatives in the field of training and education, for example such as those implemented in an exemplary manner at the summer camp: always aimed at ensuring that young people in particular learn HOW exactly to work, and how to organize work – in addressing, fortifying and convincing people.
ParaCrawl v7.1

In diesem kleinen Arbeitskreis war auch Seyda Aysel, die – wie ich es später erfahren durfte - seit vielen Jahren die Ausbildungsarbeit und die Waldorfbewegung in Rumänien begleitete.
Seyda Aysel was a member of this small working group. As I later learned, she had been accompanying the training and the Waldorf movement in Romania for many years.
ParaCrawl v7.1