Translation of "Begründeter anlass" in English
																						Sie
																											kann
																											vom
																											Sicherheitskoordinator
																											unverzüglich
																											eingezogen
																											werden,
																											wenn
																											hierzu
																											ein
																											begründeter
																											Anlass
																											besteht.
																		
			
				
																						Authorisation
																											may
																											be
																											withdrawn
																											immediately
																											by
																											the
																											Security
																											Coordinator
																											on
																											justifiable
																											grounds.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Angesichts
																											dieser
																											Erkenntnisse
																											besteht
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Erwartung,
																											dass
																											auch
																											ein
																											EU-weites
																											System
																											zum
																											Aufspüren
																											der
																											Terrorismusfinanzierung
																											von
																											großem
																											Nutzen
																											für
																											die
																											Anstrengungen
																											der
																											EU
																											und
																											ihrer
																											Mitgliedstaaten
																											zur
																											Bekämpfung
																											des
																											Terrorismus
																											und
																											seiner
																											Finanzierung
																											wäre.
																		
			
				
																						Given
																											these
																											experiences,
																											there
																											are
																											solid
																											grounds
																											for
																											believing
																											an
																											EU
																											TFTS
																											will
																											also
																											provide
																											significant
																											added
																											value
																											to
																											the
																											efforts
																											of
																											the
																											EU
																											and
																											the
																											Member
																											States
																											to
																											combat
																											terrorism
																											and
																											its
																											financing.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Amtshilfeersuchen
																											beschränken
																											sich
																											auf
																											belegte
																											Fälle,
																											in
																											denen
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											besteht,
																											dass
																											IUU-Fischerei
																											oder
																											schwere
																											Verstöße
																											gemäß
																											Artikel
																											42
																											Absatz
																											1
																											Buchstaben
																											b
																											und
																											c
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1005/2008
																											begangen
																											wurden,
																											und
																											der
																											ersuchende
																											Mitgliedstaat
																											keine
																											Möglichkeit
																											hat,
																											die
																											ersuchte
																											Information
																											zu
																											erhalten
																											oder
																											die
																											erbetenen
																											Maßnahmen
																											selbst
																											einzuleiten.
																		
			
				
																						Requests
																											for
																											assistance
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											substantiated
																											cases
																											where
																											there
																											is
																											reasonable
																											cause
																											to
																											believe
																											that
																											IUU
																											fishing
																											or
																											serious
																											infringements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											42(1)(b)
																											and
																											(c)
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1005/2008
																											have
																											occurred
																											and
																											where
																											the
																											applicant
																											Member
																											State
																											is
																											not
																											able
																											to
																											obtain
																											the
																											requested
																											information
																											or
																											to
																											take
																											the
																											requested
																											measures
																											by
																											its
																											own
																											means.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Amtshilfeersuchen
																											beschränken
																											sich
																											auf
																											belegte
																											Fälle,
																											in
																											denen
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											besteht,
																											dass
																											Vorschriften
																											der
																											Gemeinsamen
																											Fischereipolitik
																											nicht
																											eingehalten
																											wurden
																											und
																											insbesondere
																											schwere
																											Verstöße
																											gemäß
																											Artikel
																											90
																											Absatz
																											1
																											der
																											Kontrollverordnung
																											vorgekommen
																											sind
																											und
																											der
																											ersuchende
																											Mitgliedstaat
																											keine
																											Möglichkeit
																											hat,
																											die
																											ersuchte
																											Information
																											zu
																											erhalten
																											oder
																											die
																											erbetenen
																											Maßnahmen
																											selbst
																											einzuleiten.
																		
			
				
																						Requests
																											for
																											assistance
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											substantiated
																											cases
																											where
																											there
																											is
																											reasonable
																											cause
																											to
																											believe
																											that
																											non-compliance
																											with
																											rules
																											of
																											the
																											Common
																											Fisheries
																											Policy,
																											in
																											particular
																											serious
																											infringements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											90(1)
																											of
																											the
																											Control
																											Regulation
																											have
																											occurred
																											and
																											where
																											the
																											applicant
																											Member
																											State
																											is
																											not
																											able
																											to
																											obtain
																											the
																											requested
																											information
																											or
																											to
																											take
																											the
																											requested
																											measures
																											by
																											its
																											own
																											means.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											weiteres
																											wichtiges
																											Anliegen
																											beruht
																											darauf,
																											dass
																											fehlende
																											vollständige
																											wissenschaftliche
																											Gewissheit
																											nicht
																											als
																											Grund
																											dafür
																											dienen
																											soll,
																											Maßnahmen
																											zur
																											Verhinderung
																											von
																											Umweltschäden
																											in
																											den
																											Fällen
																											hinauszuzögern,
																											in
																											denen
																											aufgrund
																											einer
																											vorläufigen
																											und
																											objektiven
																											wissenschaftlichen
																											Bewertung
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Besorgnis
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Umwelt
																											möglicherweise
																											irreversibel
																											geschädigt
																											wird.
																		
			
				
																						Central
																											to
																											the
																											concept
																											is
																											also
																											that
																											lack
																											of
																											full
																											scientific
																											knowledge
																											cannot
																											be
																											invoked
																											to
																											delay
																											action
																											deemed
																											necessary,
																											where
																											preliminary
																											objective
																											scientific
																											evaluation
																											indicates
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											concern
																											about
																											potentially
																											irreversible
																											effects
																											on
																											the
																											environment.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wir
																											sind
																											nicht
																											verpflichtet,
																											vom
																											Kunden
																											zur
																											Verfügung
																											gestellte
																											Daten,
																											Informationen
																											oder
																											sonstige
																											Leistungen
																											auf
																											ihre
																											Vollständigkeit
																											und
																											Richtigkeit
																											zu
																											überprüfen,
																											wenn
																											hierzu
																											kein
																											begründeter
																											Anlass
																											besteht.
																		
			
				
																						Save
																											where
																											we
																											have
																											justified
																											cause
																											for
																											reviewing
																											customer-supplied
																											data,
																											information
																											or
																											other
																											items
																											for
																											complete
																											ness
																											and
																											correctness,
																											we
																											shall
																											be
																											under
																											no
																											obligation
																											to
																											effect
																											such
																											review.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											sachlich
																											gerechtfertigter
																											Grund
																											liegt
																											insbesondere
																											vor,
																											wenn
																											höhere
																											Gewalt
																											oder
																											andere
																											vom
																											Hotel
																											nicht
																											zu
																											vertretende
																											Umstände
																											die
																											Erfüllung
																											des
																											Vertrages
																											unmöglich
																											machen
																											oder
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Beherbergung
																											den
																											reibungslosen
																											Geschäftsbetrieb,
																											die
																											Sicherheit
																											oder
																											das
																											Ansehen
																											des
																											Hoteles
																											in
																											der
																											Öffentlichkeit
																											gefährden.
																		
			
				
																						Objectively
																											justified
																											reasons
																											are
																											constituted
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											event
																											that
																											force
																											majeure
																											or
																											other
																											circumstances
																											beyond
																											the
																											control
																											of
																											the
																											hotel
																											render
																											fulfilment
																											of
																											the
																											agreement
																											impossible,
																											or
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											believing
																											that
																											the
																											accommodation
																											arrangement
																											would
																											endanger
																											the
																											smooth
																											operation
																											of
																											the
																											business,
																											the
																											safety
																											or
																											the
																											public
																											reputation
																											of
																											the
																											hotel.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Besuchern
																											kann
																											der
																											Zutritt
																											verweigert
																											werden,
																											wenn
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											besteht,
																											dass
																											sie
																											die
																											Veranstaltung
																											stören
																											oder
																											andere
																											Besucher
																											belästigen.
																		
			
				
																						Visitors
																											may
																											be
																											refused
																											entry
																											if
																											there
																											are
																											reasons
																											to
																											assume
																											they
																											are
																											going
																											to
																											disturb
																											the
																											performance
																											or
																											annoy
																											other
																											guests.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Daher
																											bestehe
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme,
																											dass
																											es
																											nicht
																											in
																											seiner
																											Absicht
																											gelegen
																											habe,
																											mit
																											einer
																											Änderung
																											der
																											R.
																											71
																											EPÜ
																											1973
																											eine
																											Kollision
																											mit
																											einer
																											zuvor
																											von
																											ihm
																											selbst
																											genehmigten
																											Verfahrensbestimmung
																											der
																											Beschwerdekammern
																											herbeizuführen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											therefore
																											reasonable
																											to
																											assume
																											that
																											the
																											Administrative
																											Council
																											did
																											not
																											intend
																											to
																											amend
																											R.
																											71
																											EPC
																											1973
																											so
																											as
																											to
																											provide
																											a
																											conflict
																											with
																											a
																											Rule
																											of
																											Procedure
																											of
																											the
																											Boards
																											of
																											Appeal
																											which
																											it
																											had
																											itself
																											previously
																											approved.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											begründetem
																											Anlass
																											wird
																											der
																											Lieferant
																											auf
																											Aufforderung
																											von
																											MOBOTIX
																											einen
																											Ursprungsnachweis
																											vorlegen.
																		
			
				
																						If
																											there
																											is
																											reasonable
																											cause,
																											the
																											Supplier
																											shall
																											submit
																											a
																											certificate
																											of
																											origin
																											at
																											the
																											request
																											of
																											MOBOTIX.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ja,
																											ich
																											gebe
																											ihnen
																											Recht,
																											sie
																											haben
																											begründeten
																											Anlass
																											sich
																											zu
																											sorgen.
																		
			
				
																						Yes,
																											I
																											prove
																											them
																											right;
																											they
																											have
																											well
																											founded
																											reasons
																											to
																											worry.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Wechsel
																											ist
																											ein
																											Wertpapier,
																											das
																											die
																											unbedingte
																											Anweisung
																											enthält,
																											an
																											einem
																											bestimmten
																											Tag
																											eine
																											bestimmte
																											Geldsumme
																											zu
																											zahlen,
																											und
																											selbst
																											wenn
																											begründeter
																											Anlaß
																											besteht,
																											die
																											Wechselforderung
																											anzufechten,
																											kann
																											man
																											diese
																											als
																											Schuldner
																											nicht
																											beitreiben.
																		
			
				
																						However,
																											I
																											do
																											think
																											that
																											the
																											bill
																											of
																											exchange
																											is
																											too
																											strict
																											an
																											instrument.
																											It
																											is
																											an
																											unconditional
																											order
																											to
																											pay
																											a
																											certain
																											sum
																											on
																											a
																											certain
																											day
																											and
																											even
																											if
																											there
																											are
																											serious
																											reasons
																											for
																											challenging
																											the
																											claim,
																											one
																											cannot
																											refer
																											to
																											them
																											as
																											the
																											debtor.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Was
																											kriminelle
																											Personen
																											betrifft,
																											so
																											werden
																											diese
																											registriert,
																											wenn
																											es
																											begründeten
																											Anlaß
																											zu
																											der
																											Vermutung
																											gibt,
																											daß
																											sie
																											dabei
																											sind,
																											eine
																											sehr
																											ernste
																											Straftat
																											zu
																											begehen
																											oder
																											eine
																											solche
																											begangen
																											haben.
																		
			
				
																						As
																											for
																											criminals,
																											information
																											about
																											them
																											could
																											be
																											registered
																											where
																											there
																											is
																											good
																											reason
																											for
																											supposing
																											that
																											they
																											are
																											about
																											to
																											commit
																											a
																											crime
																											or
																											where
																											they
																											have
																											committed
																											very
																											serious
																											crimes.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auch
																											ich
																											habe
																											dies
																											getan
																											und
																											möchte
																											die
																											Gründe
																											für
																											meine
																											Stimmenthaltung
																											erklären,
																											wozu
																											ich
																											begründeten
																											Anlass
																											habe
																											und
																											die,
																											wie
																											ich
																											meine,
																											von
																											den
																											Kolleginnen
																											und
																											Kollegen
																											geteilt
																											werden.
																		
			
				
																						I
																											too
																											abstained
																											from
																											the
																											vote,
																											and
																											I
																											would
																											like
																											to
																											explain
																											why.
																											I
																											have
																											good
																											reason
																											to
																											believe
																											my
																											views
																											are
																											shared
																											by
																											the
																											other
																											Members.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											einigen
																											ersten
																											Befürchtungen,
																											denen
																											eine
																											angemessene
																											Reaktion
																											folgte,
																											hat
																											die
																											Völkergemeinschaft
																											jetzt
																											begründeten
																											Anlass,
																											über
																											die
																											Lage
																											in
																											Russland
																											und
																											dessen
																											Pläne
																											in
																											der
																											internationalen
																											Arena
																											besorgt
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						After
																											some
																											initial
																											concern,
																											followed
																											by
																											an
																											appropriate
																											response,
																											the
																											international
																											community
																											now
																											has
																											firm
																											reasons
																											to
																											be
																											concerned
																											at
																											the
																											situation
																											in
																											Russia
																											and
																											with
																											its
																											plans
																											on
																											the
																											international
																											stage.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Meiner
																											Ansicht
																											nach
																											müssen
																											konkrete
																											Zeiträume
																											festgelegt
																											werden,
																											innerhalb
																											derer
																											die
																											Europäische
																											Kommission
																											über
																											jeden
																											Fall,
																											der
																											begründeten
																											Anlass
																											zu
																											Besorgnis
																											gibt,
																											zu
																											unterrichten
																											ist.
																		
			
				
																						I
																											think
																											there
																											should
																											be
																											specific
																											deadlines
																											by
																											which
																											the
																											European
																											Commission
																											must
																											be
																											notified
																											if
																											there
																											is
																											any
																											cause
																											for
																											concern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hat
																											ein
																											Staat
																											begründeten
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme,
																											dass
																											eine
																											im
																											Ursprungsstaat
																											geplante
																											oder
																											durchgeführte
																											Tätigkeit
																											mit
																											einem
																											Risiko
																											der
																											Verursachung
																											beträchtlicher
																											grenzüberschreitender
																											Schäden
																											für
																											ihn
																											verbunden
																											ist,
																											so
																											kann
																											er
																											den
																											Ursprungsstaat
																											ersuchen,
																											Artikel 8
																											zur
																											Anwendung
																											zu
																											bringen.
																		
			
				
																						If
																											a
																											State
																											has
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											believe
																											that
																											an
																											activity
																											planned
																											or
																											carried
																											out
																											in
																											the
																											State
																											of
																											origin
																											may
																											involve
																											a
																											risk
																											of
																											causing
																											significant
																											transboundary
																											harm
																											to
																											it,
																											it
																											may
																											request
																											the
																											State
																											of
																											origin
																											to
																											apply
																											the
																											provision
																											of
																											article 8.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Bei
																											einem
																											solchen
																											Antrag
																											kann
																											die
																											nationale
																											Behörde
																											aus
																											begründetem
																											Anlass
																											von
																											der
																											Anwendung
																											einer
																											oder
																											mehrerer
																											Bestimmungen
																											eines
																											oder
																											mehrerer
																											der
																											in
																											Anhang
																											I
																											aufgeführten
																											Rechtsakte
																											absehen,
																											sofern
																											sie
																											alternative
																											Anforderungen
																											festlegt.
																		
			
				
																						For
																											such
																											an
																											approval
																											the
																											national
																											authority
																											may,
																											if
																											it
																											has
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											do
																											so,
																											wave
																											one
																											or
																											more
																											of
																											the
																											provisions
																											of
																											one
																											or
																											more
																											of
																											the
																											acts
																											listed
																											in
																											Annex
																											I
																											,
																											provided
																											that
																											it
																											has
																											laid
																											down
																											alternative
																											requirements.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											der
																											Kleinserien-Typgenehmigung
																											kann
																											die
																											Genehmigungsbehörde
																											aus
																											begründetem
																											Anlass
																											von
																											der
																											Anwendung
																											einer
																											oder
																											mehrerer
																											Bestimmungen
																											eines
																											oder
																											mehrerer
																											der
																											in
																											Anhang
																											II
																											aufgeführten
																											Rechtsakte
																											absehen,
																											sofern
																											sie
																											alternative
																											Anforderungen
																											festlegt.
																		
			
				
																						For
																											the
																											type-approval
																											of
																											small
																											series
																											the
																											approval
																											authority
																											may,
																											if
																											it
																											has
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											do
																											so,
																											waive
																											one
																											or
																											more
																											of
																											the
																											provisions
																											of
																											one
																											or
																											more
																											of
																											the
																											acts
																											listed
																											in
																											Annex
																											II,
																											provided
																											that
																											it
																											specifies
																											alternative
																											requirements.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Genehmigungsbehörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											akzeptieren
																											die
																											nationale
																											Typgenehmigung,
																											sofern
																											sie
																											keinen
																											begründeten
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											haben,
																											dass
																											die
																											nationalen
																											technischen
																											Anforderungen,
																											nach
																											denen
																											der
																											Fahrzeugtyp
																											genehmigt
																											wurde,
																											ihren
																											eigenen
																											Anforderungen
																											nicht
																											gleichwertig
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											approval
																											authorities
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											shall
																											accept
																											the
																											national
																											type-approval,
																											unless
																											they
																											have
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											believe
																											that
																											the
																											national
																											technical
																											requirements
																											in
																											accordance
																											with
																											which
																											the
																											type
																											of
																											vehicle
																											has
																											been
																											approved
																											are
																											not
																											equivalent
																											to
																											their
																											own.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Genehmigungsbehörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											akzeptieren
																											die
																											nationale
																											Typgenehmigung,
																											sofern
																											sie
																											keinen
																											begründeten
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											haben,
																											dass
																											die
																											technischen
																											Vorschriften,
																											nach
																											denen
																											das
																											Fahrzeug
																											genehmigt
																											wurde,
																											ihren
																											eigenen
																											Vorschriften
																											nicht
																											gleichwertig
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											approval
																											authorities
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											shall
																											accept
																											the
																											national
																											type-approval
																											unless
																											they
																											have
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											believe
																											that
																											the
																											technical
																											provisions
																											according
																											to
																											which
																											the
																											vehicle
																											was
																											approved
																											are
																											not
																											equivalent
																											to
																											their
																											own.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Haben
																											die
																											nationalen
																											Regulierungsbehörden
																											begründeten
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Vermutung,
																											dass
																											in
																											ihrem
																											Mitgliedstaat
																											oder
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											gegen
																											die
																											Bestimmungen
																											der
																											Verordnung
																											verstoßen
																											wird
																											oder
																											wurde,
																											so
																											unterrichten
																											sie
																											die
																											Agentur
																											so
																											genau
																											wie
																											möglich
																											davon.
																		
			
				
																						National
																											regulatory
																											authorities
																											shall
																											inform
																											the
																											Agency
																											in
																											as
																											specific
																											a
																											manner
																											as
																											possible
																											where
																											they
																											have
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											suspect
																											that
																											acts
																											contrary
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											this
																											Regulation,
																											are
																											being,
																											or
																											have
																											been,
																											carried
																											out
																											either
																											in
																											that
																											Member
																											State
																											or
																											in
																											another
																											Member
																											State.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hat
																											eine
																											zuständige
																											Behörde
																											begründeten
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Vermutung,
																											dass
																											Unternehmen,
																											die
																											nicht
																											ihrer
																											Aufsicht
																											unterliegen,
																											im
																											Hoheitsgebiet
																											eines
																											anderen
																											Mitgliedstaats
																											gegen
																											die
																											Bestimmungen
																											dieser
																											Richtlinie
																											verstoßen
																											oder
																											verstoßen
																											haben,
																											so
																											unterrichtet
																											sie
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											des
																											anderen
																											Mitgliedstaats
																											und
																											die
																											ESMA
																											so
																											genau
																											wie
																											möglich.
																		
			
				
																						Where
																											a
																											competent
																											authority
																											has
																											good
																											reasons
																											to
																											suspect
																											that
																											acts
																											contrary
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											this
																											Directive,
																											carried
																											out
																											by
																											entities
																											not
																											subject
																											to
																											its
																											supervision,
																											are
																											being
																											or
																											have
																											been
																											carried
																											out
																											on
																											the
																											territory
																											of
																											another
																											Member
																											State,
																											it
																											shall
																											notify
																											the
																											competent
																											authority
																											of
																											the
																											other
																											Member
																											State
																											and
																											ESMA
																											in
																											as
																											specific
																											a
																											manner
																											as
																											possible.
															 
				
		 TildeMODEL v2018