Translation of "Auslandsaktiva" in English
Aus
diesem
Grund
werden
sich
die
Auslandsaktiva
zukünftig
insgesamt
verringern.
It
was
even
lower
than
the
value
of
the
loans
after
it
was
adjusted
downward
to
reflect
the
future
loan
losses
estimated
by
PIMCO
under
the
stress
test.
DGT v2019
Unter
diesen
Voraussetzungen
würde
die
Bank
ihre
Auslandsaktiva
auf
höchstens
3,5
Mrd.
EUR
senken.
That
recapitalisation
included
provisions
for
future
loan
losses
and
operating
losses
[144].
DGT v2019
Quellen
:
Europäische
Kommission
,
Eurostat
(
Leistungsbilanz
einschließlich
Vermögensübertragungen
,
Ausfuhr
und
Einfuhr
von
Waren
und
Dienstleistungen
,
1990
--
1996
,
Warenausfuhr
und
-
einfuhr
innerhalb
der
EU
)
,
nationale
Statistiken
(
Leistungsbilanz
einschließlich
Vermögensübertragungen
,
Ausfuhr
und
Einfuhr
von
Waren
und
Dienstleistungen
,
1997
--
1999
,
Auslandsaktiva
und
-
passiva
)
und
EZB-Berechnungen
.
Sources
:
European
Commission
,
Eurostat
(
current
account
plus
capital
account
,
exports
and
imports
of
goods
and
services
,
1990-96
,
and
intra-EU
exports
and
imports
)
;
national
data
(
current
account
plus
capital
account
,
exports
and
imports
of
goods
and
services
,
1997-99
,
and
foreign
assets
and
liabilities
)
and
ECB
calculations
.
ECB v1
Insbesondere
hat
die
Bank
zugesagt,
ihre
Auslandsaktiva
bis
zum
30.
Juni
2017
auf
8,77
Mrd.
EUR
zu
senken.
The
Bank
shall
also
broaden
the
scope
of
that
mandate
to
incorporate
the
monitoring
of
(i)
the
restructuring
plan
and
(ii)
all
Commitments
set
out
in
this
catalogue.
DGT v2019
Die
Bank
hat
sich
außerdem
verpflichtet,
die
Auslandsaktiva
nochmals
auf
3,5
Mrd.
EUR
zu
senken,
sollte
der
HFSF
bei
der
bevorstehenden
Aktienkapitalaufstockung
mehr
als
1
Mrd.
EUR
zuführen
müssen.
Four
weeks
after
the
Effective
Date
of
the
Commitments,
the
Hellenic
Republic
shall
submit
to
the
Commission
the
full
terms
of
the
amended
mandate,
which
shall
include
all
provisions
necessary
to
enable
the
Monitoring
Trustee
to
fulfil
its
duties
under
those
Commitments.
DGT v2019
Litauen
hält
an
der
"harten"
Variante
der
Currency-Board-Regelung
fest,
wonach
die
Auslandsaktiva
der
Zentralbank
die
Inlandsverbindlichkeiten
stets
übersteigen
müssen.
Lithuania
has
always
adopted
the
"hard"
version
of
the
currency
board,
where
domestic
liabilities
were
more
than
fully
covered
by
foreign
assets
in
the
Bank's
portfolio.
TildeMODEL v2018
Zur
Konstruktion
einer
"Konsolidierten
Bilanz"
des
Bankensystems
auf
EG-Ebene
müsste
darüber
hinaus
die
Nettoauslandsposition
in
den
konsolidierten
Bilanzen
der
Bankensysteme
der
einzelnen
Länder
"aufgebrochen"
werden,
d.h.
dass
für
jedes
Land
die
Auslandsaktiva
und
-passiva
gegenüber
EG-Ländern
nach
Banken-
und
Nichtbankenpositionen
in
der
erforderlichen
Gliederung
nach
Ursprungslaufzeiten
nachzuweisen
sind,
damit
sie
bei
der
Zusammenfassung
jeweils
als
EG-Inlands-Positionen
behandelt
werden
können.
To
construct
a
"consolidated
balance
sheet"
for
the
banking
system
at
EC
level,
the
net
external
position
in
the
consolidated
balance
sheets
of
the
banking
system
in
individual
countries
then
has
to
be
"broken
up",
i.e.
for
every
country
foreign
assets
and
liabilities
vis-à-
vis
EC
countries
under
bank
and
non-bank
headings
have
to
be
shown
in
the
necessary
breakdown
by
original
term,
so
that
when
grouped
together
they
can
each
be
treated
as
EC
domestic
positions.
EUbookshop v2
Dies
gibt
insofern
Anlaß
zu
Besorgnis,
als
die
Leistungsbilanzungleichgewichte
der
letzten
Jahre
zur
Anhäufung
eines
großen
Bestands
an
Auslandsschulden
und
Auslandsaktiva
geführt
haben.
This
gives
cause
for
concern
as
the
imbalances
in
the
current
accounts
of
the
last
years
have
resulted
in
an
accumulation
of
a
large
stock
of
foreign
debts
and
assets.
EUbookshop v2
Sie
enthalten
folgende
im
vor
stehenden
noch
nicht
genannte
Positionen:
den
Anfangsbestand
an
Auslandsaktiva
(573,
Feld
[20,22]),
den
Anfangsbestand
an
Aus
landsverbindlichkeiten
(297,
Feld
[22,20]),
die
finanzielle
Nettoanfangsposition
der
übrigen
Welt
gegenüber
der
gesamten
Volkswirtschaft
(276,
Feld
[23,20]),
die
Gesamtveränderung
der
finanziellen
Nettoauslandsposition
der
übrigen
Welt
(-34,
Feld
[23,21])
sowie
die
fi
nanzielle
Nettoendposition
der
übrigen
Welt
gegenüber
der
gesamten
Volkswirtschaft
(242,
Feld
[22,23]).
Elements
not
yet
mentioned
above
are:
the
openingsteek
of
external
assets
(573),
see
cell
(20,22),
the
opening
stock
of
external
liabilities
(297),
see
cell
(22,20),
the
opening
net
external
financial
position
ofthe
rest
of
the
world
vis-à-vis
the
total
economy
(276),
see
cell
(23,20),
total
changes
In
the
net
external
financial
position
ofthe
rest
ofthe
world
(-34),
see
cell
(23,21
),
and
the
closing
financial
position
of
the
rest
of
the
world
vis-à-vis
the
total
economy
(242),
see
cell
(22,23).
EUbookshop v2
Berücksichtigt
man
die
Höhe
dieser
Zuflüsse
und
den
Umfang
der
irischen
Auslandsaktiva,
so
soll
das
angenommene
Zahlungsbilanzdefizit
bei
aller
Größe
nicht
der
Verwirklichung
der
Beschäftigungs-
und
der
Wachstumsziele
im
Wege
stehen.
When
account
is
taken
of
the
likely
level
of
such
inflows
and
of
the
extent
of
Ireland's
external
assets,
the
balance
of
payments
deficits
which
are
forecast,
although
formidable,
should
not
prevent
the
pursuit
of
employment
and
growth
objectives.
EUbookshop v2
Auf
einmal
stand
die
Welt
Kopf:
die
„reichen“
Länder
bauten
riesige
Defizite
auf
und
wurden
in
manchen
Fällen
vom
Nettogläubiger
zum
Nettoschuldner,
während
„arme“
Länder
riesige
Überschüsse
und
enorme
Bestände
and
Auslandsaktiva,
einschließlich
finanzieller
Forderungen
gegenüber
westlichen
Ökonomien,
anhäuften.
Suddenly,
the
world
turned
upside
down:
“rich”
countries
were
running
large
deficits
and,
in
some
cases,
tipping
from
net
creditor
status
to
net
indebtedness,
while
“poor”
countries
were
running
surpluses
and
accumulating
large
stocks
of
external
assets,
including
financial
claims
on
Western
economies.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
dürfen
maximal
20
%
in
Auslandsaktiva,
40
%
in
Immobilienkredite
und
Investmentfondsbeteiligungen
sowie
60
%
in
Anleihen
der
öffentlichen
Hand
investiert
werden.
Furthermore
a
maximum
of
20%
is
allowed
to
be
invested
in
foreign
assets,
property
loans
and
investment
trust
holdings
40%
and
60%
in
domestic
debt.
EUbookshop v2
Die
meisten
ölexportierenden
Staaten
des
arabischen
Raums
haben
in
den
vergangenen
Jahren
erhebliche
Auslandsaktiva
aufgebaut,
die
nun
helfen,
die
Folgen
einbrechender
Staatseinnahmen
abzufedern.
Most
oil-exporting
nations
in
the
Arab
world
have
accumulated
considerable
foreign
assets
in
recent
years,
enabling
them
to
cushion
the
impact
of
plummeting
oil
revenue.
ParaCrawl v7.1
Methodische
Erläuterungen
Im
Auslandsstatus
der
Banken
werden
die
bereits
in
der
monatlichen
Bilanzstatistik
der
Banken
erfassten
Auslandsaktiva
und
Auslandspassiva
weiter
nach
Ländern,
Währungen,
Sektoren
und
Fristigkeiten
aufgegliedert.
In
the
external
position
of
banks,
the
banks'
external
assets
and
liabilities,
which
are
already
mentioned
in
the
monthly
balance
sheet
statistics,
are
grouped
by
country,
currency,
sector
and
maturity.
ParaCrawl v7.1