Translation of "Ausbildungseinheit" in English
Gleichzeitig
ist
sie
auch
Ausbildungseinheit
für
die
anderen
Kompanien
der
AFM.
It
also
serves
as
an
infantry
training
unit
for
the
AFM
and
is
based
at
Hal-Far.
Wikipedia v1.0
Eine
Ausbildungseinheit
dauerte
vier
Wochen,
30
Personen
nahmen
an
jedem
Kurs
teil.
Training
took
place
in
four-week
cycles,
with
30
people
studying
in
each
course.
EUbookshop v2
Davor
war
er
der
Ausbildungseinheit
bei
Rodmans
Neck
zugeteilt.
Before
that,
he
was
assigned
to
the
Training
Bureau
out
on
Rodman's
Neck.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
Irkutsk
Kommandeur
einer
Ausbildungseinheit
für
Kommandeure.
In
1927
he
returned
to
Siberia,
where
he
was
an
assistant
to
commander
of
an
officers
training
unit
in
Irkutsk.
Wikipedia v1.0
Diese
autonome
Produktions-
und
Ausbildungseinheit
wird
von
der
Gemeinde
kontrolliert
und
finanziert.
This
independent
production
and
training
unit
is
supervised
and
financed
by
the
municipality.
EUbookshop v2
Die
Ausbildungseinheit
ist
bevorzugt
dafür
ausgebildet,
die
Anzahl
der
berücksichtigten
Trennlinien
zu
verändern.
The
evaluation
unit
is
preferably
configured
to
vary
the
number
of
dividing
lines
considered.
EuroPat v2
Die
Schweizerische
Gesellschaft
für
Arbeitssicherheit
(SGAS)
anerkennt
die
Absolvierung
des
Bühler
Sicherheitsparcours
als
Ausbildungseinheit.
The
Swiss
Company
for
Occupational
Safety
(SGAS)
recognizes
the
Bühler
safety
course
diploma
as
a
training
unit.
ParaCrawl v7.1
Im
August
1941
wurde
eine
Ausbildungseinheit
eingerichtet,
die
vor
allem
den
Nachteinsatz
mit
Bristol
Blenheims
übte.
August
1941
saw
the
fast
developing
station
become
a
night
fighter
training
centre
with
the
arrival
of
No.
Wikipedia v1.0
Juli
1947,
wieder
aktiviert,
um
als
reine
Ausbildungseinheit
in
Fort
Ord,
Kalifornien,
zu
dienen.
It
was
reactivated
as
a
training
division
at
Fort
Ord,
California
on
15
July
1947.
Wikipedia v1.0
Abänderung
11
ermöglicht
mehr
Flexibilität
in
Bezug
auf
die
Weiterbildung,
legt
die
Dauer
der
Weiterbildung
auf
mindestens
sieben
Stunden
je
Ausbildungseinheit
fest
und
ermöglicht
damit,
dass
Weiterbildungsmaßnahmen
von
extrem
kurzer
Dauer,
die
nur
beschränkte
pädagogische
Wirkung
haben
würden,
vermieden
werden.
Article
11
allows
for
more
flexibility
in
the
provision
of
continuous
training,
maintains
a
minimum
of
seven
hours
per
training
unit
and
therefore
makes
it
possible
to
avoid
excessively
short
training
which
would
have
a
limited
educational
impact.
TildeMODEL v2018
Das
Rehabilitationszentrum
Mülhausen
hat
auf
Bitte
mehrerer
Länder
der
Europäischen
Gemeinschaften
dem
Europäischen
Sozial
fonds
einen
Entwurf
vorgelegt,
wonach
diese
Ausbildungseinheit
für
Ausbilder
aus
allen
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
zugäng
lich
gemacht
werden
soll.
The
Mulhouse
Rehabilitation
Centre,
which
has
already
been
approached
by
several
Member
States
of
the
European
Community,
has
submitted
to
the
European
Social
Fund
a
project
under
which
access
to
this
training
unit
for
instructors
would
be
opened
up
to
all
countries
of
the
Community.
EUbookshop v2
Für
die
Durchführung
dieser
Aktivitäten
verfügt
jede
Generaldirektion
des
MAPA
über
eine
mobile
Ausbildungseinheit
mit
entsprechender
didaktischer
Aus
stattung.
Each
regional
directorate
for
agriculture
has
a
mobile
training
unit
available
to
it
for
such
activities
equipped
with
the
appropriate
teaching
aids.
EUbookshop v2
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
war
der
Flugplatz
Laupheim
Stützpunkt
verschiedener
Luftwaffeneinheiten,
einer
Ausbildungseinheit,
einer
Nachtjägerstaffel
und
einer
Zerstörerstaffel.
During
World
War
II,
several
units
of
the
Luftwaffe
were
based
in
Laupheim,
including
a
training
unit,
a
wing
of
nightfighters,
and
a
wing
of
zerstörers.
WikiMatrix v1
Der
„Bord
Iascaigh
Mhara"
(Irischer
Fischereiverband)
hat
auf
eine
An
frage
der
portugiesischen
und
spanischen
Behörden,
Ende
September
einen
Besuch
bei
ihrer
mobilen
Ausbildungseinheit
zu
organisieren,
positiv
reagiert.
The
Irish
'Bord
Iascaigh
Mhara'
(National
Fisheries
Organization)
agreed
to
a
request
by
the
Portuguese
and
Spanish
authorities
to
arrange
a
visit
by
its
mobile
training
unit
at
the
end
of
September.
EUbookshop v2
Wenn
in
Mitarbeiterführung
und
Personalmanagement
die
praktische
Demonstration
Vorbereiten
und
Durchführen
einer
Mitarbeiterqualifizierung
oder
Vorbereiten
und
Durchführen
einer
Ausbildungseinheit
erfolgreich
abgelegt
und
die
Prüfung
zum
Operativen
Professional
insgesamt
bestanden
wurde,
ist
die
Ausbildereignung
vollständig
nachgewiesen.
If
the
trainee
passed
in
the
exam
“leadership
of
employees
and
human
resources
management”
in
the
part
preparing
and
performing
a
trainings
phase
or
preparing
and
performing
a
personnel
qualification
and
also
passed
the
Operative
Professional
overall,
he
has
the
qualification
to
train
job
trainees
in
an
apprenticeship.
WikiMatrix v1
In
den
Folgemonaten
beantragte
er
dreimal
seine
Versetzung
in
die
Ausbildungseinheit
Luftlandetruppen
in
Ford
Benning,
Georgia,
und
wurde
schließlich
angenommen.
During
the
next
few
months,
he
made
three
requests
for
transfer
to
Airborne
training,
Fort
Benning,
Georgia,
and
was
finally
accepted.
OpenSubtitles v2018
Freude
am
Ehrenamt
zeigen
seit
dem
21.
Oktober
mehr
als
50
tunesische
Helferinnen
und
Helfer
bei
der
dritten
Ausbildungseinheit
in
Ben
Arous
nahe
Tunis.
Since
this
week,
more
than
50
Tunisian
volunteers
have
expressed
their
delight
in
honorary
office
commitment
during
the
third
training
unit
in
Ben
Arous
near
Tunis.
ParaCrawl v7.1
Während
ihrer
Ausbildungseinheit
beschäftigen
sich
die
Azubis
unter
anderen
mit
Themen
zur
Arbeitsplatzgestaltung
und
zu
Materialflusslösungen,
wodurch
ihre
Ausbildungsinhalte
abgerundet
werden.
During
their
training
session,
the
trainees
deal
among
others
with
topics
on
workplace
design
and
material
flow
solutions,
which
rounded
off
their
training
content.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Ausbildungseinheit
hat
keine
Berufsausbildung
zum
Ziel,
sondern
dient
der
Verbesserung
der
Hygiene-
und
Gesundheitsbedingungen
in
den
Dorfgemeinschaften.
The
4th
Mobile
Training
Unit
is
not
focusing
on
employment,
rather
improving
of
sanitary
and
health
conditions
of
the
village
communities.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Anlagen
der
Deutsch-Timoresischen
Maritimen
Ausbildungseinheit
sind
ausgerüstet
worden
und
werden
in
Übereinstimmung
mit
internationalen
Standards
betrieben.
The
new
facilities
of
the
Timorese-German
Maritime
Training
Unit
have
been
equipped
and
operate
in
accordance
with
the
international
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
praktische
Ausbildung
im
neuen
Bahn-Übungstunnel
und
auf
dem
Aussengelände
wurde
durch
eine
Ausbildungseinheit
im
Taktik-Zentrum
ergänzt.
The
practical
training
in
the
new
railway
training
tunnel
and
at
the
railway
practice
area
was
supplemented
by
training
at
the
Tactics
Centre.
ParaCrawl v7.1