Translation of "Behaftet mit" in English
																						Menschen
																											sind
																											auch
																											behaftet
																											mit
																											dem
																											Virus
																											Leben
																											sogar
																											werden
																											kann
																											bedrohlich.
																		
			
				
																						Human
																											beings
																											are
																											also
																											afflicted
																											by
																											the
																											virus
																											which
																											can
																											even
																											be
																											life
																											threatening.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Denn
																											Menschen
																											sind
																											wir
																											alle
																											und
																											sind
																											behaftet
																											mit
																											allerlei
																											Schwächen
																											und
																											Unvollkommenheiten.
																		
			
				
																						We
																											are
																											all
																											human
																											and
																											are
																											tainted
																											with
																											all
																											types
																											of
																											weaknesses
																											and
																											imperfections.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Tiefen
																											des
																											karibischen
																											Meeres
																											sind
																											behaftet
																											mit
																											vielen
																											ungelösten
																											Rätsel.
																		
			
				
																						The
																											depths
																											of
																											the
																											Caribbean
																											Sea
																											are
																											fraught
																											with
																											a
																											lot
																											of
																											unsolved
																											mysteries.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hosen,
																											Hemden
																											und
																											Röcke
																											wurden
																											zu
																											skulpturalen
																											Gebilden,
																											behaftet
																											mit
																											einer
																											besonderen
																											Aura.
																		
			
				
																						Trousers,
																											shirts
																											and
																											skirts
																											became
																											sculptural
																											objects,
																											afflicted
																											with
																											a
																											special
																											aura.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											beschriebene
																											Vorgehensweise
																											ist
																											behaftet
																											mit
																											einem
																											Risiko
																											einer
																											sowohl
																											zufälligen
																											als
																											auch
																											einer
																											systematischen
																											Fehlerfortpflanzung.
																		
			
				
																						The
																											described
																											procedure
																											is
																											afflicted
																											with
																											the
																											risk
																											of
																											both
																											random
																											and
																											systematic
																											error
																											propagation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											die
																											Umformprozesse
																											sind
																											metallische
																											Produkte
																											sehr
																											häufig
																											mit
																											Öl
																											behaftet
																											oder
																											mit
																											Flitter
																											verunreinigt.
																		
			
				
																						Metal
																											products
																											are
																											often
																											coated
																											with
																											oil
																											or
																											contaminated
																											by
																											small
																											particles
																											of
																											metal
																											during
																											the
																											forming
																											process.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											war
																											er
																											in
																											verhältnismäßig
																											jungen
																											Jahren
																											behaftet
																											mit
																											dem
																											ruhigen,
																											eindringlichen
																											Geistesleseblick.
																		
			
				
																						Thus
																											was
																											the
																											relatively
																											young
																											soul
																											of
																											Jesus
																											equipped
																											with
																											a
																											calm,
																											vivid
																											ability
																											to
																											read
																											the
																											spirit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Verlauf
																											der
																											Anhörung
																											haben
																											deutsche
																											Sachverständige
																											uns
																											anhand
																											von
																											Abbildungen
																											demonstriert,
																											daß
																											von
																											30
																											europäischen
																											Fährschiffen
																											für
																											die
																											Beförderung
																											von
																											Fahrgästen
																											und
																											Fahrzeugen
																											acht
																											hinsichtlich
																											der
																											Sicherheitsvorrichtungen
																											als
																											"mit
																											Mängeln
																											behaftet"
																											oder
																											sogar
																											"mit
																											starken
																											Mängeln
																											behaftet"
																											eingestuft
																											wurden
																											und
																											daß
																											nur
																											fünf
																											von
																											den
																											30
																											Fährschiffen
																											als
																											in
																											einwandfeiem
																											Zustand
																											befindlich
																											angesehen
																											wurden.
																		
			
				
																						During
																											the
																											hearing,
																											German
																											experts
																											showed
																											us
																											image
																											after
																											image
																											to
																											support
																											this.
																											Of
																											30
																											European
																											car
																											and
																											passenger
																											ferries,
																											eight
																											were
																											classified
																											as
																											'deficient'
																											or
																											'very
																											deficient'
																											on
																											safety
																											features
																											and
																											only
																											five
																											of
																											the
																											30
																											ferries
																											were
																											deemed
																											to
																											be
																											in
																											good
																											condition.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Darüber
																											hinaus
																											betonte
																											der
																											EZB-Rat
																											,
																											dass
																											diese
																											Projektionen
																											mit
																											Abwärtsrisiken
																											behaftet
																											seien
																											,
																											die
																											mit
																											einer
																											möglicherweise
																											ungünstigen
																											Entwicklung
																											am
																											Ölmarkt
																											in
																											Zusammenhang
																											stehen
																											.
																		
			
				
																						In
																											addition
																											,
																											the
																											Governing
																											Council
																											stressed
																											that
																											there
																											were
																											downside
																											risks
																											to
																											these
																											projections
																											,
																											linked
																											to
																											potential
																											unfavourable
																											developments
																											in
																											the
																											oil
																											market
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Außerdem
																											sollten
																											Arzneimittel,
																											die
																											infolge
																											von
																											Fehlern
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											oder
																											beim
																											Vertrieb
																											ungewollt
																											mit
																											Qualitätsmängeln
																											behaftet
																											sind,
																											nicht
																											mit
																											gefälschten
																											Arzneimitteln
																											verwechselt
																											werden.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											medicinal
																											products
																											with
																											unintentional
																											quality
																											defects
																											resulting
																											from
																											manufacturing
																											or
																											distribution
																											errors
																											should
																											not
																											be
																											confused
																											with
																											falsified
																											medicinal
																											products.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Aussichten
																											für
																											das
																											Wirtschaftswachstum
																											sind
																											jedoch
																											nach
																											wie
																											vor
																											mit
																											Abwärtsrisiken
																											behaftet
																											,
																											die
																											mit
																											den
																											hohen
																											und
																											volatilen
																											Ölpreisen
																											,
																											der
																											Besorgnis
																											über
																											globale
																											Ungleichgewichte
																											und
																											dem
																											Niveau
																											des
																											Verbrauchervertrauens
																											im
																											Euroraum
																											zusammenhängen
																											,
																											wenngleich
																											bei
																											Letzterem
																											eine
																											Verbesserung
																											festzustellen
																											ist
																											.
																		
			
				
																						Risks
																											to
																											this
																											outlook
																											for
																											economic
																											growth
																											continue
																											to
																											lie
																											on
																											the
																											downside
																											and
																											relate
																											to
																											high
																											and
																											volatile
																											oil
																											prices
																											,
																											concerns
																											about
																											global
																											imbalances
																											and
																											the
																											level
																											of
																											consumer
																											confidence
																											in
																											the
																											euro
																											area
																											,
																											although
																											the
																											latter
																											is
																											improving
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Ich
																											wurde
																											auf
																											See
																											bestattet,
																											vor
																											zehn
																											Jahren.
																											Behaftet
																											mit
																											dem
																											Makel,
																											dass
																											ich
																											der
																											Mörder
																											des
																											Drachen
																											bin.
																		
			
				
																						I
																											was
																											buried
																											at
																											sea
																											ten
																											years
																											ago,
																											leaving
																											life
																											marked
																											with
																											the
																											murder
																											of
																											The
																											Dragon.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Der
																											Einsatz
																											von
																											Glas-Lichtwellenleitern
																											in
																											Kommunikationssystemen,
																											beispielsweise
																											zur
																											Nachrichtenübertragung,
																											ist
																											aber
																											vor
																											allem
																											mit
																											zwei
																											Problemen
																											behaftet,
																											nämlich
																											mit
																											der
																											Realisierung
																											der
																											der
																											Faser
																											eigenen
																											hohen
																											Festigkeit
																											und
																											mit
																											der
																											Vermeidung
																											von
																											Dämpfungsanstiegen,
																											die
																											durch
																											Mikrobiegungen
																											der
																											Faser
																											verursacht
																											werden.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											use
																											of
																											optical
																											glass
																											waveguides
																											in
																											communication
																											systems,
																											for
																											example,
																											for
																											information
																											transmission,
																											requires
																											consideration
																											of
																											two
																											intrinsic
																											problems;
																											namely,
																											realizing
																											high
																											strength
																											inherent
																											in
																											the
																											fiber
																											itself
																											and
																											avoiding
																											an
																											increase
																											in
																											attenuation
																											caused
																											by
																											micro-bending
																											of
																											the
																											fiber.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Gleichwohl
																											sind
																											diese
																											Aussichten
																											mit
																											ungünstigen
																											Risikofaktoren
																											behaftet,
																											die
																											mit
																											den
																											anhaltend
																											hohen
																											außenwirtschaftlichen
																											Un
																											gleichgewichten
																											wie
																											der
																											Auslandsverschuldung
																											der
																											USA
																											und
																											einiger
																											Entwicklungsländer
																											zusammenhängen.
																		
			
				
																						Its
																											dynamics
																											will
																											exert
																											more
																											pressure
																											on
																											competition,
																											and
																											uncover
																											sectoral
																											weak
																											points,
																											and
																											regional
																											differences,
																											which
																											are
																											likely
																											to
																											lead
																											to
																											the
																											polarization
																											of
																											trends
																											in
																											regions
																											enjoying
																											cumulative
																											growth
																											and
																											those
																											suffering
																											decline.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											ist
																											demgegenüber
																											Aufgabe
																											der
																											vorliegenden
																											Erfindung,
																											einen
																											ganz
																											aus
																											Kunststoff
																											bestehenden
																											Reissverschlussschieber
																											anzubieten,
																											der
																											sämtliche
																											damit
																											verbundenen
																											Vorteile
																											aufweist,
																											insbesondere
																											die
																											Möglichkeit,
																											sämtliche
																											Kunststoffteile
																											aus
																											dem
																											gleichen
																											Kunststoff
																											mit
																											der
																											gleichen
																											Färbung
																											herzustellen,
																											wobei
																											diese
																											Teile
																											auch
																											bei
																											längerem
																											Gebrauch
																											die
																											gleiche
																											Färbung
																											beibehalten,
																											aber
																											nicht
																											mit
																											den
																											oben
																											beschriebenen
																											Mängeln
																											behaftet
																											ist,
																											insbesondere
																											mit
																											weniger
																											aufwendigen
																											Spritzwerkzeugen
																											herstellbar
																											ist
																											und
																											sich
																											leicht
																											zusammenbauen
																											lässt.
																		
			
				
																						SUMMARY
																											OF
																											THE
																											INVENTION
																											It
																											is,
																											therefore,
																											the
																											object
																											of
																											the
																											present
																											invention
																											to
																											provide
																											a
																											locking
																											slider
																											made
																											entirely
																											of
																											plastics
																											material,
																											with
																											all
																											advantages
																											inherent
																											with
																											such
																											sliders
																											such
																											as
																											using
																											the
																											same
																											material
																											with
																											the
																											same
																											color
																											for
																											all
																											parts
																											of
																											the
																											slide
																											fastener
																											and
																											preserving
																											the
																											same
																											color
																											after
																											extensive
																											use,
																											however,
																											without
																											the
																											abovementioned
																											drawbacks,
																											in
																											particular,
																											without
																											the
																											need
																											for
																											expensive
																											and
																											complicated
																											moulds,
																											and
																											which
																											can
																											easily
																											be
																											assembled.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						So
																											sind
																											die
																											Raspeln
																											nach
																											der
																											Operation
																											mit
																											Blut
																											und
																											Knochen
																											behaftet
																											und
																											müssen
																											mit
																											Bürsten
																											von
																											Hand
																											gereinigt
																											werden.
																		
			
				
																						After
																											the
																											operation
																											the
																											rasps
																											are
																											contaminated
																											with
																											blood
																											and
																											bone
																											material
																											and
																											have
																											to
																											be
																											cleaned
																											manually
																											e.g.
																											with
																											a
																											brush.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Solche
																											Prüfsignal-formatspezifischen
																											Hardwareschaltung
																											nach
																											dem
																											Stand
																											der
																											Technik
																											sind
																											jedoch
																											wie
																											bereits
																											erwähnt
																											mit
																											einer
																											Reihe
																											von
																											Nachteilen
																											behaftet,
																											insbesondere
																											mit
																											einer
																											für
																											"schnelle"
																											Tests
																											nicht
																											ausreichenden
																											zeitlichen
																											Genauigkeit.
																		
			
				
																						However,
																											such
																											state
																											of
																											the
																											art
																											test
																											signal
																											format-specific
																											hardware
																											circuits
																											have
																											a
																											number
																											of
																											disadvantages,
																											of
																											which
																											the
																											poor
																											time
																											accuracy
																											during
																											"fast"
																											testing
																											is
																											but
																											one
																											example.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Anordnung
																											ist
																											allerdings
																											bei
																											Rollstühlen
																											herkömmlicher
																											Konzeption
																											mit
																											einem
																											gewissen
																											Nachteil
																											behaftet,
																											nämlich
																											mit
																											der
																											Tendenz
																											des
																											Rollstuhls
																											und
																											damit
																											der
																											Einheit,
																											nach
																											hinten
																											zu
																											kippen.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											connection
																											with
																											wheelchairs
																											of
																											conventional
																											design
																											this
																											arrangement
																											has
																											a
																											certain
																											disadvantage,
																											namely
																											the
																											tendency
																											of
																											the
																											wheelchair,
																											and
																											therefore
																											the
																											unit,
																											to
																											tilt
																											backward.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											die
																											Überlappung
																											des
																											Anregungslichtkegels
																											und
																											des
																											Detektionskegels
																											bei
																											mit
																											wäßriger
																											Lösung,
																											beispielsweise
																											einer
																											Kalibrierlösung,
																											gefülltem
																											Kapillarkanal
																											kann
																											somit
																											eine
																											Leermessung
																											durchgeführt
																											werden,
																											bei
																											welcher
																											das
																											Meßlicht,
																											behaftet
																											mit
																											Ein-
																											und
																											Auskoppelverlusten,
																											nach
																											einer
																											Reflexion
																											an
																											der
																											Innenwand
																											des
																											Kapillarkanals
																											in
																											die
																											Detektionseinrichtung
																											gelangt.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											overlapping
																											of
																											excitation
																											light
																											cone
																											and
																											detection
																											cone
																											in
																											a
																											capillary
																											tube
																											filled
																											with
																											an
																											aqueous
																											solution,
																											such
																											as
																											a
																											calibrating
																											solution,
																											a
																											dummy
																											measurement
																											may
																											be
																											performed
																											in
																											which
																											the
																											measuring
																											light
																											affected
																											by
																											entrance
																											and
																											exit
																											losses
																											will
																											enter
																											the
																											detection
																											device
																											upon
																											reflection
																											at
																											the
																											inner
																											wall
																											of
																											the
																											capillary
																											channel.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Alle
																											diese
																											Verfahren
																											sind
																											aufgrund
																											ihrer
																											Einsatzstoffe,
																											die
																											aus
																											Schwefelwasserstoff
																											gebildet
																											werden,
																											mit
																											einem
																											Toxizitäts-
																											und
																											Geruchsproblem
																											behaftet,
																											das
																											nur
																											mit
																											großem
																											technischen
																											Aufwand
																											beherrschbar
																											ist.
																		
			
				
																						All
																											these
																											processes
																											are
																											associated
																											with
																											problems
																											of
																											toxicity
																											and
																											odor,
																											because
																											the
																											starting
																											materials
																											are
																											formed
																											from
																											hydrogen
																											sulfide,
																											which
																											problems
																											can
																											be
																											overcome
																											only
																											with
																											great
																											technical
																											complexity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											erfindungsgemäße
																											Verfahren
																											ist
																											nicht
																											mit
																											den
																											Nachteilen
																											behaftet,
																											die
																											mit
																											dem
																											bekannten
																											Verfahren
																											verbunden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											process
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											is
																											not
																											affected
																											by
																											the
																											disadvantages
																											which
																											are
																											associated
																											with
																											the
																											known
																											process.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											ist
																											dem
																											Gericht
																											insoweit
																											ein
																											Rechtsirrtum
																											unterlaufen,
																											als
																											es
																											die
																											bloße
																											Feststellung
																											von
																											für
																											besonders
																											schwer
																											erachteten
																											Rechtsfehlern,
																											mit
																											denen
																											die
																											streitige
																											Entscheidung
																											behaftet
																											gewesen
																											sei,
																											mit
																											einer
																											ganz
																											außergewöhnlichen
																											Sanktion,
																											nämlich
																											der
																											Feststellung
																											der
																											Inexistenz,
																											belegt
																											habe.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											submitted
																											that
																											the
																											judgment
																											under
																											appeal
																											is
																											vitiated
																											by
																											an
																											error
																											of
																											law
																											concerning
																											the
																											Treaty
																											requirements
																											as
																											to
																											the
																											manner
																											in
																											which
																											Commission
																											measures
																											are
																											adopted
																											in
																											that
																											it
																											did
																											not
																											accept
																											that
																											Mr
																											Sutherland
																											was
																											competent
																											to
																											issue
																											the
																											Dutch
																											and
																											Italian
																											versions
																											of
																											the
																											adopted
																											measure.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Wachstumsprognose
																											ist
																											mit
																											beträchtlichen
																											Unsicherheiten
																											behaftet,
																											die
																											mit
																											dem
																											Schicksal
																											des
																											kürzlich
																											vorgestellten
																											Finanzpakets
																											und
																											der
																											Aufrechterhaltung
																											des
																											derzeitigen
																											Rahmens
																											für
																											die
																											Einkommenspolitik
																											zusammenhängen.
																		
			
				
																						The
																											growth
																											forecast
																											is
																											surrounded
																											by
																											a
																											considerable
																											degree
																											of
																											uncertainty
																											related
																											to
																											the
																											fortunes
																											of
																											the
																											recently
																											announced
																											fiscal
																											plan
																											and
																											the
																											preservation
																											of
																											the
																											present
																											incomes
																											policy
																											framework.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Durch
																											sie
																											lasse
																											sich
																											nämlich
																											vermeiden,
																											daß
																											die
																											wegen
																											Ermessensmißbrauchs
																											für
																											nichtig
																											erklärte
																											verschleierte
																											individuelle
																											Entscheidung
																											formgerecht
																											als
																											individuelle
																											Ent
																											scheidung,
																											aber
																											behaftet
																											mit
																											ihr
																											jetzt
																											schon
																											anhaftenden
																											an
																											deren
																											Mängeln
																											wiederholt
																											werden
																											könne,
																											was
																											die
																											Notwendig
																											keit
																											einer
																											neuen
																											Anfechtungsklage
																											zur
																											Folge
																											haben
																											würde.
																		
			
				
																						In
																											that
																											way
																											the
																											Regulations
																											circum
																											vented
																											the
																											lacuna
																											which
																											arose
																											from
																											the
																											fact
																											that,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											aforementioned
																											brought
																											before
																											the
																											Combined
																											Com
																											mittee
																											set
																											up
																											by
																											circular
																											no
																											66
																											of
																											27
																											May
																											1959,
																											was
																											unacceptable
																											since
																											the
																											same
																											circular
																											provided
																											for
																											its
																											automatic
																											abro
																											gation
																											on
																											the
																											entry
																											intoforce
																											of
																											the
																											StaffRegulations
																											and
																											from
																											that
																											date
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											die
																											Drahtvorzüge,
																											um
																											den
																											Draht
																											auf
																											Maßhaltigkeit
																											in
																											die
																											Massivkaltumformmaschine
																											hineinzubringen,
																											schon
																											mit
																											den
																											entsprechenden
																											Zieh-
																											oder
																											Umformölen
																											behaftet
																											sind,
																											also
																											mit
																											diesen
																											Ölen
																											die
																											Maßhaltigkeit
																											gezogen
																											wurde,
																											haben
																											sie
																											eine
																											gute
																											Verankerung
																											von
																											Fließpressöl,
																											auch
																											im
																											Hochleistungsbereich,
																											und
																											ein
																											nur
																											sehr
																											geringeres
																											Nachverseifen.
																		
			
				
																						If
																											pre-drawn
																											wires
																											are
																											adhered
																											with
																											relevant
																											drawing
																											or
																											forming
																											oils
																											used
																											before
																											to
																											achieve
																											dimensional
																											accuracy,
																											a
																											good
																											surface
																											adhesion
																											of
																											the
																											extrusion
																											oil
																											with
																											a
																											very
																											low
																											post
																											saponification
																											can
																											be
																											obtained
																											also
																											in
																											the
																											high
																											performance
																											section.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Grund
																											liegt
																											darin,
																											daß
																											viele
																											Zellen
																											noch
																											mit
																											alten
																											Gewohnheiten
																											behaftet
																											sind
																											–
																											mit
																											alten
																											Einprägungen,
																											alten
																											Gewohnheiten.
																		
			
				
																						And
																											it
																											comes
																											from
																											the
																											fact
																											that
																											swarms
																											of
																											cells
																											still
																											have
																											old
																											habits
																											–
																											old
																											imprints,
																											old
																											habits.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aus
																											der
																											alten
																											Gesellschaft
																											ist
																											die
																											sozialistische
																											Gesellschaft
																											hervorgegangen,
																											"die
																											also
																											in
																											jeder
																											Beziehung,
																											ökonomisch,
																											sittlich,
																											geistig,
																											noch
																											behaftet
																											ist
																											mit
																											den
																											Muttermalen
																											der
																											alten
																											Gesellschaft,
																											aus
																											deren
																											Schoß
																											sie
																											herkommt".
																		
			
				
																						Socialist
																											society
																											is
																											born
																											out
																											of
																											the
																											old
																											society;
																											it
																											"is
																											thus
																											in
																											every
																											respect,
																											economically,
																											morally
																											and
																											intellectually,
																											still
																											stamped
																											with
																											the
																											birth-marks
																											of
																											the
																											old
																											society
																											from
																											whose
																											womb
																											it
																											emerges."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1