Translation of "Befühlen" in English
Gratbildung
konnte
weder
im
Schliff
noch
durch
Befühlen
der
Bruchzone
festgestellt
werden.
Burr
formation
could
not
be
found
neither
in
the
cut
nor
by
feeling
the
breaking
zone.
EuroPat v2
In
Inzell
konnten
die
Temperaturunterschiede
sehr
leicht
(durch
Befühlen)
festgestellt
werden.
In
Inzell
the
temperature
differences
were
easily
located
(by
touch).
EUbookshop v2
Die
Qualität
satotschki
prüfen
nach
Augenmaß
oder
durch
Befühlen
vom
Finger.
Quality
of
sharpening
check
approximately
or
to
the
touch
a
finger.
ParaCrawl v7.1
Danach
schließen
sie
ihre
Augen
und
befühlen
gegenseitig
ihre
Gesichter.
Then
they
close
their
eyes,
and
feel
each
other's
faces.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
ist
mit
der
Feuchtigkeit
und
zart
durch
Befühlen
gesättigt.
Skin
is
nourished
with
moisture
and
gentle
to
the
touch.
ParaCrawl v7.1
Sie
fing
an,
deinen
Bauch
zu
befühlen.
She
started
to
touch
your
stomach.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Haut
scheint
schelkowistoj
und
ähnlich
dem
Samt
durch
Befühlen.
Their
skin
to
the
touch
seems
silky
and
similar
to
a
velvet.
ParaCrawl v7.1
Sobald
es
sich
bewegt,
verständigen
Sie
mich,
damit
ich
Ihren
Bauch
befühlen
kann.
As
soon
as
he
does,
let
me
know
so
I
can
come
feel
your
belly.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
hier
war,
konnte
ich
die
Geschwindigkeit
bestimmen
durch
Befühlen
der
Deckplatten.
When
I
was
here,
I
could
tell
you
the
speed
that
we
were
travelling
by
the
feel
of
the
deck
plates.
OpenSubtitles v2018
Das
Häutchen
trocken,
angenehm
durch
Befühlen,
beim
Schnitt
des
Hutes
das
Fruchtfleisch
sinejet.
The
thin
skin
dry,
pleasant
to
the
touch,
at
a
hat
cut
pulp
becomes
blue.
ParaCrawl v7.1
Objekte
zum
Befühlen
und
musikalische
Akzente
ermöglichen
einen
sinnlichen
Zugang
und
lassen
die
Fotografien
lebendig
werden.
Objects
to
feel
and
musical
accents
create
a
sensual
approach,
bringing
the
photographs
to
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Haar
wird
schelkowistymi
durch
Befühlen.
Sie
ist
es
leicht,
in
die
Frisur
zu
legen.
Hair
become
silky
to
the
touch.
It
is
easy
to
stack
them
in
a
hairdress.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolle
alabajew
kann
lang
und
kurz,
sie
hart
durch
Befühlen,
die
Gerade
sein.
Wool
alabayev
can
be
long
and
short,
it
rigid
to
the
touch,
a
straight
line.
ParaCrawl v7.1
Der
natürliche
Pfropfen
—
rauh
durch
Befühlen
das
Material,
es
gefällt
nicht
allem.
The
natural
stopper
—
material
rough
to
the
touch,
it
is
pleasant
not
to
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
weich,
angenehm
durch
Befühlen,
befeuchtet
–
bleibt
solcher
bis
zum
Abend
eben.
Skin
soft,
pleasant
to
the
touch,
humidified
–
also
remains
such
till
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
sich
zuhause
Fotos
dieser
Räume
anzuschauen,
kann
man
dort
tatsächlich
die
handgelegten
Backsteine
befühlen
und
sich
an
schmalen
Rissen
entlang
hangeln
und
nass
und
matschig
werden
und
mit
einer
Taschenlampe
durch
einen
dunklen
Tunnel
gehen.
Instead
of
looking
at
reproductions
of
it
at
home,
you're
actually
feeling
the
hand-laid
bricks
and
shimmying
up
and
down
narrow
cracks
and
getting
wet
and
muddy
and
walking
in
a
dark
tunnel
with
a
flashlight.
TED2013 v1.1
Wer
jetzt
einen
Kiefernzapfen
griffbereit
hat,
sollte
ihn
nun
in
die
Hand
nehmen
und
befühlen,
vor
allem
am
Ende.
Now,
if
you
guys
have
a
pine
cone
handy,
now's
a
good
time
to
put
it
in
your
hand
and
feel
it,
especially
on
the
end.
TED2020 v1
Ah
ja,
in
einer
Welt,
in
der
zehn
Millionen
Kinder
jährlich
an
vermeidbaren,
armutsbedingten
Ursachen
sterben
und
Treibhausgasemissionen
zu
Hunderten
Millionen
von
Klimaflüchtlingen
führen
könnten,
sollten
wir
Pariser
Boutiquen
besuchen
und
die
Kleider
befühlen.
Ah
yes,
in
a
world
in
which
ten
million
children
die
every
year
from
avoidable,
poverty-related
causes,
and
greenhouse-gas
emissions
threaten
to
create
hundreds
of
millions
of
climate
refugees,
we
should
be
visiting
Paris
boutiques
and
feeling
the
clothes.
News-Commentary v14