Translation of "Ausgrenzen" in English
Wie
Herr
Tannock
richtig
gesagt
hat,
sollten
wir
Tadschikistan
nicht
ausgrenzen.
As
Mr
Tannock
rightly
said,
we
should
not
marginalise
Tajikistan.
Europarl v8
Wir
wollen
damit
weder
die
Fachausschüsse
ausgrenzen
noch
einen
Dialog
unterbinden.
We
are
not
saying
that
the
specialist
committees
should
not
be
involved
in
this,
nor
that
there
should
not
be
a
dialogue.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
2
politische
Tendenzen
ausgrenzen.
We
must
marginalise
these
two
political
tendencies.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
kaum
ausgrenzen,
bis
ich
alles
weiß.
It's
not
exactly
like
I
can
freeze
him
out
until
I
get
to
the
bottom
of
this.
OpenSubtitles v2018
Lasst
euch
nicht
ausgrenzen,
bevor
ihr
überhaupt
angefangen
habt.
Don't
get
excluded
before
you've
even
started.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
können
sie
Tausende
von
Menschen
ausgrenzen.
This
way
they
can
exclude
thousands
upon
thousands
of
people.
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
meinen
anderen
Blog
ebenfalls
ausgrenzen:
Let’s
exclude
my
other
blog
as
well:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wollte
ich
wissen,
ob
die
Jungs
ihn
mobben
oder
ausgrenzen.
I
also
wanted
to
know
if
the
boys
were
bullying
him,
or
leaving
him
out.
ParaCrawl v7.1
Sollen
wir
sie
besser
ausgrenzen,
ihnen
sagen,
sie
sollen
gehen?
Had
we
better
turn
them
out,
tell
them
to
go?
ParaCrawl v7.1
Teilweise
lassen
sie
sich
auch
beim
Detektionsverfahren
ausgrenzen.
In
part,
they
can
also
be
excluded
during
the
detection
method.
EuroPat v2
Man
darf
die
alten
Menschen
nicht
ausgrenzen,
nein.
The
elderly
must
not
be
marginalized,
no.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seht
inzwischen,
dass
Rasse
oder
Religion
euch
nicht
ausgrenzen
können.
You
now
see
that
race
or
creed
do
not
exclude
you.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gesellschaft
muss
zusammenhalten
und
darf
Minderheiten
weder
diskriminieren,
noch
ausgrenzen.
Our
society
must
stick
together
and
must
neither
discriminate
against
nor
marginalize
minorities.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Ausgrenzen
und
Wasserhindernissen
bestimmen
die
Szenerie
dieses
Golfplatzes…
Amultitude
of
out-limits
and
water
hazards
determine
the
scenery
of
this
golf
course…
ParaCrawl v7.1
Die
Schweden
wiederum
können
nur
schwedisch
bleiben,
indem
sie
die
Einwanderer
ausgrenzen.
Swedes,
for
their
part,
can
only
be
Swedish
by
driving
immigrants
out
of
the
equation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
kein
Grund,
Tadschikistan
zugunsten
seiner
reicheren
und
größeren
Nachbarn
zu
ausgrenzen.
However,
that
is
no
excuse
for
marginalising
Tajikistan
at
the
expense
of
its
wealthier
and
larger
neighbours.
Europarl v8
Ich
sagte
Ihnen
vorhin,
dass
wir
niemanden
ausgrenzen,
dass
wir
alle
akzeptieren.
I
told
you
a
moment
ago
that
we
are
not
exclusive,
but
rather
inclusive.
Europarl v8