Translation of "Befühlen" in English

Gratbildung konnte weder im Schliff noch durch Befühlen der Bruchzone festgestellt werden.
Burr formation could not be found neither in the cut nor by feeling the breaking zone.
EuroPat v2

In Inzell konnten die Temperaturunterschiede sehr leicht (durch Befühlen) festgestellt werden.
In Inzell the temperature differences were easily located (by touch).
EUbookshop v2

Die Qualität satotschki prüfen nach Augenmaß oder durch Befühlen vom Finger.
Quality of sharpening check approximately or to the touch a finger.
ParaCrawl v7.1

Danach schließen sie ihre Augen und befühlen gegenseitig ihre Gesichter.
Then they close their eyes, and feel each other's faces.
ParaCrawl v7.1

Die Haut ist mit der Feuchtigkeit und zart durch Befühlen gesättigt.
Skin is nourished with moisture and gentle to the touch.
ParaCrawl v7.1

Sie fing an, deinen Bauch zu befühlen.
She started to touch your stomach.
ParaCrawl v7.1

Ihre Haut scheint schelkowistoj und ähnlich dem Samt durch Befühlen.
Their skin to the touch seems silky and similar to a velvet.
ParaCrawl v7.1

Sobald es sich bewegt, verständigen Sie mich, damit ich Ihren Bauch befühlen kann.
As soon as he does, let me know so I can come feel your belly.
OpenSubtitles v2018

Als ich hier war, konnte ich die Geschwindigkeit bestimmen durch Befühlen der Deckplatten.
When I was here, I could tell you the speed that we were travelling by the feel of the deck plates.
OpenSubtitles v2018

Das Häutchen trocken, angenehm durch Befühlen, beim Schnitt des Hutes das Fruchtfleisch sinejet.
The thin skin dry, pleasant to the touch, at a hat cut pulp becomes blue.
ParaCrawl v7.1

Objekte zum Befühlen und musikalische Akzente ermöglichen einen sinnlichen Zugang und lassen die Fotografien lebendig werden.
Objects to feel and musical accents create a sensual approach, bringing the photographs to life.
ParaCrawl v7.1

Das Haar wird schelkowistymi durch Befühlen. Sie ist es leicht, in die Frisur zu legen.
Hair become silky to the touch. It is easy to stack them in a hairdress.
ParaCrawl v7.1

Die Wolle alabajew kann lang und kurz, sie hart durch Befühlen, die Gerade sein.
Wool alabayev can be long and short, it rigid to the touch, a straight line.
ParaCrawl v7.1

Der natürliche Pfropfen — rauh durch Befühlen das Material, es gefällt nicht allem.
The natural stopper — material rough to the touch, it is pleasant not to all.
ParaCrawl v7.1

Die Haut weich, angenehm durch Befühlen, befeuchtet – bleibt solcher bis zum Abend eben.
Skin soft, pleasant to the touch, humidified – also remains such till the evening.
ParaCrawl v7.1

Anstatt sich zuhause Fotos dieser Räume anzuschauen, kann man dort tatsächlich die handgelegten Backsteine befühlen und sich an schmalen Rissen entlang hangeln und nass und matschig werden und mit einer Taschenlampe durch einen dunklen Tunnel gehen.
Instead of looking at reproductions of it at home, you're actually feeling the hand-laid bricks and shimmying up and down narrow cracks and getting wet and muddy and walking in a dark tunnel with a flashlight.
TED2013 v1.1

Wer jetzt einen Kiefernzapfen griffbereit hat, sollte ihn nun in die Hand nehmen und befühlen, vor allem am Ende.
Now, if you guys have a pine cone handy, now's a good time to put it in your hand and feel it, especially on the end.
TED2020 v1

Ah ja, in einer Welt, in der zehn Millionen Kinder jährlich an vermeidbaren, armutsbedingten Ursachen sterben und Treibhausgasemissionen zu Hunderten Millionen von Klimaflüchtlingen führen könnten, sollten wir Pariser Boutiquen besuchen und die Kleider befühlen.
Ah yes, in a world in which ten million children die every year from avoidable, poverty-related causes, and greenhouse-gas emissions threaten to create hundreds of millions of climate refugees, we should be visiting Paris boutiques and feeling the clothes.
News-Commentary v14