Translation of "Ausbildungsarbeit" in English
Die
Ausbildungsarbeit
wurde
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
künftige
Erweiterung
fortgesetzt.
Training
continued
apace,
particularly
with
an
eye
to
the
next
enlargement.
EUbookshop v2
Bisher
fand
unsere
Ausbildungsarbeit
eine
sehrgute
Resonanz.
She
continues:
“So
far
our
training
workhas
been
very
well
received.
EUbookshop v2
Alle
Unterstützungsleistungen
und
die
konkrete
Erziehungs-
und
Ausbildungsarbeit
vor
Ort
werden
von
einheimischen
Kräften
durchgeführt.
All
support
efforts,
and
the
concrete,
on-the-spot
education
and
training
work
are
carried
out
by
local
staff
members.
ParaCrawl v7.1
In
einem
halbtägigen
Symposium
erfuhren
die
französischen
Gäste
Details
zur
praktischen
Ausbildungsarbeit
des
Unternehmens.
In
a
half-day
symposium,
the
French
guests
learnt
details
about
the
company's
practical
training
activities.
ParaCrawl v7.1
Wertvoll
war
der
Beitrag
von
Künstlern
und
Intellektuellen,
die
an
der
Ausbildungsarbeit
teilgenommen
haben.
The
contribution
of
artists
and
intellectuals
who
have
joined
in
these
educational
efforts
has
been
truly
valuable.
ParaCrawl v7.1
Später
wurde
der
Fachbereich
für
Öffentliche
Verwaltung
von
der
Thammasat-Universität,
Teile
der
Ausbildungsarbeit
des
National
Economic
and
Development
Board
und
Teile
des
Trainings-
und
Ausbildungsinstituts
des
National
Statistical
Office
zu
einer
Universität
zusammengelegt.
Later
on,
a
merging
of
the
School
of
Public
Administration
from
Thammasat
University,
part
of
the
training
work
from
the
National
Economic
and
Social
Development
Board,
and
part
of
the
training
and
teaching
work
from
the
National
Statistical
Office,
became
a
full
university
as
Thailand’s
leading
educational
institution
concentrating
exclusively
on
graduate
studies
in
fields
related
to
national
development.
Wikipedia v1.0
Die
Motivation
der
Betriebe
und
der
Ausbilder
zu
Schritten
ihrer
Qualifizierung
ist
dann
am
besten
gegeben,
wenn
der
Wert
der
beruflichen
Bildung
für
das
Unternehmen
und
die
Wirtschaft
erkannt
wird
und
die
Ausbilder
erfahren,
daß
ihre
Ausbildungsarbeit
Anerkennung
findet.
The
aim
of
the
AFZ
was
to
support
the
promotion
of
trainers
by
providing
corresponding
services
and
it
thus
developed
curricula,
methodological
aids
and
media
for
trainer
promotion
measures
and
materials
for
teachers
and
participants
in
training
courses
for
trainers.
EUbookshop v2
Seit
Jahrzehnten
ist
es
Tradition,
dass
die
Schülerinnen
und
Schüler
der
Staatlichen
Ballettschule
Berlin
einmal
im
Jahr
auf
den
Bühnen
der
Berliner
Opernhäuser
die
Ergebnisse
der
Ausbildungsarbeit
in
einer
festlichen
Gala
präsentieren
–
so
auch
in
dieser
Spielzeit.
It
has
been
a
decade-long
tradition
that
every
year
the
students
of
the
Staatliche
Ballettschule
Berlin
present
the
results
of
their
training
on
the
stages
of
the
opera
houses
of
Berlin
with
a
festive
gala.
ParaCrawl v7.1
Die
intensiv
betriebene
Ausbildungsarbeit
und
die
Betreuung
von
Schülern
und
Studenten
im
Rahmen
von
Praktika
und
Abschlussarbeiten
sind
Aus-
druck
einer
auf
die
Zukunft
ausgerichteten
Unternehmenspolitik.
Intensive
acti
vities
in
the
field
of
apprentice
training
and
the
support
of
school
and
college
students
through
internships
and
with
final
papers
reflect
a
forwardthinking
corporate
policy.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
setzt
man
sich
eine
Ausbildungsarbeit
zum
Ziel,
die
mit
ständiger
ethischer
Aufmerksamkeit
durchgeführt
werden
soll,
durch
die
Erarbeitung
positiver
Synthesen
zwischen
Glaube
und
Kultur
und
zwischen
Wissen
und
Weisheit
zum
vollen
und
harmonischen
Wachstum
der
menschlichen
Person.
At
the
same
time,
a
formative
activity
is
established,
to
be
carried
out
with
constant
attention
to
ethics,
elaborating
positive
syntheses
between
faith
and
culture
and
between
science
and
knowledge,
for
the
full
and
harmonious
development
of
the
human
person.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
gibt
es
jedoch
keine
Ausbildungsarbeit
in
einer
Disziplin,
die
in
den
Bereichen
Musik,
Tanz
oder
Klangberufe
allgegenwärtig
ist.
However,
to
date,
there
is
no
work
of
training
in
a
discipline
that
is
omnipresent
in
the
teaching
of
music,
dance
or
sound
professions.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
die
Ausbildungsarbeit
notwendigerweise
in
Gemeinschaft
mit
der
Kirche,
deren
Söhne
und
Töchter
die
Ordensleute
sind,
und
in
kindlichem
Gehorsam
gegenüber
ihren
Bischöfen
erfolgen.
This
is
why
the
task
of
formation
is
necessarily
carried
on
in
communion
with
the
Church,
of
which
religious
are
members,
filially
obedient
to
its
pastors.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
seit
Jahrzehnten
Tradition,
dass
die
Schülerinnen
und
Schüler
der
Staatlichen
Ballettschule
Berlin
alljährlich
auf
den
Bühnen
der
Berliner
Opernhäuser
die
Ergebnisse
der
Ausbildungsarbeit
in
einer
festlichen
Gala
präsentieren.
It
has
been
a
tradition
for
decades
that
the
students
of
the
Staatliche
Ballettschule
Berlin
present
the
results
of
their
training
work
in
a
festive
gala
held
every
year
on
the
stages
of
Berlin’s
opera
houses.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Award
bestätigt
uns
eine
erfolgreiche
Ausbildungsarbeit“,
freut
sich
Personalleiterin
Sigrid
Stredak,
die
den
Award
bei
der
Preisver-
leihung
im
vergangenen
Herbst
entgegen-
nahm.
This
award
confirms
the
success
of
our
commitment
to
training,”
says
Head
of
Human
Resources
Sigrid
Stredak,
who
accepted
the
award
at
the
ceremony
last
fall.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
deutliches
Anzeichen
dafür,
dass
die
Baptisten
in
Kamerun
eine
gute
Ausbildungsarbeit
machen,
und
dass
der
Gemeindebund
Wachstum
erlebt.
That
speaks
for
the
Baptists
in
Cameroon
and
their
training
program
since
the
convention
also
experiences
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Einblicke
in
die
Arbeit
der
Instruktoren
nutzen
die
beiden
Mitglieder
der
Geschäftsführung
als
Hintergrundwissen,
um
optimale
Bedingungen
für
die
Ausbildungsarbeit
an
der
International
Fire
Academy
zu
schaffen.
The
insights
into
the
work
of
the
instructors
are
used
by
the
members
of
the
management
as
background
knowledge
to
create
the
best
conditions
for
training
at
the
International
Fire
Academy.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
sind
vor
allem
die
außerordentlich
guten
Leistungen
der
Auszubildenden
die
nicht
zuletzt
aus
der
hochprofessionellen
und
engagierten
Ausbildungsarbeit
resultieren.
Above
all,
the
reason
for
this
is
the
exceptionally
good
performance
of
Schreiner
apprentices,
which
results
from
the
highly
professional
and
dedicated
training
provided
by
the
apprenticeship
supervisors.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Bischof
(bzw.
vom
zuständigen
höheren
Oberen)
ernannte
Ausbildungsleiter
hat
die
Aufgabe,
die
verschiedenen
mit
der
Ausbildung
befaßten
Personen
zu
koordinieren,
der
ganzen
Ausbildungsarbeit
in
ihren
verschiedenen
Dimensionen
vorzustehen
und
Anregungen
zu
geben,
Kontakte
mit
den
Familien
der
verheirateten
Bewerber
und
Kandidaten
und
mit
ihren
Herkunftsgemeinschaften
zu
halten.
The
director
of
formation,
nominated
by
the
Bishop
(or
the
competent
Major
Superior)
has
the
task
of
co-ordinating
the
different
people
involved
in
the
formation,
of
supervising
and
inspiring
the
whole
work
of
education
in
its
various
dimensions,
and
of
maintaining
contacts
with
the
families
of
married
aspirants
and
candidates
and
with
their
communities
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Postdoktoranden
Fellowship
Programm
wird
diese
erfolgreiche
Ausbildungsarbeit
konsequent
fortgeführt
und
bietet
nun
auch
Postdoktoranden
eine
attraktive
Forschungsförderung.
The
Postdoctoral
Fellowship
Program
continues
this
successful
effort
for
scientific
educational
training
being
an
attractive
research
funding
for
postdocs.
ParaCrawl v7.1
Dass
unsere
fokussierte
und
praxisnahe
Ausbildungsarbeit
uns
einen
Platz
im
Ausbildungsatlas
beschert,
ist
ein
Lob,
das
wir
gerne
annehmen
und
mit
unseren
Auszubildenden
teilen.
The
fact
that
our
focussed
and
practical
training
work
gives
us
a
place
in
the
training
atlas
is
a
praise
that
we
gladly
accept
and
share
with
our
apprentices.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
bringen
sie
in
die
Mission
in
Indien
eine
Kombination
von
Jugend,
Erfahrung
mit
Ausbildungsarbeit,
Jahre
des
Dienstes
in
der
Mission
und
praktische
Weisheit
mit.
Together,
they
bring
with
them
to
the
India
Mission
a
combination
of
youth,
experience
in
formation
work,
years
of
ministry
in
the
missions
and
a
practical
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollen
dazu
dienen,
die
Zusammenhänge
zu
erhellen
zwischen
den
jeweiligen
strukturellen
Rahmenbedingungen,
die
trotz
unterschiedlicher
Länder
und
verschiedener
künst-
lerischer
Sparten
von
ähnlichen
Instabilitäten
und
Unwäg-
barkeiten
determiniert
sind,
und
der
jeweiligen
kulturellen
Praxis,
die
bei
allen
Organisationen
weit
über
die
non-for-
male
künstlerische
Ausbildungsarbeit
hinausreicht
und
diese
-
zum
Teil
seit
vielen
Jahren
-
kontinuierlich
mit
kultureller
Bildungsarbeit,
künstlerischer
Arbeit
und
zivilgesellschaftli-
chem
Engagement
verknüpft.
The
purpose
of
these
is
to
illuminate
the
interrelationships
between
structural
conditions
that,
albeit
applying
to
different
countries
and
artistic
genres,
are
de-
termined
by
similar
instabilities
and
imponderables,
and
between
the
respective
cultural
practices
that,
in
each
orga-
nization,
go
far
beyond
non-formal
artists'
training
activities
and
continually—in
some
cases,
for
many
years—link
these
activities
with
cultural
education,
artistic
practice,
and
civic
involvement.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
planen
wir
Initiativen
in
der
Schulungs-
und
Ausbildungsarbeit,
wie
sie
beispielsweise
vorbildlich
auf
dem
Sommercamp
verwirklicht
wurden:
immer
darauf
ausgerichtet,
dass
gerade
die
Jugendlichen
lernen,
WIE
genau
gearbeitet
werden
muss
und
wie
man
die
Arbeit
organisiert
–
in
der
Ansprache,
der
Festigung,
der
Überzeugung
der
Menschen.
In
addition,
we
are
planning
initiatives
in
the
field
of
training
and
education,
for
example
such
as
those
implemented
in
an
exemplary
manner
at
the
summer
camp:
always
aimed
at
ensuring
that
young
people
in
particular
learn
HOW
exactly
to
work,
and
how
to
organize
work
–
in
addressing,
fortifying
and
convincing
people.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
kleinen
Arbeitskreis
war
auch
Seyda
Aysel,
die
–
wie
ich
es
später
erfahren
durfte
-
seit
vielen
Jahren
die
Ausbildungsarbeit
und
die
Waldorfbewegung
in
Rumänien
begleitete.
Seyda
Aysel
was
a
member
of
this
small
working
group.
As
I
later
learned,
she
had
been
accompanying
the
training
and
the
Waldorf
movement
in
Romania
for
many
years.
ParaCrawl v7.1