Translation of "Auswahlprüfung" in English

Die französischen Behörden haben im Übrigen die Auswahlprüfung grundlegend geändert.
The French authorities have also made radical changes to the selection test.
DGT v2019

Die erste Auswahlprüfung findet im Juli statt.
The first selection examination will take place in July.
ParaCrawl v7.1

Zur Besetzung freier Planstellen prüft der Direktor zunächst die Möglichkeiten einer Einweisung von Bediensteten des Zentrums in diese Planstellen im Wege der Versetzung oder der Beförderung in eine andere Besoldungsgruppe oder Laufbahngruppe nach den Artikeln 32 und 33 und leitet dann ein externes Einstellungsverfahren mit Auswahlprüfung nach den in Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 26 Absatz 2 genannten Vorschriften sowie Anhang V ein.
In order to fill vacant posts, the Director, after considering the possibilities of assigning members of staff from the Centre to those posts by transfer or promotion in level or category pursuant to the terms of Articles 32 and 33, shall initiate an external recruitment procedure on the basis of a competition in accordance with the rules referred to in Articles 4(1) and 26(2) and Annex V.
DGT v2019

Die Ernennung eines Bediensteten in der nächsthöheren Laufbahngruppe kann nur im Anschluss an eine Auswahlprüfung unter den Kandidaten erfolgen, die die erforderliche Ausbildung und Erfahrung aufweisen und eine Mindestdienstzeit in ihrer Besoldungsgruppe abgeleistet haben.
A staff member may be appointed to the category immediately above only after a competitive assessment among staff members applying, who have the requisite training and experience and have completed a minimum length of service at their level.
DGT v2019

Ich halte das für unanständig, und es dürfte schwierig sein, den europäischen Steuerzahlern zu erklären, daß diese Auswahlprüfung seit drei Jahren geplant worden ist und ihre Durchführung 1, 2 Mio. ECU gekostet hat.
I think it is disgraceful. We have a problem when we come to explain to European taxpayers that this selection test had been planned for three years and had cost ECU 12 million to hold.
Europarl v8

Die Ernennung eines Bediensteten in der nächsthöheren Laufbahngruppe ist nur im Anschluss an eine Auswahlprüfung unter den Kandidaten zulässig, die die erforderliche Ausbildung und Erfahrung aufweisen und eine Mindestdienstzeit in ihrer Besoldungsgruppe abgeleistet haben.
A staff member may be appointed to the category immediately above only after a competitive assessment among staff members applying, who have the requisite training and experience and have completed a minimum length of service at their level.
DGT v2019

Angesichts der neuen Auswahlprüfung kam die Kommission zu dem Schluss, dass die fragliche Maßnahme wahrhaft kulturellen Zwecken diente.
The new selection test made it possible in this case to conclude that the measure in question had a genuine cultural objective.
TildeMODEL v2018

Wie die jeweilige Auswahlprüfung im Einzelnen aufgebaut ist,wird in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens ausführlich beschrieben.
The structure of each competition and the types of testsare described in detail in the notice of competition.
EUbookshop v2

Durch das Dekret vom 8. Mai 2003 wurde für die Studienjahre 2003/04, 2004/05 und 2005/06 eine Auswahlprüfung für die Zulassung zum Studium der Tiermedizin eingerichtet.
Under the decree of 8 May 2003, a competitive entrance examination has been introduced for veterinary medicine in the 2003/04, 2004/05 and 2005/06 academic years.
EUbookshop v2

Wie bereits in dem Ab schnitt „Lehrer" beschrieben, können Absolventen mit einem Meisterbrief jedoch nach erfolgreichem Abschluß der dreijährigen Lehrerausbildung und nach bestandener Auswahlprüfung als maître d'enseignement technique als Lehrer in einem beruflichen Lycée tätig sein.
However, as mentioned above, theholder of a mattrise ceftificate ffi & y, upon passin g aqualification examination and completing thecompetitive recruitment examination, qualify as aninstructor of technical subjects in technicalsecond ary education.
EUbookshop v2

Die Schüler wurden Stipendien gewährt und wurden unter Verwendung einer Auswahlprüfung für Inhaber des höheren Diplom oder dem Bakkalaureat rekrutiert, die eine zehnjährige Dienstverpflichtung unterzeichnet hatten.
The pupils were granted scholarships and were recruited using a competitive examination open to holders of the higher diploma or the baccalaureate who had signed a ten-year service commitment .
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Auswahlprüfung entscheiden dann darüber, ob ein Bewerber direkt, sofern verfügbar, einen Studienplatz im gewünschten Fach erhält, neben dem Studium Kurse im MINT-Kolleg des KIT belegen muss, einen Platz im Studienkolleg erhält oder nicht am KIT aufgenommen wird.
The results of the selection examination will then decide on whether the applicant will be admitted directly to studies of the subject desired, provided that places are available, or whether he or she is obliged to participate in courses of the MINT-Kolleg of KIT or is granted a place in the Studienkolleg or will not be accepted at all by KIT.
ParaCrawl v7.1