Translation of "Bankenmetropole" in English

Der zweite Seminartag stand ganz im Zeichen der Bankenmetropole Frankfurt am Main.
On the second seminar day, the delegation visited Frankfurt, the German banking metropolis.
ParaCrawl v7.1

Im Jubiläumsjahr 2015 war Hessen an der Reihe, Veranstaltungsort war die Bankenmetropole Frankfurt/Main.
In the anniversary year 2015 it was up to Hesse – in the bank metropolis Frankfurt/Main.
ParaCrawl v7.1

Mischung aus Coffee-Shop, Bistro und Cocktailbar, die genau ins Klischee der Bankenmetropole passt.
Mixture of coffee shop, bistro and cocktail bar that fits precisely into the cliché of the banking metropolis.
ParaCrawl v7.1

In der hessischen Bankenmetropole Frankfurt am Main gibt es für Sprachschüler viel zu entdecken.
Language students are spoilt for choice for things to see and do in the banking metropolis of Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Seitdem ist das Unternehmen im Herzen der Bankenmetropole Frankfurt/Main kontinuierlich und ertragreich gewachsen.
Since then the company located in the banking capital Frankfurt am Main has grown continuously.
ParaCrawl v7.1

Die Bankenmetropole Beirut diente als Bindeglied zwischen Europa und den Staaten am Persischen Golf.
Beirut was a banking metropolis, acting as a link between Europe and the Gulf States.
ParaCrawl v7.1

Alles blickt auf die Bankenmetropole im Herzen von Euroland - wo der Euro gemacht, verwaltet, gewichtet und gewertet wird.
The bank metropolis in the heart of Euroland is in the spotlight – where the Euro gets produced, administered, weight and valued.
ParaCrawl v7.1

Die Bankenmetropole mit der kühlen Skyline ist kein steinerner Großstadt-Moloch, sondern eine urbane Oase, eine sattgrüne Stadt.
The banking metropolis with the cool skyline is not a stony city juggernaut, but rather an urban oasis, a very green city.
ParaCrawl v7.1

Elegant, geschmackvoll und mit erhabenem Blick über das weitläufige Grün und den 10 Hektar Privatpark - so lässt sich ein Aufenthalt im kleinsten Kempinski Hotel der Welt unweit der Finanz- und Bankenmetropole Frankfurt am Main ohne weiteres, ganz individuell und in Ruhe genießen.
Deluxe Room Elegant, tasteful and with sublime views over the extensive green and the 10 hectares of private park - this is your stay at one of our 40m2 Deluxe Rooms at the smallest Kempinski hotel in the world, close to the Main metropolis Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Dann zeigen nicht nur große Folienhersteller und Digitaldruckanbieter ihre Innovationen, auch die besten Car Wrapper Europas kommen in die Bankenmetropole, um sich beim sechsten „European Wrap Star 2014" miteinander zu messen.
Not only will major film manufacturers and digital printing providers showcase their latest innovations, but Europe’s best car wrappers will join them in Germany’s financial capital to challenge each other in the sixth “European Wrap Star 2014” competition.
ParaCrawl v7.1

Das Salina Hotel liegt zentral in der Nähe der Bankenmetropole Frankfurt und dennoch weit genug von der Hektik der Stadt entfernt.
Centrally located, close to the banking metropolis of Frankfurt yet far enough removed to escape the hustle and bustle of the city, lies the Salina Hotel .
ParaCrawl v7.1

Massen von Studierenden interessieren sich für eine marxistische Kritik an der Frankfurter Schule, die auf dem Campus der Bankenmetropole nach wie vor allgegenwärtig ist und das ideologische Fundament der rechten Politik von SPD, Grünen, Linkspartei und Gewerkschaften bildet.
Many students were keen to hear a Marxist critique of the Frankfurt School, whose influence is still pervasive on the campus of the banking metropolis, providing the ideological basis for the right-wing politics of the Social Democratic Party (SPD), the Greens, the Left Party and the trade unions.
ParaCrawl v7.1

Die Handels- und Bankenmetropole Frankfurt ist der richtige Platz für die größte bibliothekarische Fachtagung Europas rund um Medien, Menschen und Märkte.
The banking and trading metropolis Frankfurt is the right place for the largest library conference in Europe revolving around “Media, People and Markets”.
ParaCrawl v7.1

Der direkte Autobahnanschluss an das Wiesbadener Kreuz lassen Sie den Flughafen, die beiden Landeshauptstädte Wiesbaden und Mainz sowie die Bankenmetropole Frankfurt am Main in wenigen Minuten erreichen.
A direct connection to the motorway interchange "Wiesbadener Kreuz" enables quick access to the airport, the state capitals of Wiesbaden and Mainz, and the banking metropolis of Frankfurt am Main.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionssumme für diese Gemeinschaftsinvestition des Flughafens und des Versicherungskonzerns Swiss Life liegt bei einer Milliarde Schweizer Franken und soll dafür sorgen, dass die Bankenmetropole endlich gleichziehen kann mit MICE-Metropolen wie Amsterdam und Wien.
The total invested in this joint project involving the airport and the Swiss Life insurance company is around a billion Swiss francs and aims to ensure that the banking metropolis can finally draw level with MICE cities such as Amsterdam and Vienna.
ParaCrawl v7.1

Bewerben Sie sich noch bis zum 31. Juli 2018, wenn Sie Ihr Programm an einem der finanzstärksten Märkte Europas, im Rahmen der einzigen Kunstmesse der Bankenmetropole Frankfurt, präsentieren möchten.
Apply until July 31, 2018 if you would like to present your program in one of Europe’s most financially strong markets, as part of the only art fair of the banking metropolis Frankfurt.
CCAligned v1

Zusätzlich verkehren mehrmals stündlich Züge der S-Bahnlinien S1, S8 und S9 zwischen Wiesbaden und der Bankenmetropole.
In addition, there are hourly local train lines S1, S8 and S9 between Wiesbaden and Germany’s banking metropolis.
ParaCrawl v7.1

Im Herzen der Bankenmetropole, direkt am Mainufer und nur 600 Meter vom Römer entfernt, liegt das Fleming's Deluxe Hotel Frankfurt Main-Riverside sehr zentral und verkehrsgünstig.
In the heart of the banking metropolis, on the banks of the river Main and only 600 m away from the Römer (City Hall), the Fleming's Deluxe Hotel Frankfurt Main-Riverside is located in a very central position with good transport connections.
ParaCrawl v7.1

Die Standard Zimmer der Villa Rothschild Kempinski bieten noch immer den Charm und die zeitlose Eleganz der ehemaligen Sommerresidenz der Familie Rothschild und sind nur 20 Minuten, unweit der pulsierenden Finanz- und Bankenmetropole Frankfurt am Main zu finden.
Standard rooms at the Villa Rothschild Kempinski with up to 20 sq m still offer the charm and timeless elegance of the former summer residence of the Rothschild family and are only 20 minutes from the bustling financial and banking centre of Frankfurt am Main.
ParaCrawl v7.1

Die christliche Lobbyorganisation mit dem etwas umständlichen Namen „Kommission der Kirchen für Migranten in Europa“ (Churches‘ Commission for Migrants in Europe – CCME) wurde vor genau 50 Jahren unweit der Bankenmetropole gegründet.
"Crossing borders since 1964" say the blue letters on the sign outside a church in Frankfurt's Westend, close to the downtown banks. Churches' Commission for Migrants in Europe (CCME), a Christian advocacy organization, was founded exactly 50 years ago, not far from Frankfurt/Main.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie auch für Ihre Schlafstätte den Luxus der Auswahl haben, offerieren wir Ihnen in unserem Boutiquehotel nur 20 Minuten von der Frankfurter Bankenmetropole entfernt, ein seprates Kissenmenü.
Enjoy the luxury of choice for your sleep. In our boutique hotel, just 20 minutes from the Frankfurt banking metropolis we offer a seprates pillow menu.
ParaCrawl v7.1

Als regional ansässiges Ingenieurbüro mit einer Vielzahl an differenzierten Projekten in der deutschen Bankenmetropole sind CSZ die Frankfurter Baugrundverhältnisse und ihre Besonderheiten bestens bekannt.
The Frankfurt ground conditions and their characteristics are well known by CSZ, being a regionally headquartered engineering consultant with a variety of diverse projects in the German banking metropolis.
ParaCrawl v7.1

Als Verkehrsknotenpunkt und Bankenmetropole besitzt Frankfurt eine weltweite Strahlkraft mit seinem Flughafen und Sitz der Europäischen Zentralbank.
As a transport hub and banking metropolis, Frankfurt has a worldwide appeal with its airport and is proud to be the home of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

In der Bankenmetropole Frankfurt hatten es die Läufer unseres mit ca 250 Mitarbeitern vergleichsweise kleinen mittelständischen Unternehmens mit Teams unter anderem der Deutschen Bahn, Deutschen Bank und Lufthansa zu tun.
In the banking metropolis of Frankfurt, the athletes of our comparatively small medium-sized company with about 250 employees had to deal with teams from Deutsche Bahn, Deutsche Bank and Lufthansa, among others.Â
ParaCrawl v7.1

Von hier aus ist es nicht weit bis nach Trier, die älteste Stadt Deutschlands, oder bis in die europäische Bankenmetropole Luxemburg.
From here, it's a close drive to the region's capital and tourism center of Trier, or the European banking metropolis of Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Auch der kürzlich erschienene Roman »Der Mond und das Mädchen« (2007) spielt in der Szenerie der Bankenmetropole.
The recently published novel »Der Mond und das Mädchen« (2007; t: The moon and the maiden) is also set in the banking metropolis.
ParaCrawl v7.1

Das Carl Duisberg Centrum Frankfurt/Rhein-Main hat seinen Sitz in der Stadt Neu-Isenburg, Standort zukunftsorientierter und international agierender Unternehmen, in unmittelbarer Nähe zu der Bankenmetropole Frankfurt sowie im Herzen des Rhein-Main-Gebiets.
The Carl Duisberg Training Center in Frankfurt/Rhine-Main is in Neu-Isenburg, a town that is also home to many innovative, globally active companies. The town is very close to Frankfurt’s financial center and is in the heart of the Rhine-Main metropolitan region.
ParaCrawl v7.1

Das es sich dabei um Peanuts handelt durfte ich beim Schlendern vom Gericht zum Bahnhof beobachten, als sich die Bürohengste der Bankenmetropole zum “ Business-Lunch ” trafen .
That this is peanuts when I was strolling by the court monitor to the station, when the office workers for the banking metropolis “Business-Lunch” met.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam verkörpern sie sowohl die soziale Realität und das polarisierende Klischee der deutschen Bankenmetropole, als auch die Probleme und Konflikte, wie sie in der Kleinfamilie entstehen.
Together, they embody the social reality and the polarizing clichés of the German banking capital just as well as the problems and conflicts arising within a small family.
ParaCrawl v7.1