Translation of "Ausführungen des gerichts" in English
																						Aufhorchen
																											lassen
																											auch
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											in
																											Rn.
																		
			
				
																						The
																											statements
																											of
																											the
																											Court
																											in
																											Recital
																											30
																											also
																											set
																											alert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Rechtsmittelführerin
																											beanstandet
																											in
																											ihrer
																											Rechtsmittelschrift
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zur
																											Rechtswidrigkeit
																											des
																											Verhaltens
																											der
																											Kommission.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											had
																											to
																											rule
																											on
																											the
																											various
																											complaints
																											made
																											by
																											the
																											appellant
																											and
																											that
																											none
																											of
																											the
																											arguments
																											put
																											forward
																											by
																											the
																											latter
																											justifies
																											the
																											view
																											that
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											failed
																											to
																											consider
																											the
																											Commission's
																											conduct
																											in
																											its
																											entirety
																											when
																											it
																											held
																											that
																											the
																											pleas
																											alleging
																											breach
																											of
																											the
																											principles
																											of
																											proportionality
																											and
																											equal
																											treatment
																											were
																											unfounded.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											sind
																											umfangreich
																											und
																											differenziert,
																											lassen
																											sich
																											aber
																											wie
																											folgt
																											zusammenfassen.
																		
			
				
																						The
																											reasoning
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											is
																											extensive
																											and
																											sophisticated,
																											but
																											may
																											be
																											summarised
																											as
																											follows.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											vorlegenden
																											Gerichts
																											sind
																											Arbeitnehmer
																											im
																											bezahlten
																											Urlaub
																											jeder
																											Art
																											einschließlich
																											des
																											Krankheitsurlaubs
																											und
																											des
																											bezahlten
																											Sonderurlaubs
																											und
																											mit
																											Ausnahme
																											des
																											bezahlten
																											Mutterschaftsurlaubs
																											nicht
																											verpflichtet,
																											einen
																											Teil
																											ihres
																											Arbeitsentgelts
																											zurückzuzahlen,
																											wenn
																											sie
																											die
																											Arbeit
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											Urlaubszeit
																											nicht
																											wiederaufnehmen.
																		
			
				
																						The
																											national
																											court
																											points
																											out
																											that
																											employees
																											on
																											any
																											form
																											of
																											paid
																											leave,
																											apart
																											from
																											paid
																											maternity
																											leave,
																											including
																											sick
																											leave
																											and
																											paid
																											special
																											leave,
																											are
																											not
																											required
																											to
																											agree
																											to
																											repay
																											any
																											part
																											of
																											their
																											salary
																											if
																											they
																											do
																											not
																											return
																											to
																											work
																											after
																											the
																											period
																											of
																											leave.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ich
																											sehe
																											nicht,
																											wie
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											in
																											jenem
																											Fall
																											bei
																											der
																											Definition
																											des
																											Begriffs
																											„Verbreitung
																											an
																											die
																											Öffentlichkeit“
																											in
																											einem
																											vollkommen
																											anderen
																											Kontext
																											weiterhelfen
																											sollen.
																		
			
				
																						I
																											do
																											not
																											see
																											how
																											the
																											Court’s
																											analysis
																											in
																											that
																											case
																											assists
																											with
																											the
																											definition
																											of
																											‘distribution
																											to
																											the
																											public’
																											in
																											a
																											wholly
																											different
																											context.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											seiner
																											Rechtsmittelschrift
																											trägt
																											er
																											u.
																											a.
																											vor,
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zur
																											bindenden
																											Wirkung
																											und
																											zur
																											Auslegung
																											der
																											betreffenden
																											Resolutionen
																											des
																											Sicherheitsrats
																											seien
																											aus
																											völkerrechtlicher
																											Sicht
																											irrig.
																		
			
				
																						In
																											his
																											statement
																											of
																											appeal,
																											he
																											argues,
																											inter
																											alia,
																											that
																											the
																											reasoning
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											binding
																											effect
																											and
																											the
																											interpretation
																											of
																											the
																											relevant
																											Security
																											Council
																											resolutions
																											is
																											flawed
																											from
																											the
																											perspective
																											of
																											international
																											law.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											ist
																											nachvollziehbar,
																											dass
																											nach
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											Unklarheit
																											darüber
																											herrscht,
																											wie
																											der
																											Vorrang
																											von
																											Resolutionen
																											des
																											Sicherheitsrats
																											durch
																											das
																											Gemeinschaftsrecht
																											begründet
																											werden
																											kann,
																											wenn
																											die
																											Voraussetzung
																											hierfür
																											aus
																											dem
																											Völkerrecht
																											stammt.
																		
			
				
																						The
																											reasoning
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											gives
																											rise
																											to
																											legitimate
																											confusion
																											as
																											to
																											how
																											the
																											primacy
																											of
																											Security
																											Council
																											resolutions
																											can
																											be
																											grounded
																											in
																											Community
																											law
																											by
																											virtue
																											of
																											a
																											requirement
																											that
																											is
																											an
																											import
																											from
																											international
																											law.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Entgegen
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											in
																											den
																											angefochtenen
																											Urteilen
																											kann
																											zunächst
																											aus
																											der
																											diesen
																											Urteilen
																											vorausgehenden
																											Rechtsprechung
																											nicht
																											geschlossen
																											werden,
																											dass
																											der
																											Gerichtshof
																											den
																											Grundsatz
																											einer
																											solchen
																											Regelung
																											anerkannt
																											hätte.
																		
			
				
																						Contrary
																											to
																											what
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											stated
																											in
																											the
																											judgments
																											under
																											appeal,
																											it
																											cannot,
																											first
																											of
																											all,
																											be
																											deduced
																											from
																											the
																											caselaw
																											prior
																											to
																											those
																											judgments
																											that
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											has
																											established
																											the
																											principle
																											of
																											such
																											a
																											regime.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zweitens
																											ist
																											Artikel
																											2.4.2
																											ADÜ
																											entgegen
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											in
																											Randnummer
																											105
																											des
																											angefochtenen
																											Urteils
																											insoweit
																											heranzuziehen,
																											als
																											nach
																											dieser
																											Bestimmung
																											zu
																											begründen
																											ist,
																											warum
																											erhebliche
																											Unterschiede
																											der
																											Ausfuhrpreise
																											je
																											nach
																											Käufer,
																											Region
																											oder
																											Verkaufszeitraum
																											mit
																											den
																											symmetrischen
																											Methoden
																											nicht
																											angemessen
																											berücksichtigt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						He
																											proposed
																											that
																											the
																											Court
																											should
																											be
																											for
																											the
																											Court
																											to
																											rule
																											that
																											'it
																											has
																											no
																											jurisdiction
																											to
																											interpret
																											provisions
																											of
																											Community
																											legislation
																											which
																											apply
																											by
																											virtue
																											of
																											national
																											law
																											to
																											persons
																											or
																											situations
																											not
																											within
																											the
																											scope
																											of
																											those
																											provisions'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Kommission
																											stützt
																											ihr
																											Rechtsmittel
																											auf
																											Gründe,
																											die
																											zum
																											einen
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zur
																											fehlenden
																											Zuständigkeit
																											der
																											Kommission
																											für
																											den
																											Erlass
																											der
																											streitigen
																											Entscheidungen
																											und
																											zum
																											anderen
																											seine
																											Auslegung
																											der
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Rücknahme
																											von
																											Genehmigungen
																											für
																											das
																											Inverkehrbringen
																											in
																											Artikel
																											11
																											Absatz
																											1
																											der
																											Richtlinie
																											65/65
																											betreffen.
																		
			
				
																						In
																											support
																											of
																											its
																											appeal,
																											the
																											Commission
																											raises
																											pleas
																											in
																											law
																											relating,
																											first,
																											to
																											the
																											reasoning
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											on
																											the
																											Commission's
																											lack
																											of
																											competence
																											to
																											adopt
																											the
																											decisions
																											at
																											issue
																											and,
																											second,
																											to
																											the
																											interpretation
																											adopted
																											by
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											of
																											the
																											conditions
																											for
																											withdrawal
																											of
																											the
																											marketing
																											authorisations,
																											such
																											as
																											those
																											conditions
																											are
																											defined
																											by
																											the
																											first
																											paragraph
																											of
																											Article
																											11
																											of
																											Directive
																											65/65.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Irish
																											Cement,
																											Italcementi,
																											Buzzi
																											Unicem
																											und
																											Cementir
																											wenden
																											sich
																											gegen
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts,
																											wonach
																											die
																											Kommission
																											die
																											Existenz
																											der
																											Cembureau-Vereinbarung
																											ihnen
																											gegenüber
																											.allein
																											anhand
																											unmittelbarer
																											schriftlicher
																											Beweise"
																											nachgewiesen
																											habe.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Buzzi
																											Unicem,
																											the
																											concept
																											of
																											'single
																											agreement'
																											presupposes
																											conduct
																											that
																											is
																											single,
																											uninterrupted
																											and
																											continuous
																											in
																											time.
																											It
																											maintains
																											that
																											the
																											actions
																											examined
																											during
																											the
																											administrative
																											and
																											judicial
																											stages
																											do
																											not
																											constitute
																											such
																											conduct.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											folgenden
																											Ausführungen
																											zur
																											Rechtsprechungstätigkeit
																											des
																											Gerichts
																											sollen
																											einen
																											–
																											notwendig
																											selektiven
																											–
																											Überblick
																											über
																											die
																											Vielfalt
																											der
																											Rechtsprechung
																											und
																											die
																											Komplexität
																											der
																											Fragen
																											vermitteln,
																											über
																											die
																											das
																											Gericht
																											zu
																											entscheiden
																											hatte.
																		
			
				
																						The
																											following
																											account
																											of
																											the
																											Court’s
																											judicial
																											activity
																											is
																											intended
																											to
																											provide
																											a,
																											necessarily
																											selective,
																											overview
																											of
																											the
																											rich
																											caselaw
																											and
																											of
																											the
																											complex
																											issues
																											which
																											the
																											Court
																											was
																											called
																											upon
																											to
																											resolve.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Da
																											die
																											streitige
																											Entscheidung
																											—
																											die
																											nach
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											vorlegenden
																											Gerichts
																											das
																											schädigende
																											Ereignis
																											(„eventum
																											damni“)
																											darstellt
																											—
																											zwischen
																											dem
																											dem
																											italienischen
																											Staat
																											vorgeworfenen
																											tatsächlichen
																											Verhalten,
																											d.
																											h.
																											der
																											fehlenden
																											oder
																											ungenauen
																											Unterrichtung
																											der
																											Kommission,
																											und
																											dem
																											Eintritt
																											des
																											von
																											der
																											Klägerin
																											geltend
																											gemachten
																											Schadens
																											erlassen
																											worden
																											sei,
																											hält
																											sich
																											das
																											vorlegende
																											Gericht
																											wegen
																											der
																											Feststellung
																											des
																											Kausalzusammenhangs
																											zwischen
																											diesem
																											Verhalten
																											und
																											diesem
																											Schaden
																											für
																											verpflichtet,
																											zum
																											einen
																											zu
																											ermitteln,
																											ob
																											dieser
																											Schaden
																											vermieden
																											worden
																											wäre,
																											wenn
																											der
																											italienische
																											Staat
																											sich
																											anders
																											verhalten
																											hätte,
																											und
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											zum
																											anderen
																											zu
																											bestimmen,
																											ob
																											die
																											Kommission
																											eine
																											andere
																											Übergangsbestimmung
																											erlassen
																											hätte,
																											wenn
																											sie
																											„korrekt
																											und
																											umfassend
																											über
																											die
																											verschiedenen
																											rechtlichen
																											Situationen
																											der
																											an
																											Beihilfen
																											nach
																											dem
																											Gesetz
																											Nr.
																											488/1992
																											interessierten
																											Unternehmen
																											informiert
																											worden
																											wäre“.
																		
			
				
																						In
																											so
																											far
																											as
																											the
																											contested
																											decision
																											—
																											which
																											the
																											national
																											court
																											regards
																											as
																											the
																											event
																											giving
																											rise
																											to
																											loss
																											(eventum
																											damni)
																											—
																											is
																											interposed
																											between
																											the
																											conduct
																											of
																											the
																											Italian
																											Government
																											which
																											is
																											complained
																											of,
																											that
																											is
																											to
																											say,
																											the
																											failure
																											to
																											inform,
																											or
																											the
																											failure
																											fully
																											to
																											inform,
																											the
																											Commission,
																											and
																											the
																											occurrence
																											of
																											the
																											damage
																											alleged
																											by
																											Nuova
																											Agricast,
																											the
																											national
																											court
																											considers
																											that
																											in
																											order
																											to
																											establish
																											the
																											causal
																											link
																											between
																											that
																											conduct
																											and
																											that
																											damage
																											it
																											must
																											determine
																											whether
																											that
																											damage
																											could
																											have
																											been
																											avoided
																											if
																											the
																											Italian
																											State
																											had
																											conducted
																											itself
																											differently
																											and,
																											for
																											that
																											purpose,
																											determine
																											whether
																											the
																											Commission
																											would
																											have
																											adopted
																											a
																											different
																											transitional
																											provision
																											were
																											it
																											to
																											have
																											been
																											‘provided
																											with
																											full
																											and
																											accurate
																											information
																											on
																											the
																											legal
																											situations
																											of
																											the
																											undertakings
																											having
																											an
																											interest
																											in
																											obtaining
																											grants
																											under
																											Law
																											No
																											488/1992’.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											ihrem
																											ersten
																											Rechtsmittelgrund
																											stellt
																											die
																											Kommission
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zum
																											Verstoß
																											gegen
																											den
																											Grundsatz
																											der
																											Rechtssicherheit
																											in
																											zweifacher
																											Hinsicht
																											in
																											Frage.
																		
			
				
																						By
																											its
																											first
																											plea,
																											the
																											Commission
																											calls
																											into
																											question
																											the
																											analysis
																											carried
																											out
																											by
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											with
																											regard
																											to
																											a
																											breach
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											legal
																											certainty,
																											in
																											two
																											respects.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ganz
																											allgemein
																											beanstanden
																											die
																											Rechtsmittelführer,
																											unterstützt
																											von
																											der
																											Kommission,
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zum
																											Verhältnis
																											zwischen
																											der
																											Genehmigungsentscheidung
																											und
																											der
																											Mitteilung
																											der
																											Beschwerdepunkte.
																		
			
				
																						The
																											appellants,
																											supported
																											by
																											the
																											Commission,
																											object
																											generally
																											to
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance’s
																											discussion
																											of
																											the
																											relationship
																											between
																											the
																											clearance
																											decision
																											and
																											the
																											statement
																											of
																											objections.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											diesen
																											Umständen
																											kann
																											nicht
																											mit
																											Erfolg
																											geltend
																											gemacht
																											werden,
																											das
																											Rechtsmittel
																											sei
																											allein
																											auf
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zur
																											Frage
																											der
																											Verstärkung
																											einer
																											bereits
																											bestehenden
																											kollektiven
																											beherrschenden
																											Stellung
																											beschränkt
																											und
																											müsse
																											deshalb
																											insgesamt
																											als
																											unzulässig
																											zurückgewiesen
																											werden.
																		
			
				
																						That
																											being
																											the
																											case,
																											it
																											cannot
																											validly
																											be
																											argued
																											that
																											the
																											appeal
																											is
																											limited
																											to
																											the
																											reasoning
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											regarding
																											the
																											question
																											of
																											the
																											strengthening
																											of
																											a
																											pre-existing
																											collective
																											dominant
																											position
																											with
																											the
																											result
																											that
																											it
																											should
																											be
																											rejected
																											as
																											inadmissible
																											in
																											its
																											entirety.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											vorlegenden
																											Gerichts
																											wurde
																											Artikel
																											4
																											des
																											portugiesischen
																											Código
																											Civil
																											durch
																											das
																											Gesetzesdekret
																											Nr.
																											14/96
																											vom
																											6.
																											März
																											1996
																											zur
																											Anpassung
																											des
																											nationalen
																											Rechts
																											an
																											die
																											Dritte
																											Richtlinie
																											und
																											insbesondere
																											deren
																											Artikel
																											1
																											dahin
																											geändert,
																											dass
																											künftig
																											in
																											Absatz
																											3
																											die
																											Möglichkeit
																											vorgesehen
																											ist,
																											dass
																											die
																											zivilrechtliche
																											Haftung
																											auch
																											für
																											unentgeltlich
																											beförderte
																											Insassen
																											gilt,
																											jedoch
																											beschränkt
																											auf
																											Personenschäden.
																		
			
				
																						However,
																											although
																											Article
																											1
																											of
																											the
																											Third
																											Directive
																											extended
																											the
																											compulsory
																											insurance
																											cover
																											imposed
																											by
																											Article
																											3(1)
																											of
																											the
																											First
																											Directive,
																											as
																											amplified
																											and
																											supplemented
																											by
																											the
																											Second
																											Directive,
																											to
																											personal
																											injuries
																											to
																											passengers
																											other
																											than
																											the
																											driver,
																											it
																											is
																											clear
																											that
																											it
																											does
																											not
																											specify
																											the
																											type
																											of
																											civil
																											liability
																											to
																											be
																											covered
																											by
																											the
																											compulsory
																											motorvehicle
																											insurance.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Irish
																											Cement,
																											Italcementi,
																											Buzzi
																											Unicem
																											und
																											Cementir
																											wenden
																											sich
																											gegen
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts,
																											wonach
																											die
																											fehlende
																											Offenlegung
																											eines
																											Schriftstücks
																											nur
																											dann
																											eine
																											Verletzung
																											der
																											Verteidigungsrechte
																											darstellen
																											könne,
																											wenn
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Beweismittel,
																											auf
																											die
																											die
																											Kommission
																											die
																											in
																											der
																											Zement-Entscheidung
																											erhobenen
																											Vorwürfe
																											gestützt
																											habe,
																											bei
																											Vorlage
																											dieses
																											Schriftstücks
																											eine
																											—
																											sei
																											es
																											auch
																											nur
																											entfernte
																											—
																											Möglichkeit
																											bestanden
																											hätte,
																											dass
																											das
																											Verwaltungsverfahren
																											zu
																											einem
																											anderen
																											Ergebnis
																											geführt
																											hätte,
																											falls
																											das
																											Unternehmen
																											das
																											Schriftstück
																											in
																											diesem
																											Verfahren
																											hätte
																											heranziehen
																											können.
																		
			
				
																						Irish
																											Cement,
																											Italcementi,
																											Buzzi
																											Unicem
																											and
																											Cementir
																											dispute
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance's
																											assertion,
																											that
																											the
																											non-disclosure
																											of
																											a
																											document
																											could
																											constitute
																											an
																											infringement
																											of
																											the
																											rights
																											of
																											the
																											defence
																											only
																											where,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											the
																											evidence
																											adduced
																											by
																											the
																											Commission
																											in
																											support
																											of
																											the
																											objections
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											contested
																											decision,
																											the
																											document
																											would
																											have
																											had
																											any
																											-
																											even
																											a
																											small
																											-
																											chance
																											of
																											altering
																											the
																											outcome
																											of
																											the
																											procedure.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sowohl
																											Irish
																											Cement
																											als
																											auch
																											Italcementi
																											wenden
																											sich
																											unter
																											Hinweis
																											auf
																											die
																											Dürftigkeit
																											der
																											Beweise,
																											die
																											die
																											Kommission
																											für
																											die
																											Existenz
																											der
																											Cembureau-Vereinbarung
																											vorgelegt
																											habe,
																											gegen
																											die
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts,
																											wonach
																											die
																											Kommission
																											die
																											Zuwiderhandlungen
																											in
																											der
																											Mitteilung
																											der
																											Beschwerdepunkte
																											(im
																											Folgenden:
																											MB)
																											und
																											in
																											der
																											Zement-Entscheidung
																											.allein
																											anhand
																											unmittelbarer
																											schriftlicher
																											Beweise"
																											nachgewiesen
																											habe.
																		
			
				
																						With
																											reference
																											to
																											the
																											weakness
																											of
																											the
																											evidence
																											which
																											the
																											Commission
																											adduced
																											in
																											support
																											of
																											the
																											existence
																											of
																											the
																											Cembureau
																											Agreement,
																											both
																											Irish
																											Cement
																											and
																											Italcementi
																											dispute
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance's
																											assertion
																											that
																											the
																											Commission
																											based
																											the
																											finding
																											of
																											infringements
																											in
																											the
																											statement
																											of
																											objections
																											('S.O.')
																											and
																											in
																											the
																											Cement
																											Decision
																											'solely
																											on
																											[direct]
																											documentary
																											evidence'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											vorlegenden
																											Gerichts
																											trifft
																											die
																											Pflicht
																											zur
																											Beteiligung
																											an
																											den
																											Anschlusskosten
																											den
																											Verbindungsnetzbetreiber,
																											der
																											vom
																											Teilnehmer
																											im
																											Wege
																											der
																											Betreiberauswahl
																											oder
																											Betreibervorauswahl
																											ausgewählt
																											worden
																											ist.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											referring
																											court,
																											the
																											obligation
																											to
																											contribute
																											to
																											the
																											costs
																											of
																											the
																											local
																											loop
																											falls
																											on
																											the
																											interconnected
																											network
																											operator
																											(carrier)
																											chosen
																											by
																											the
																											subscriber
																											by
																											direct
																											selection
																											or
																											by
																											preselection.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											vorlegenden
																											Gerichts
																											behindern
																											die
																											luxemburgischen
																											Bestimmungen
																											über
																											das
																											Bankgeheimnis
																											die
																											Erhebung
																											von
																											Beweisen
																											in
																											einem
																											gerichtlichen
																											Ermittlungsverfahren
																											bezüglich
																											von
																											Tätigkeiten,
																											die
																											in
																											Belgien
																											im
																											Rahmen
																											des
																											freien
																											Dienstleistungsverkehrs
																											durchgeführt
																											wurden.
																		
			
				
																						As
																											regards,
																											more
																											specifically,
																											the
																											first
																											and
																											second
																											questions,
																											the
																											national
																											court
																											is
																											seeking
																											to
																											ascertain
																											whether
																											Article
																											49
																											EC
																											is
																											incompatible
																											with
																											the
																											obligation
																											of
																											a
																											witness
																											to
																											give
																											evidence
																											and
																											the
																											possibility
																											for
																											a
																											defendant
																											to
																											disclose
																											information,
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											the
																											Belgian
																											Criminal
																											Code
																											and
																											Code
																											of
																											Criminal
																											Procedure,
																											only
																											in
																											cases
																											where
																											the
																											witness
																											and
																											the
																											defendant
																											actually
																											risk
																											prosecution
																											in
																											Luxembourg,
																											by
																											virtue
																											of
																											the
																											extra-territorial
																											scope
																											of
																											Luxembourg
																											rules
																											on
																											banking
																											secrecy,
																											on
																											account
																											of
																											evidence
																											given
																											by
																											them
																											in
																											judicial
																											proceedings
																											in
																											Belgium.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Rechtsmittelführerin
																											wendet
																											sich
																											in
																											globaler
																											Form
																											gegen
																											diese
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts,
																											bemüht
																											sich
																											aber
																											in
																											keiner
																											Weise,
																											darzulegen,
																											inwiefern
																											sie
																											falsch
																											sein
																											sollen.
																		
			
				
																						It
																											follows
																											that
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											did
																											not
																											infringe
																											Article
																											15
																											of
																											the
																											ECSC
																											Treaty
																											in
																											finding
																											that
																											adequate
																											reasons
																											had
																											been
																											given
																											in
																											the
																											contested
																											decision
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											calculation
																											of
																											the
																											level
																											of
																											the
																											fines.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											vorliegenden
																											Fall
																											kann
																											der
																											Gerichtshof
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts,
																											der
																											Schaden
																											der
																											Klägerinnen
																											belaufe
																											sich
																											nach
																											billigem
																											Ermessen
																											auf
																											jeweils
																											500
																											000
																											BFR,
																											nicht
																											entnehmen,
																											anhand
																											welcher
																											Kriterien
																											dieser
																											Betrag
																											festgesetzt
																											worden
																											ist.
																		
			
				
																						By
																											letter
																											of
																											22
																											November
																											1990,
																											the
																											British
																											Printing
																											Industries
																											Federation
																											('BPIF'),
																											a
																											trade
																											organisation
																											representing
																											the
																											majority
																											of
																											printed
																											carton
																											producers
																											in
																											the
																											United
																											Kingdom,
																											lodged
																											an
																											informal
																											complaint
																											with
																											the
																											Commission.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wie
																											sich
																											aus
																											den
																											Ausführungen
																											des
																											Gerichts
																											zur
																											Begründetheit
																											des
																											Schadensersatzantrags
																											(siehe
																											unten)
																											ergibt,
																											war
																											die
																											wirtschaftspolitische
																											Entscheidung
																											des
																											Gemeinschaftsgesetzgebers
																											auf
																											tatsächliche
																											Umstände
																											gestützt,
																											die
																											gerade
																											bei
																											den
																											Wirtschaftsteilnehmern
																											vorlagen,
																											die
																											durch
																											die
																											angefochtene
																											Verordnung
																											unmittelbar
																											erfaßt
																											werden
																											sollten.
																		
			
				
																						First,
																											as
																											regards
																											the
																											aid
																											which
																											Spain
																											is
																											authorized
																											to
																											grant
																											to
																											sugar-producing
																											undertakings
																											as
																											part
																											of
																											restructuring
																											plans
																											to
																											rationalize
																											the
																											sugar
																											industry,
																											the
																											Court
																											notes
																											that
																											the
																											applicants
																											have
																											not
																											adduced
																											any
																											evidence
																											or
																											made
																											any
																											submissions
																											capable
																											of
																											rebutting
																											the
																											Council's
																											arguments.
															 
				
		 EUbookshop v2