Translation of "Ausrenken" in English
Ihr
müsst
euch
bei
jedem
Spiel
den
Arm
ausrenken.
You
must
throw
your
arm
out
on
every
play.
OpenSubtitles v2018
Der
Beamte
namens
Li
sagte:
"Wir
wollen
deine
Knochen
ausrenken."
Li
said,
"We
want
to
dislocate
your
bones.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
ihm
was
ausrenken.
I
could
dislocate
a
joint.
OpenSubtitles v2018
Der
Knorpel
hat
viele
Strukturen,
Gelenke,
Lager
und
Depressor-Mechanismen
die
selbststabilisierend
sind,
diese
können
aber
unter
zu
viel
Belastung
ausrenken.
But,
the
cartilage
has
many
structures,
joints,
bearings
and
depressor
mechanisms
that
are
self-restrained,
they
will
dislocate
under
too
much
stress.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
daran
denke,
was
da
passiert
ist,
würde
ich
dir
gerne
deinen
anderen
Arm
ausrenken!
If
I
just
think
about
what
happened
then,
I
just
want
to
dislocate
your
other
arm!
QED v2.0a
Dieses
hohe
Maß
an
Beweglichkeit
bedeutet
aber
auch,
dass
unfall-
und/oder
anlagebedingt
eine
Neigung
"zum
Ausrenken"
oder
"Luxieren"
gegeben
ist.
Unfortunately,
a
high
degree
of
joint
mobility
goes
hand
in
hand
with
a
tendency
to
dislocate
or
"luxate"
(whether
due
to
trauma
and/or
constitution).
ParaCrawl v7.1
Die
Ablösung
und
Einkerbung
von
Sehnen
und
Muskeln
erhöht
das
Risiko,
dass
eine
Hüftprothese
ausrenken
kann.
The
separation
and/or
indentation
of
tendons
and
muscles
increase
the
risk
of
a
hip
prosthetic
dislocation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Folter
kann
die
Hüftgelenke
sofort
ausrenken,
die
Bänder
zerreißen
oder
Beckenbruch
verursachen,
und
der
Schmerz
war
unbeschreiblich.
This
torture
can
instantly
dislocate
the
hip
joints,
tear
ligaments
open,
or
break
the
pelvis,
and
the
pain
was
beyond
forbearance.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
ein
Ausrenken
der
Gelenke,
da
ist
ein
Bruch
in
der
Gemeinschaft,
und
da
ist
eine
Krankheit
der
Sünde
im
Körper.
There
is
a
dislocation
in
the
joints,
there
is
a
fracture
in
the
fellowship,
and
there
is
a
disease
of
sin
in
the
Body.
ParaCrawl v7.1
Durch
Sturz
auf
den
Ellenbogen
oder
auf
den
gestreckten
Arm
mit
seitlicher
Scherkraftwirkung
kann
es
zum
Ausrenken
der
Gelenkpartner
kommen.
By
fall
on
the
elbow
or
on
the
stretched
arm
with
lateral
shearing
stress
effect
it
can
come
to
dislocating
the
joint
partners.
ParaCrawl v7.1
Hochkonzentriert,
aber
äußerst
entspannt
geht
das
Sextett
zu
Werke
und
präsentiert
dem
dankbaren
Münchner
Publikum
knapp
anderthalb
Stunden
Material
zum
träumen,
meditieren
und
zum
ausrenken
des
ein
oder
anderen
Halswirbels.
The
sextet
goes
about
highly
concentrated,
but
extremely
relaxed
and
presents
the
grateful
crowd
in
Munich
about
one
and
a
half
hours
of
material
to
dream,
to
meditate
and
to
dislocate
the
one
or
the
other
cervical
vertebra.
ParaCrawl v7.1
Der
Scharfrichter
hatte
medizinische
Kenntnis,
die
andere
Menschen
nicht
besaßen,
musste
Knochen
brechen,
Gelenke
ausrenken
-
konnte
dies
auch
wieder
einrenken
-
und
besaß
innere
Organe
von
Hingerichteten.
The
sharp
judge
had
medical
knowledge
which
other
people
did
not
own,
bone
had
to
break,
joints
dislocate
-
this
could
also
straighten
again
-
and
owned
internal
organs
of
executed.
ParaCrawl v7.1
Der
Beamte
namens
Li
sagte:
„Wir
wollen
deine
Knochen
ausrenken.“
Ich
wurde
in
dieser
Position
für
die
nächsten
zwei
Tage
hängen
gelassen.
This
caused
excruciating
pain
in
my
arms
and
torso.
Li
said,
"We
want
to
dislocate
your
bones.
I
was
left
hanging
there
for
the
next
two
days.
ParaCrawl v7.1