Translation of "Austauschverhältnis" in English
																						Demgegenüber
																											verzeichneten
																											die
																											stärkeren
																											europäischen
																											Währungen
																											einen
																											Zuwachs
																											dieses
																											Indikators
																											für
																											das
																											Austauschverhältnis.
																		
			
				
																						However,
																											stronger
																											European
																											currencies
																											recorded
																											growth
																											in
																											the
																											terms
																											of
																											trade
																											indicator.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Wechselkurs
																											(Devisenkurs)
																											ist
																											das
																											Austauschverhältnis
																											zweier
																											Währungen.
																		
			
				
																						Describes
																											the
																											rate
																											of
																											exchange
																											between
																											two
																											currencies.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Über
																											den
																											Goldpreis
																											war
																											das
																											Austauschverhältnis
																											Mark
																											gegen
																											Dollar
																											fixiert.
																		
			
				
																						The
																											exchange
																											rate
																											between
																											Mark
																											and
																											dollar
																											was
																											fixed
																											via
																											the
																											gold
																											price.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											ersten
																											Quartal
																											1884
																											hatten
																											nämlich
																											nur
																											Deutschland,
																											Frankreich
																											und
																											italien
																											das
																											Austauschverhältnis
																											verbessern
																											können.
																		
			
				
																						Indeed,
																											only
																											In
																											Germany,
																											France
																											and
																											Italy
																											were
																											terms
																											of
																											trade
																											seen
																											to
																											be
																											Increasing
																											in
																											the
																											first
																											quarter
																											of
																											1994.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Austauschverhältnis
																											wurde
																											im
																											Rahmen
																											einer
																											von
																											KPMG
																											erstellten
																											Fairnessopinion
																											als
																											angemessen
																											und
																											fair
																											bezeichnet.
																		
			
				
																						The
																											exchange
																											ratio
																											was
																											found
																											to
																											be
																											adequate
																											and
																											fair
																											in
																											the
																											fairness
																											opinion
																											carried
																											out
																											by
																											KPMG.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Lafarge
																											hat
																											mitgeteilt,
																											dass
																											sie
																											außer
																											bezüglich
																											Austauschverhältnis
																											nicht
																											zu
																											Verhandlungen
																											bereit
																											sind.
																		
			
				
																						Lafarge
																											has
																											indicated
																											that
																											it
																											refuses
																											to
																											renegotiate,
																											except
																											the
																											exchange
																											ratio.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Austauschverhältnis
																											verliert
																											damit
																											seinen
																											zufälligen,
																											nur
																											von
																											den
																											Launen
																											der
																											Besitzer
																											abhängigen
																											Charakter.
																		
			
				
																						The
																											exchange
																											relationship
																											thus
																											loses
																											its
																											chance
																											character,
																											thus
																											ceases
																											to
																											be
																											dependent
																											upon
																											the
																											caprice
																											of
																											the
																											owner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											nichts
																											anderes,
																											als
																											das
																											in
																											der
																											Wirklichkeit
																											beobachtete
																											Austauschverhältnis
																											der
																											Güter
																											auf
																											zuklären.
																		
			
				
																						It
																											is
																											nothing
																											else
																											than
																											the
																											elucidation
																											of
																											the
																											exchange
																											relations
																											of
																											commodities
																											as
																											they
																											actually
																											appear
																											to
																											us.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											einen
																											wächst
																											der
																											Welthandel
																											und
																											ebenso
																											die
																											lateinamerikanischen
																											Exporte,
																											zum
																											anderen
																											hat
																											sich
																											das
																											Austauschverhältnis
																											verbessert.
																		
			
				
																						On
																											the
																											one
																											hand,
																											world
																											trade
																											is
																											growing,
																											and
																											so
																											are
																											Latin
																											America’s
																											exports.
																											On
																											the
																											other
																											hand,
																											the
																											terms
																											of
																											trade
																											have
																											improved.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Der
																											strukturbedingte
																											Deflationsdruck
																											in
																											den
																											Industrieländern
																											–
																											z.
																											B.
																											die
																											viel
																											diskutierten
																											Produktivitätssteigerungen
																											in
																											den
																											Vereinigten
																											Staaten
																											–
																											helfen
																											den
																											Zentralbanken,
																											die
																											Preisstabilität
																											aufrechtzuerhalten,
																											d.
																											h.,
																											dass
																											die
																											steigenden
																											Exporte
																											und
																											das
																											hohe
																											Austauschverhältnis
																											von
																											relativ
																											niedrigen
																											Zinssätzen
																											begleitet
																											wurden.
																		
			
				
																						Structural
																											deflationary
																											pressures
																											in
																											the
																											developed
																											countries
																											–
																											such
																											as
																											highly
																											debated
																											increments
																											of
																											productivity
																											in
																											the
																											United
																											States
																											–
																											help
																											the
																											central
																											banks
																											to
																											maintain
																											price
																											stability,
																											which
																											means
																											that
																											growing
																											exports
																											and
																											high
																											terms
																											of
																											trade
																											have
																											been
																											accompanied
																											by
																											reasonably
																											low
																											interest
																											rates.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Es
																											gibt
																											außerdem
																											Maßnahmen,
																											die
																											heimische
																											Branchen
																											für
																											handelbare
																											Güter
																											in
																											gewissem
																											Umfang
																											vor
																											ausländischer
																											Konkurrenz
																											schützen
																											oder
																											–
																											im
																											Falle
																											des
																											Wechselkurses
																											und
																											des
																											Managements
																											der
																											Kapitalbilanz
																											–
																											das
																											reale
																											Austauschverhältnis
																											ändern.
																		
			
				
																						There
																											are
																											also
																											measures
																											that
																											partly
																											protect
																											domestic
																											tradable
																											industries
																											from
																											external
																											competition,
																											or,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											exchange
																											rate
																											and
																											management
																											of
																											the
																											capital
																											account,
																											that
																											alter
																											the
																											terms
																											of
																											trade.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											durch
																											das
																											stark
																											beschleunigte
																											Industriewachstum
																											in
																											Asien,
																											insbesondere
																											in
																											China
																											und
																											Indien,
																											wachsende
																											Nachfrage
																											nach
																											Rohstoffen
																											ist
																											dem
																											realen
																											Austauschverhältnis
																											vieler
																											lateinamerikanischer
																											Länder
																											zugute
																											gekommen,
																											und
																											es
																											ist
																											nicht
																											zu
																											erwarten,
																											dass
																											dies
																											in
																											der
																											nächsten
																											Zeit
																											aufhört.
																		
			
				
																						Growing
																											demand
																											for
																											raw
																											materials,
																											owing
																											to
																											sharply
																											increased
																											industrial
																											growth
																											in
																											Asia,
																											particularly
																											China
																											and
																											India,
																											has
																											benefited
																											the
																											terms
																											of
																											trade
																											of
																											many
																											Latin
																											American
																											countries,
																											and
																											this
																											is
																											not
																											expected
																											to
																											end
																											anytime
																											soon.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Aber
																											das
																											reibungslose
																											Austauschverhältnis
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											großen
																											Abteilungen
																											der
																											Produktion,
																											deren
																											Gleichgewicht
																											innerhalb
																											der
																											Marxschen
																											Schemata,
																											ist
																											nach
																											Luxemburg
																											gar
																											nicht
																											möglich.
																		
			
				
																						But
																											the
																											frictionless
																											exchange
																											relation
																											between
																											the
																											two
																											great
																											departments
																											of
																											production,
																											their
																											equilibrium,
																											is
																											in
																											the
																											Marxian
																											schema
																											simply
																											impossible,
																											according
																											to
																											Rosa
																											Luxemburg.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											zu
																											zeigen,
																											daß
																											das
																											Anwachsen
																											der
																											Abteilung
																											I
																											gegenüber
																											Abteilung
																											II
																											die
																											von
																											Rosa
																											Luxemburg
																											erwähnten
																											Faktoren,
																											ebenso
																											wie
																											die
																											hier
																											zur
																											Unterstützung
																											ihrer
																											These
																											von
																											der
																											tendenziellen
																											Überproduktion
																											in
																											Abteilung
																											II
																											vorgetragenen,
																											kompensiert,
																											soll
																											in
																											einer
																											schematischen
																											Darstellung
																											gezeigt
																											werden,
																											welche
																											Auswirkungen
																											die
																											Veränderung
																											des
																											relativen
																											Gewichts
																											von
																											Abteilung
																											I
																											gegenüber
																											Abteilung
																											II
																											auf
																											das
																											Austauschverhältnis
																											zwischen
																											beiden
																											Abteilungen
																											hat.
																		
			
				
																						To
																											show
																											that
																											the
																											rise
																											in
																											Department
																											I
																											compared
																											with
																											Department
																											II
																											counteracts
																											the
																											factors
																											mentioned
																											by
																											Rosa
																											Luxemburg
																											(as
																											well
																											as
																											those
																											added
																											by
																											the
																											present
																											writer
																											to
																											strengthen
																											Rosa
																											Luxemburg’s
																											argument
																											about
																											the
																											tendency
																											of
																											overproduction
																											in
																											Department
																											II),
																											some
																											diagrammatic
																											representation
																											of
																											the
																											effect
																											of
																											the
																											change
																											in
																											the
																											relative
																											weight
																											of
																											Department
																											I
																											to
																											Department
																											II
																											on
																											the
																											exchange
																											relationship
																											between
																											the
																											two
																											departments
																											will
																											be
																											given.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											vorgestellte
																											Wert
																											verweist
																											auf
																											ein
																											Moment
																											der
																											Nichtherstellbarkeit
																											und
																											des
																											Entzugs
																											der
																											Dinge,
																											sofern
																											die
																											Dinge
																											ihren
																											quantitativ
																											bestimmten
																											Wert
																											unter
																											sich
																											im
																											geldvermittelten
																											Austauschverhältnis
																											auf
																											dem
																											Markt
																											miteinander
																											ausmachen.
																		
			
				
																						The
																											imagined
																											value
																											refers
																											to
																											a
																											moment
																											of
																											non-producibility
																											and
																											the
																											withdrawal
																											of
																											things
																											insofar
																											as
																											things
																											constitute
																											their
																											quantitatively
																											determinate
																											value
																											among
																											themselves
																											in
																											the
																											money-mediated
																											exchange
																											relation
																											with
																											each
																											other
																											on
																											the
																											market.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											preisbestimmte
																											Wert
																											eines
																											Dings
																											läßt
																											sich
																											trotz
																											aller
																											Werbetechniken
																											gerade
																											nicht
																											technisch
																											unter
																											der
																											Führung
																											eines
																											vorhergesehenen
																											Anblicks
																											herstellen,
																											sondern
																											stellt
																											sich
																											als
																											faktischer
																											im
																											Austauschverhältnis
																											auf
																											dem
																											Umschlagplatz
																											Markt
																											heraus.
																		
			
				
																						The
																											price-determinate
																											value
																											of
																											a
																											thing,
																											however,
																											despite
																											all
																											the
																											techniques
																											of
																											advertising,
																											cannot
																											be
																											technically
																											produced
																											under
																											the
																											guidance
																											of
																											a
																											previously
																											sighted
																											view,
																											but
																											turns
																											out
																											as
																											a
																											factual
																											value
																											in
																											the
																											exchange
																											relation
																											on
																											the
																											'turnover-place',
																											(Umschlagplatz)
																											the
																											market.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											sagt
																											vom
																											Marxschen
																											Werte
																											(S.
																											573),
																											daß
																											er
																											"in
																											dem
																											Austauschverhältnis
																											der
																											kapitalistisch
																											produzierten
																											Waren
																											nicht
																											in
																											die
																											Erscheinung
																											tritt",
																											daß
																											er
																											"nicht
																											etwa
																											den
																											Punkt
																											bezeichnet...'
																											nach
																											dem
																											die
																											Marktpreise
																											gravitieren",
																											daß
																											er
																											"ebensowenig
																											eine
																											Rolle
																											etwa
																											als
																											Distributionsfaktor
																											bei
																											der
																											Aufteilung
																											des
																											gesellschaftlichen
																											Jahresproduktes
																											spielt",
																											daß
																											er
																											überhaupt
																											"nirgends
																											in
																											die
																											Erscheinung
																											tritt
																											"
																											(S.
																											577).
																		
			
				
																						He
																											says
																											(p.
																											573)
																											of
																											the
																											Marxist
																											law
																											of
																											value
																											that
																											it
																											"is
																											not
																											exhibited
																											in
																											the
																											exchange
																											relation
																											of
																											capitalistically
																											produced
																											commodities,"
																											that
																											it
																											"does
																											not
																											by
																											any
																											means
																											indicate
																											the
																											point
																											towards
																											which
																											market
																											prices
																											gravitate,"
																											that
																											"just
																											as
																											little
																											does
																											it
																											act
																											as
																											a
																											factor
																											of
																											distribution
																											in
																											the
																											division
																											of
																											the
																											yearly
																											social
																											product,"
																											and
																											that
																											"it
																											never
																											comes
																											into
																											evidence
																											anywhere"
																											(p.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Fabrik,
																											um
																											die
																											es
																											hier
																											geht,
																											ist
																											erneut
																											die
																											Fabrik
																											des
																											Wissens,
																											die
																											knowledge
																											factory[7],
																											diesmal
																											aber
																											in
																											ihrer
																											zweifachen
																											Gestalt:
																											die
																											alte
																											Figur
																											der
																											Universität
																											in
																											ihrem
																											Austauschverhältnis
																											mit
																											dem
																											vermeintlichen
																											sozialen
																											und
																											territorialen
																											Außen,
																											der
																											Gesellschaft
																											und
																											den
																											Metropolen,
																											aber
																											auch
																											das
																											diffus
																											gewordene
																											GefÃ1?4ge
																											von
																											Institutionen
																											und
																											kooperativen
																											Netzwerken
																											der
																											Wissensproduktion.
																		
			
				
																						The
																											factory
																											that
																											is
																											meant
																											here
																											is
																											again
																											the
																											knowledge
																											factory
																											[7],
																											but
																											this
																											time
																											in
																											its
																											twofold
																											form:
																											the
																											old
																											figure
																											of
																											the
																											university
																											in
																											its
																											exchange
																											relationship
																											with
																											the
																											purported
																											social
																											and
																											territorial
																											outside,
																											with
																											society
																											and
																											the
																											metropolis,
																											but
																											also
																											the
																											assemblage
																											of
																											institutions
																											and
																											cooperative
																											networks
																											of
																											knowledge
																											production
																											that
																											has
																											become
																											diffuse.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											die
																											Dividendenrechte
																											der
																											beiden
																											bisherigen
																											Aktiengattungen
																											(Stämme
																											und
																											Vorzüge)
																											wirtschaftlich
																											gleich
																											und
																											die
																											Stimmrechte
																											weitgehend
																											identisch
																											sind,
																											wird
																											das
																											Austauschverhältnis
																											für
																											beide
																											Aktiengattungen
																											gleich
																											sein.
																		
			
				
																						As
																											the
																											dividend
																											rights
																											of
																											the
																											two
																											previous
																											classes
																											of
																											shares
																											(ordinary
																											and
																											preference)
																											are
																											financially
																											the
																											same
																											and
																											the
																											voting
																											rights
																											are
																											broadly
																											identical,
																											the
																											exchange
																											ratio
																											for
																											the
																											two
																											classes
																											will
																											be
																											the
																											same.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Beziehung
																											der
																											Arbeitsmenge
																											zum
																											Austauschverhältnis
																											tritt
																											erst
																											ein,
																											wenn
																											sie
																											regelmäßig
																											als
																											Waren
																											–
																											das
																											heißt
																											als
																											zum
																											Austausch
																											bestimmte
																											Güter
																											–
																											produziert
																											werden,
																											also
																											in
																											einem
																											bestimmten
																											Abschnitt
																											der
																											historischen
																											Entwicklung.
																		
			
				
																						The
																											relationship
																											of
																											the
																											quantity
																											of
																											labor
																											to
																											the
																											process
																											of
																											exchange
																											does
																											not
																											come
																											into
																											consideration
																											until
																											they
																											are
																											regularly
																											produced
																											as
																											commodities,
																											produced
																											that
																											is
																											to
																											say
																											as
																											goods
																											specifically
																											destined
																											for
																											exchange;
																											thus
																											this
																											relationship
																											makes
																											its
																											appearance
																											only
																											in
																											a
																											definite
																											phase
																											of
																											historic
																											evolution.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Stiegen
																											alle
																											Waren
																											um
																											10
																											Prozent
																											oder
																											100
																											Prozent,
																											so
																											ließe
																											das
																											ihr
																											relatives
																											Austauschverhältnis
																											unverändert.
																		
			
				
																						If
																											the
																											prices
																											of
																											all
																											commodities
																											were
																											to
																											rise
																											by
																											10
																											per
																											cent
																											or
																											100
																											per
																											cent,
																											their
																											exchange
																											relationship
																											would
																											remain
																											unchanged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gegenständliche
																											und
																											abstrakte
																											Bezüge
																											sind
																											in
																											den
																											Bildern
																											Martin
																											Wehmers
																											keine
																											unversöhnlichen
																											Antagonismen;
																											sondern
																											werden
																											in
																											Reflexen
																											und
																											Brüchen
																											experimentell
																											zusammengeführt,
																											um
																											in
																											einer
																											Situation
																											des
																											Uebergangs
																											ein
																											Spannungs-
																											und
																											Austauschverhältnis
																											zu
																											begründen.
																		
			
				
																						Representational
																											and
																											abstract
																											references
																											are
																											not
																											irreconcilable
																											antagonisms
																											in
																											Martin
																											Wehmer's
																											paintings
																											but
																											are
																											brought
																											together
																											experimentally
																											in
																											reflections
																											and
																											refractions
																											so
																											as
																											to
																											establish
																											a
																											relationship
																											of
																											tension
																											and
																											exchange
																											in
																											a
																											transitional
																											situation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											aber
																											tatsächlich
																											im
																											Austauschverhältnis
																											der
																											Waren,
																											das
																											nur
																											ein
																											sachlicher
																											Ausdruck
																											gesellschaftlicher
																											Verhältnisse
																											der
																											Personen
																											ist,
																											zur
																											Verwirklichung
																											gelangt,
																											ist
																											die
																											Gleichheit
																											der
																											Produktionsagenten.
																		
			
				
																						But
																											the
																											exchange
																											relationship
																											of
																											commodities
																											is
																											no
																											more
																											than
																											the
																											material
																											expression
																											of
																											the
																											social
																											relationships
																											of
																											persons,
																											and
																											what
																											in
																											fact
																											secures
																											realization
																											in
																											the
																											exchange
																											relationship
																											is
																											the
																											equality
																											of
																											the
																											agents
																											of
																											production.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dieser
																											letzten
																											Form
																											kommen
																											die
																											Kunstmaschinen
																											und
																											die
																											revolutionären
																											Maschinen
																											zur
																											Überlappung,
																											nicht
																											um
																											einander
																											einzuverleiben,
																											sondern
																											um
																											in
																											ein
																											zeitlich
																											begrenztes,
																											konkretes
																											Austauschverhältnis
																											zu
																											treten.
																		
			
				
																						In
																											this
																											last
																											form
																											the
																											art
																											machines
																											and
																											the
																											revolutionary
																											machines
																											begin
																											to
																											overlap
																											not
																											in
																											order
																											to
																											incorporate
																											one
																											into
																											the
																											other,
																											but
																											rather
																											to
																											enter
																											into
																											a
																											temporally
																											limited,
																											concrete
																											relation
																											of
																											exchange.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1