Translation of "Auszuhandeln" in English

Lassen Sie uns diese einsetzen, um ein Abkommen auszuhandeln.
Let us use it to help reach an agreement.
Europarl v8

Über Änderungsvorschläge ist im Ausschuß zunächst ein Kompromiß auszuhandeln bzw. darüber abzustimmen.
Amendment proposals should first be discussed and then voted on by committee.
Europarl v8

Lassen Sie uns eine Verpflichtung eingehen, dieses Paket rechtzeitig auszuhandeln.
Let us accept a duty to negotiate this package on time.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, eine faire Vereinbarung mit den Entwicklungsländern auszuhandeln.
It is our duty to negotiate a fair agreement with developing countries.
Europarl v8

Dieselben Mitgliedstaaten haben ihr auch den Auftrag erteilt, wirtschaftliche Partnerschaftsabkommen auszuhandeln.
The same Member States have also given it a mandate to negotiate economic partnership agreements.
Europarl v8

Der Rat erteilte der Kommission 2007 ein Mandat, ein umfassendes Luftverkehrsabkommen auszuhandeln.
In 2007, the Council granted the Commission a mandate to negotiate a global aviation agreement.
Europarl v8

In Wirklichkeit waren sie alle nur da, um Emissionsrechte auszuhandeln.
In fact, everyone came to negotiate emission rights.
Europarl v8

Die Politik versucht seit Jahren, einen annehmbaren Kompromiss für alle auszuhandeln.
Politicians have been trying for years to negotiate a compromise acceptable to everyone.
Europarl v8

Die EU ist deshalb aufgefordert, ein neues Abkommen auszuhandeln.
The EU is therefore required to negotiate a new agreement.
Europarl v8

Es war leider nicht möglich, das in der kurzen Zeit auszuhandeln.
Unfortunately, the short time available meant that it was not possible to negotiate this.
Europarl v8

Natürlich reicht es nicht aus, diese Abkommen schnellstmöglich auszuhandeln.
Obviously, having negotiated these agreements as rapidly as possible is not enough.
Europarl v8

Es hat gedauert, diesen Rabatt auszuhandeln.
The rebate took to negotiate.
Europarl v8

Präsident James Monroe beauftragte ihn 1819, einen Vertrag mit den Chickasaw-Indianern auszuhandeln.
In 1819, he accepted an assignment from President James Monroe to negotiate a treaty with the Chickasaw.
Wikipedia v1.0

Andernfalls ist die Vereinbarung oder der Vertrag neu auszuhandeln.
Otherwise the agreement or contract needs renegotiating.
TildeMODEL v2018

Daneben besteht Bedarf, auf Gemeinschaftsebene Amtshilfeabkommen mit Drittländern auszuhandeln.
There is in addition a need for negotiation at Community level of mutual assistance agreements with third countries.
TildeMODEL v2018

Die gehörten Sozialpartner haben auch die Befugnis, Vereinbarungen auf EG-Ebene auszuhandeln.
The social partners consulted are also potentially capable of negotiating EC level agreements.
TildeMODEL v2018

Die Luftfahrtunternehmen versuchen deshalb häufig, ein geringeres Sicherheitsentgelt pro Fluggast auszuhandeln.
Airlines therefore often try to negotiate lower a lower per passenger security charge.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls kann es angebracht sein, mit dem Geschäftsbankensektor Darlehen auszuhandeln.
There will be circumstances in which it is appropriate to negotiate loans from the commercial banking sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission müsste vom Rat ermächtigt werden, eine solche Änderung auszuhandeln.
The Commission would need to be authorised by the Council to negotiate such an amendment.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner können sich dafür entscheiden, untereinander eine Vereinbarung auszuhandeln.
Social partners are given the option to negotiate an agreement among themselves.
TildeMODEL v2018

Ich kann nicht zu ihr gehen, um einen Vertrag auszuhandeln!
I cannot go to her to negotiate a treaty!
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission ist, ein Abkommen zum Abbau auszuhandeln.
Our mission: Obtain a mining agreement.
OpenSubtitles v2018

Diese werden dann zwischen der EU und Kanada auszuhandeln sein.
These will then have to be negotiated and agreed by the EU and Canada.
TildeMODEL v2018

Die Krise könne eine Gelegenheit sein, den Umfang des EU-Haushalts neu auszuhandeln.
The crisis might create an opportunity for the EU budget size to be renegotiated.
TildeMODEL v2018

Ferner sind Bestimmungen in bezug auf die gegenseitige Anerkennung der Zertifizierungen auszuhandeln.
Provisions also have to be negotiated on the mutual recognition of certificates.
TildeMODEL v2018