Translation of "Beharrungsvermögen" in English
																						Bei
																											jedem
																											Währungssystem
																											zeigt
																											sich
																											ein
																											gewisses
																											Beharrungsvermögen.
																		
			
				
																						Any
																											monetary
																											system
																											has
																											its
																											own
																											inertia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											basiert
																											auf
																											dem
																											Beharrungsvermögen
																											des
																											Einzelnen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											based
																											on
																											the
																											inertia
																											of
																											individuals.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Beharrungsvermögen
																											sei
																											vor
																											allem
																											auf
																											der
																											Institutionellen
																											Ebene
																											gross.
																		
			
				
																						Inertia
																											was
																											a
																											big
																											problem,
																											particularly
																											at
																											Institutional
																											level.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											dauernden
																											Erfolge
																											der
																											Agitation
																											nährten
																											ihrerseits
																											wiederum
																											das
																											Beharrungsvermögen
																											der
																											abwartenden
																											Stimmungen.
																		
			
				
																						The
																											unbroken
																											success
																											of
																											the
																											agitation
																											had
																											nourished
																											in
																											its
																											turn
																											the
																											inertia
																											of
																											the
																											time-biding
																											attitude.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											T300
																											RS
																											wiegt
																											ca.
																											1,2
																											kg
																											für
																											außerordentliches
																											Beharrungsvermögen
																											und
																											Force
																											Feedback.
																		
			
				
																						The
																											T300
																											RS
																											weighs
																											in
																											at
																											approximately
																											1.2
																											kg
																											/
																											2.6
																											lbs,
																											for
																											ultra-realistic
																											inertia
																											and
																											Force
																											Feedback.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											Phänomen
																											ist
																											desto
																											stärker
																											ausgeprägt,
																											je
																											höher
																											das
																											thermische
																											Beharrungsvermögen
																											des
																											Gebäudes
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											phenomenon
																											is
																											all
																											the
																											more
																											marked
																											as
																											the
																											thermal
																											inertia
																											of
																											the
																											building
																											is
																											higher.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Stehenbleiben
																											und
																											Betrachten
																											hilft
																											mir
																											das
																											Beharrungsvermögen
																											von
																											Menschen
																											und
																											Verhältnissen
																											realistischer
																											einzuschätzen.
																		
			
				
																						Standing
																											still
																											and
																											contemplating
																											is
																											helpful
																											to
																											realistically
																											estimate
																											the
																											inertia
																											of
																											people
																											and
																											circumstances.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Natürlich
																											heißen
																											wir
																											kurzfristige
																											Maßnahmen,
																											die
																											die
																											Kommission
																											und
																											der
																											Ratsvorsitz
																											getroffen
																											haben,
																											willkommen,
																											wir
																											erwarten
																											aber
																											eine
																											langfristige
																											Vision
																											und
																											Entschlossenheit
																											von
																											seiten
																											des
																											Kommissionspräsidenten
																											und,
																											gegebenenfalls,
																											dass
																											sich
																											der
																											Kommissionspräsident
																											dem
																											Beharrungsvermögen
																											und
																											den
																											Egoismen
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											stellt
																											oder
																											diese
																											herausfordert.
																		
			
				
																						We
																											obviously
																											welcome
																											the
																											short-term
																											measures
																											set
																											by
																											the
																											Commission
																											and
																											Presidency,
																											but
																											we
																											expect
																											a
																											long-term
																											vision
																											and
																											determination
																											from
																											the
																											Commission
																											President
																											and,
																											if
																											necessary,
																											for
																											the
																											President
																											of
																											the
																											Commission
																											to
																											face
																											or
																											challenge
																											the
																											inertia
																											and
																											egoism
																											of
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebenfalls
																											gleich
																											zu
																											Beginn
																											möchte
																											ich
																											Herrn
																											Rocard
																											dazu
																											gratulieren,
																											daß
																											er
																											seinen
																											Bericht
																											mit
																											Entschlossenheit
																											und
																											Beharrungsvermögen
																											durchgesetzt
																											hat,
																											trotz
																											des
																											manchmal
																											erbitterten
																											Widerstands
																											bestimmter
																											Fraktionen,
																											wobei
																											ich
																											zu
																											den
																											erbittertsten
																											Widerständlern
																											zählte.
																		
			
				
																						Also
																											at
																											the
																											outset
																											I
																											want
																											to
																											congratulate
																											Mr
																											Rocard
																											on
																											his
																											tenacity
																											and
																											persistence
																											in
																											getting
																											this
																											report
																											through
																											despite,
																											at
																											times,
																											virulent
																											opposition
																											from
																											certain
																											groups,
																											with
																											myself
																											most
																											virulent
																											and
																											opposed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											danken
																											Frau
																											Fontaine,
																											die
																											durch
																											ihren
																											Bericht,
																											ihren
																											Einsatz
																											sowie
																											ihr
																											Beharrungsvermögen
																											dieses
																											Programm
																											ermöglicht
																											hat.
																		
			
				
																						My
																											thanks
																											go
																											to
																											Mrs
																											Fontaine,
																											who
																											has
																											made
																											this
																											programme
																											possible
																											through
																											her
																											report,
																											her
																											commitment
																											and
																											her
																											staying
																											power.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											vor
																											allem
																											dem
																											Umstand
																											zu
																											verdanken,
																											dass
																											der
																											Berichterstatter
																											es
																											mit
																											außerordentlichem
																											Verhandlungsgeschick,
																											viel
																											Geduld
																											und
																											großem
																											Beharrungsvermögen
																											geschafft
																											hat,
																											einen
																											Kompromiss
																											auszuhandeln
																											und
																											zu
																											erzielen,
																											dem
																											am
																											Ende
																											im
																											Rechtsausschuss
																											alle
																											zustimmen
																											konnten.
																		
			
				
																						This
																											is
																											primarily
																											due
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											rapporteur,
																											by
																											dint
																											of
																											consummate
																											bargaining
																											skill,
																											great
																											patience
																											and
																											dogged
																											persistence,
																											managed
																											to
																											negotiate
																											and
																											seal
																											a
																											compromise
																											which
																											the
																											entire
																											Committee
																											on
																											Legal
																											Affairs
																											was
																											ultimately
																											able
																											to
																											endorse.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Narrativ
																											eines
																											bodenständigen,
																											verbundenen
																											Nationalismus
																											als
																											Gegenposition
																											zu
																											einem
																											scheinheiligen,
																											abgehobenen
																											Globalismus
																											ist
																											etwas,
																											das
																											selbst
																											bei
																											vielen
																											Gebildeten
																											Unterstützung
																											und
																											Beharrungsvermögen
																											hervorruft.
																		
			
				
																						A
																											narrative
																											of
																											grounded,
																											connected
																											nationalism
																											versus
																											sanctimonious
																											free-floating
																											globalism
																											is
																											one
																											that
																											will
																											generate
																											support
																											and
																											staying
																											power
																											even
																											among
																											many
																											well-educated
																											people.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Das
																											Streben
																											nach
																											Vereinfachung
																											erscheint
																											auf
																											den
																											ersten
																											Blick
																											wie
																											die
																											Quadratur
																											des
																											Kreises,
																											besonders
																											angesichts
																											der
																											Vielschichtigkeit
																											der
																											Probleme,
																											die
																											bei
																											der
																											europaweiten
																											Harmonisierung
																											zu
																											bewältigen
																											sind
																											(schwerfällige
																											Verfahren,
																											Beharrungsvermögen
																											der
																											Verwaltungsapparate,
																											Druck
																											durch
																											Lobbying
																											in
																											Brüssel
																											und
																											Straßburg
																											in
																											entgegengesetzter
																											Richtung).
																		
			
				
																						This
																											desire
																											to
																											simplify
																											rules
																											may
																											at
																											first
																											glance
																											appear
																											to
																											be
																											like
																											trying
																											to
																											square
																											the
																											circle
																											bearing
																											in
																											mind
																											the
																											complex
																											problems
																											hampering
																											harmonisation
																											at
																											EU
																											level,
																											such
																											as
																											the
																											cumbersome
																											decisionmaking
																											procedures,
																											the
																											influence
																											of
																											forces
																											opposed
																											to
																											administrative
																											change
																											and
																											the
																											pressure
																											brought
																											to
																											bear
																											by
																											the
																											various
																											lobby
																											groups
																											in
																											Brussels
																											and
																											Strasbourg.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Streben
																											nach
																											Vereinfachung
																											erscheint
																											auf
																											den
																											ersten
																											Blick
																											wie
																											die
																											Quadratur
																											des
																											Kreises,
																											besonders
																											angesichts
																											der
																											Vielschichtigkeit
																											der
																											Probleme,
																											die
																											bei
																											der
																											europaweiten
																											Harmonisierung
																											zu
																											bewältigen
																											sind
																											(schwerfällige
																											Verfahren,
																											Beharrungsvermögen
																											der
																											Verwaltungsapparate,
																											Druck
																											durch
																											Lobbying
																											in
																											Brüssel
																											und
																											Straßburg
																											in
																											entgegengesetzter
																											Richtung).
																		
			
				
																						This
																											desire
																											to
																											simplify
																											rules
																											may
																											at
																											first
																											glance
																											appear
																											to
																											be
																											like
																											trying
																											to
																											square
																											the
																											circle
																											bearing
																											in
																											mind
																											the
																											complex
																											problems
																											hampering
																											harmonisation
																											at
																											EU
																											level,
																											such
																											as
																											the
																											cumbersome
																											decisionmaking
																											procedures,
																											the
																											influence
																											of
																											forces
																											opposed
																											to
																											administrative
																											change
																											and
																											the
																											pressure
																											brought
																											to
																											bear
																											by
																											the
																											various
																											lobby
																											groups
																											in
																											Brussels
																											and
																											Strasbourg.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Ganze
																											ist
																											eine
																											wertlos
																											gewordene
																											Einrichtung,
																											die
																											nur
																											durch
																											das
																											Beharrungsvermögen
																											in
																											mechanischer
																											Bewegung
																											bleibt.
																		
			
				
																						The
																											Nobility
																											is
																											an
																											obsolete
																											institution
																											which
																											continues
																											to
																											act
																											through
																											inertia.
															 
				
		 Books v1
			
																						Reformvorstellungen
																											wie
																											diese,
																											die
																											auch
																											im
																											Zuge
																											der
																											Vereinigung
																											neu
																											aufgegriffen
																											wurden,
																											scheitern
																											jedoch
																											im
																											Vorfeld
																											am
																											Beharrungsvermögen
																											der
																											Länder.
																		
			
				
																						Such
																											reform
																											concepts,
																											however,
																											including
																											those
																											put
																											forward
																											during
																											the
																											process
																											of
																											German
																											unification,
																											failed
																											from
																											the
																											very
																											outset
																											because
																											of
																											the
																											inertia
																											of
																											the
																											Länder.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Arbeitgeber
																											entscheiden
																											sich
																											zunehmend
																											für
																											Bewerber,
																											die
																											Eigeninitiative,
																											Motivation,
																											Beharrungsvermögen,
																											soziale
																											Kompetenz
																											und
																											Lernbereitschaft
																											zeigen.
																		
			
				
																						Employers
																											are
																											increasingly
																											selecting
																											can
																											didates
																											who
																											show
																											initiative,
																											motivation,
																											persistence,
																											social
																											skills
																											and
																											willingness
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											gegenläufiger
																											Drehung
																											nimmt
																											jedes
																											auftauchende
																											Rohrende
																											Luft
																											auf,
																											die
																											bei
																											fortschreitender
																											Drehung
																											in
																											der
																											Spirale
																											als
																											Blase
																											eingeschlossen
																											und
																											durch
																											ihr
																											Beharrungsvermögen
																											zum
																											unter
																											Wasser
																											liegenden
																											Spiralende
																											transportiert
																											wird.
																		
			
				
																						During
																											rotation
																											in
																											the
																											opposite
																											direction,
																											each
																											emerging
																											tube
																											end
																											admits
																											air,
																											which
																											on
																											further
																											rotation
																											is
																											trapped
																											as
																											a
																											bubble
																											in
																											the
																											spiral
																											and
																											is
																											transported
																											because
																											of
																											its
																											inertia
																											to
																											the
																											underwater
																											spiral
																											end.
															 
				
		 EuroPat v2