Translation of "Ausgrenzen" in English

Wie Herr Tannock richtig gesagt hat, sollten wir Tadschikistan nicht ausgrenzen.
As Mr Tannock rightly said, we should not marginalise Tajikistan.
Europarl v8

Wir wollen damit weder die Fachausschüsse ausgrenzen noch einen Dialog unterbinden.
We are not saying that the specialist committees should not be involved in this, nor that there should not be a dialogue.
Europarl v8

Wir müssen diese 2 politische Tendenzen ausgrenzen.
We must marginalise these two political tendencies.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn kaum ausgrenzen, bis ich alles weiß.
It's not exactly like I can freeze him out until I get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Lasst euch nicht ausgrenzen, bevor ihr überhaupt angefangen habt.
Don't get excluded before you've even started.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise können sie Tausende von Menschen ausgrenzen.
This way they can exclude thousands upon thousands of people.
ParaCrawl v7.1

Lass uns meinen anderen Blog ebenfalls ausgrenzen:
Let’s exclude my other blog as well:
ParaCrawl v7.1

Außerdem wollte ich wissen, ob die Jungs ihn mobben oder ausgrenzen.
I also wanted to know if the boys were bullying him, or leaving him out.
ParaCrawl v7.1

Sollen wir sie besser ausgrenzen, ihnen sagen, sie sollen gehen?
Had we better turn them out, tell them to go?
ParaCrawl v7.1

Teilweise lassen sie sich auch beim Detektionsverfahren ausgrenzen.
In part, they can also be excluded during the detection method.
EuroPat v2

Man darf die alten Menschen nicht ausgrenzen, nein.
The elderly must not be marginalized, no.
ParaCrawl v7.1

Ihr seht inzwischen, dass Rasse oder Religion euch nicht ausgrenzen können.
You now see that race or creed do not exclude you.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gesellschaft muss zusammenhalten und darf Minderheiten weder diskriminieren, noch ausgrenzen.
Our society must stick together and must neither discriminate against nor marginalize minorities.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Ausgrenzen und Wasserhindernissen bestimmen die Szenerie dieses Golfplatzes…
Amultitude of out-limits and water hazards determine the scenery of this golf course…
ParaCrawl v7.1

Die Schweden wiederum können nur schwedisch bleiben, indem sie die Einwanderer ausgrenzen.
Swedes, for their part, can only be Swedish by driving immigrants out of the equation.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch kein Grund, Tadschikistan zugunsten seiner reicheren und größeren Nachbarn zu ausgrenzen.
However, that is no excuse for marginalising Tajikistan at the expense of its wealthier and larger neighbours.
Europarl v8

Ich sagte Ihnen vorhin, dass wir niemanden ausgrenzen, dass wir alle akzeptieren.
I told you a moment ago that we are not exclusive, but rather inclusive.
Europarl v8