Translation of "Ausbildungseinheit" in English

Gleichzeitig ist sie auch Ausbildungseinheit für die anderen Kompanien der AFM.
It also serves as an infantry training unit for the AFM and is based at Hal-Far.
Wikipedia v1.0

Eine Ausbildungseinheit dauerte vier Wochen, 30 Personen nahmen an jedem Kurs teil.
Training took place in four-week cycles, with 30 people studying in each course.
EUbookshop v2

Davor war er der Ausbildungseinheit bei Rodmans Neck zugeteilt.
Before that, he was assigned to the Training Bureau out on Rodman's Neck.
OpenSubtitles v2018

Er war in Irkutsk Kommandeur einer Ausbildungseinheit für Kommandeure.
In 1927 he returned to Siberia, where he was an assistant to commander of an officers training unit in Irkutsk.
Wikipedia v1.0

Diese autonome Produktions- und Ausbildungseinheit wird von der Gemeinde kontrolliert und finanziert.
This independent production and training unit is supervised and financed by the municipality.
EUbookshop v2

Die Ausbildungseinheit ist bevorzugt dafür ausgebildet, die Anzahl der berücksichtigten Trennlinien zu verändern.
The evaluation unit is preferably configured to vary the number of dividing lines considered.
EuroPat v2

Die Schweizerische Gesellschaft für Arbeitssicherheit (SGAS) anerkennt die Absolvierung des Bühler Sicherheitsparcours als Ausbildungseinheit.
The Swiss Company for Occupational Safety (SGAS) recognizes the Bühler safety course diploma as a training unit.
ParaCrawl v7.1

Im August 1941 wurde eine Ausbildungseinheit eingerichtet, die vor allem den Nachteinsatz mit Bristol Blenheims übte.
August 1941 saw the fast developing station become a night fighter training centre with the arrival of No.
Wikipedia v1.0

Juli 1947, wieder aktiviert, um als reine Ausbildungseinheit in Fort Ord, Kalifornien, zu dienen.
It was reactivated as a training division at Fort Ord, California on 15 July 1947.
Wikipedia v1.0

Abänderung 11 ermöglicht mehr Flexibilität in Bezug auf die Weiterbildung, legt die Dauer der Weiterbildung auf mindestens sieben Stunden je Ausbildungseinheit fest und ermöglicht damit, dass Weiterbildungsmaßnahmen von extrem kurzer Dauer, die nur beschränkte pädagogische Wirkung haben würden, vermieden werden.
Article 11 allows for more flexibility in the provision of continuous training, maintains a minimum of seven hours per training unit and therefore makes it possible to avoid excessively short training which would have a limited educational impact.
TildeMODEL v2018

Das Rehabilitationszentrum Mülhausen hat auf Bitte mehrerer Länder der Europäischen Gemeinschaften dem Europäischen Sozial fonds einen Entwurf vorgelegt, wonach diese Ausbildungseinheit für Ausbilder aus allen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zugäng lich gemacht werden soll.
The Mulhouse Rehabilitation Centre, which has already been approached by several Member States of the European Community, has submitted to the European Social Fund a project under which access to this training unit for instructors would be opened up to all countries of the Community.
EUbookshop v2

Für die Durchführung dieser Aktivitäten verfügt jede Generaldirektion des MAPA über eine mobile Ausbildungseinheit mit entsprechender didaktischer Aus stattung.
Each regional directorate for agriculture has a mobile training unit available to it for such activities equipped with the appropriate teaching aids.
EUbookshop v2

Während des Zweiten Weltkriegs war der Flugplatz Laupheim Stützpunkt verschiedener Luftwaffeneinheiten, einer Ausbildungseinheit, einer Nachtjägerstaffel und einer Zerstörerstaffel.
During World War II, several units of the Luftwaffe were based in Laupheim, including a training unit, a wing of nightfighters, and a wing of zerstörers.
WikiMatrix v1

Der „Bord Iascaigh Mhara" (Irischer Fischereiverband) hat auf eine An frage der portugiesischen und spanischen Behörden, Ende September einen Besuch bei ihrer mobilen Ausbildungseinheit zu organisieren, positiv reagiert.
The Irish 'Bord Iascaigh Mhara' (National Fisheries Organization) agreed to a request by the Portuguese and Spanish authorities to arrange a visit by its mobile training unit at the end of September.
EUbookshop v2

Wenn in Mitarbeiterführung und Personalmanagement die praktische Demonstration Vorbereiten und Durchführen einer Mitarbeiterqualifizierung oder Vorbereiten und Durchführen einer Ausbildungseinheit erfolgreich abgelegt und die Prüfung zum Operativen Professional insgesamt bestanden wurde, ist die Ausbildereignung vollständig nachgewiesen.
If the trainee passed in the exam “leadership of employees and human resources management” in the part preparing and performing a trainings phase or preparing and performing a personnel qualification and also passed the Operative Professional overall, he has the qualification to train job trainees in an apprenticeship.
WikiMatrix v1

In den Folgemonaten beantragte er dreimal seine Versetzung in die Ausbildungseinheit Luftlandetruppen in Ford Benning, Georgia, und wurde schließlich angenommen.
During the next few months, he made three requests for transfer to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted.
OpenSubtitles v2018

Freude am Ehrenamt zeigen seit dem 21. Oktober mehr als 50 tunesische Helferinnen und Helfer bei der dritten Ausbildungseinheit in Ben Arous nahe Tunis.
Since this week, more than 50 Tunisian volunteers have expressed their delight in honorary office commitment during the third training unit in Ben Arous near Tunis.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Ausbildungseinheit beschäftigen sich die Azubis unter anderen mit Themen zur Arbeitsplatzgestaltung und zu Materialflusslösungen, wodurch ihre Ausbildungsinhalte abgerundet werden.
During their training session, the trainees deal among others with topics on workplace design and material flow solutions, which rounded off their training content.
ParaCrawl v7.1

Die vierte Ausbildungseinheit hat keine Berufsausbildung zum Ziel, sondern dient der Verbesserung der Hygiene- und Gesundheitsbedingungen in den Dorfgemeinschaften.
The 4th Mobile Training Unit is not focusing on employment, rather improving of sanitary and health conditions of the village communities.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Anlagen der Deutsch-Timoresischen Maritimen Ausbildungseinheit sind ausgerüstet worden und werden in Übereinstimmung mit internationalen Standards betrieben.
The new facilities of the Timorese-German Maritime Training Unit have been equipped and operate in accordance with the international standards.
ParaCrawl v7.1

Die praktische Ausbildung im neuen Bahn-Übungstunnel und auf dem Aussengelände wurde durch eine Ausbildungseinheit im Taktik-Zentrum ergänzt.
The practical training in the new railway training tunnel and at the railway practice area was supplemented by training at the Tactics Centre.
ParaCrawl v7.1