Translation of "Bei begründetem verdacht" in English
																						Bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											brauche
																											ich
																											keinen
																											Durchsuchungsbefehl.
																		
			
				
																						You
																											see,
																											probable
																											cause
																											supersedes
																											a
																											warrant
																											in
																											this
																											case.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dies
																											gilt
																											auch
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht,
																											dass
																											Zugangsdaten
																											eines
																											Nutzers
																											unberechtigt
																											durch
																											Dritte
																											genutzt
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											also
																											applies
																											with
																											justified
																											suspicion
																											that
																											access
																											codes
																											of
																											a
																											customer
																											are
																											used
																											by
																											unauthorized
																											third.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											steht
																											auch
																											aus,
																											daß
																											die
																											Kommission
																											uns
																											zusichert,
																											daß
																											sie
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Betrug,
																											Korruption
																											oder
																											jede
																											andere
																											strafbare
																											Handlung,
																											bei
																											der
																											Beamte
																											beteiligt
																											sind,
																											automatisch
																											bei
																											den
																											zuständigen
																											nationalen
																											Justizbehörden
																											Rechtsmittel
																											einlegen
																											wird.
																		
			
				
																						Also,
																											there
																											is
																											still
																											a
																											need
																											for
																											the
																											Commission
																											to
																											guarantee
																											that
																											it
																											will
																											automatically
																											turn
																											to
																											the
																											relevant
																											national
																											judicial
																											authorities
																											in
																											cases
																											of
																											justifiable
																											suspicion
																											of
																											fraud,
																											corruption
																											or
																											any
																											other
																											crime
																											in
																											which
																											officials
																											are
																											implicated.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ihr
																											obliegt
																											es,
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Geldwäsche,
																											damit
																											zusammenhängende
																											Vortaten
																											oder
																											Terrorismusfinanzierung
																											die
																											Ergebnisse
																											ihrer
																											Analysen
																											und
																											alle
																											zusätzlichen
																											relevanten
																											Informationen
																											an
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											weiterzugeben.
																		
			
				
																						The
																											FIU
																											shall
																											be
																											responsible
																											for
																											disseminating
																											the
																											results
																											of
																											its
																											analyses
																											and
																											any
																											additional
																											relevant
																											information
																											to
																											the
																											competent
																											authorities
																											where
																											there
																											are
																											grounds
																											to
																											suspect
																											money
																											laundering,
																											associated
																											predicate
																											offences
																											or
																											terrorist
																											financing.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											besteht
																											die
																											Möglichkeit,
																											Überprüfungen
																											vor
																											Ort
																											vorzunehmen
																											(bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Betrug
																											oder
																											Mißbrauch
																											unangekündigt).
																		
			
				
																						On-the-spot
																											checks
																											may
																											be
																											carried
																											out
																											(unannounced
																											where
																											there
																											are
																											reasons
																											to
																											suspect
																											fraud
																											or
																											improper
																											use
																											of
																											the
																											aid):
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											vorgeschlagene
																											Verordnung
																											gibt
																											den
																											Regulierungsbehörden
																											das
																											Recht
																											auf
																											Zugang
																											zu
																											Datenverkehrsaufzeichnungen
																											von
																											Telekommunikationsgesellschaften
																											und
																											ermächtigt
																											sie,
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Insider-Geschäfte
																											oder
																											Marktmanipulation
																											Privaträume
																											zu
																											betreten,
																											um
																											auf
																											Dokumente
																											zuzugreifen.
																		
			
				
																						It
																											grants
																											regulators
																											the
																											power
																											to
																											obtain
																											telephone
																											and
																											data
																											traffic
																											records
																											from
																											telecoms
																											operators
																											or
																											to
																											access
																											private
																											documents
																											or
																											premises
																											where
																											a
																											reasonable
																											suspicion
																											exists
																											of
																											insider
																											dealing
																											or
																											market
																											manipulation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											steht
																											auch
																											aus,
																											daß
																											die
																											Kommission
																											uns
																											zusichert,
																											daß
																											sie
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Betrug,
																											Korruption
																											oder
																											jede
																											andere
																											strafbare
																											Handlung,
																											bei
																											der
																											Beamte
																											be
																											teiligt
																											sind,
																											automatisch
																											bei
																											den
																											zuständigen
																											nationalen
																											Justizbehörden
																											Rechtsmittel
																											einlegen
																											wird.
																		
			
				
																						Fourthly,
																											if
																											we
																											want
																											to
																											be
																											effective
																											in
																											acting
																											on
																											behalf
																											of
																											tourism,
																											we
																											need
																											a
																											legal
																											framework
																											which
																											sets
																											out
																											that
																											the
																											tourism
																											dimension
																											must
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											when
																											determining
																											and
																											implementing
																											other
																											policies.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schließlich
																											ist
																											die
																											Befugnis
																											zum
																											Ergreifen
																											"geeigneter
																											einstweiliger
																											Maßnahmen
																											in
																											bezug
																											auf
																											die
																											Herstellung,
																											die
																											Bevorratung,
																											den
																											Transport,
																											die
																											Bezeichnung
																											und
																											Aufmachung
																											oder
																											die
																											Vermarktung"
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											eines
																											schwerwiegenden
																											Verstoßes
																											gegen
																											die
																											Gemeinschaftsvorschriften,
																											insbesondere
																											bei
																											Unregelmäßigkeiten
																											oder
																											bei
																											einer
																											Gefahr
																											für
																											die
																											öffentliche
																											Gesundheit
																											ausdrücklich
																											klargestellt
																											(25).
																		
			
				
																						Finally,
																											explicit
																											provision
																											is
																											made
																											"to
																											take
																											appropriate
																											protective
																											measures
																											regarding
																											the
																											preparation,
																											holding,
																											transport,
																											description,
																											presentation
																											and
																											marketing"
																											if
																											there
																											is
																											reason
																											to
																											believe
																											that
																											there
																											has
																											been
																											a
																											serious
																											infringement
																											of
																											Community
																											provisions,
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											case
																											of
																											fraudulent
																											treatment
																											or
																											risks
																											to
																											public
																											health24.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auch
																											die
																											von
																											den
																											Pharmaunternehmen
																											zu
																											erstellenden
																											regelmäßigen
																											Berichte
																											über
																											die
																											Unbedenklichkeit
																											zugelassener
																											Tierarzneimittel
																											(Periodic
																											Safety
																											Update
																											Report
																											=
																											PSUR)
																											müssen
																											nur
																											bei
																											"begründetem
																											Verdacht"
																											Umwelt-Studien
																											beinhalten.
																		
			
				
																						Even
																											the
																											Periodic
																											Safety
																											Update
																											Reports,
																											which
																											manufacturers
																											of
																											such
																											products
																											must
																											submit
																											at
																											regular
																											intervals
																											to
																											document
																											that
																											authorised
																											veterinary
																											medical
																											products
																											are
																											harmless,
																											are
																											only
																											required
																											to
																											encompass
																											investigation
																											of
																											environmental
																											aspects
																											if
																											a
																											"reasonable
																											suspicion"
																											of
																											such
																											impacts
																											has
																											been
																											determined.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											einen
																											Verstoß
																											gegen
																											den
																											Code
																											of
																											Conduct
																											oder
																											Vertragsverletzungen
																											sollen
																											sich
																											ADA
																											MitarbeiterInnen
																											an
																											Ihre
																											Vorgesetzten
																											wenden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											justified
																											suspicion
																											of
																											violations
																											of
																											the
																											Code
																											of
																											Conduct
																											or
																											contracts,
																											ADA
																											employees
																											should
																											approach
																											their
																											superior.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											wird
																											mit
																											sofortiger
																											Wirkung
																											eine
																											Sperrung
																											vornehmen,
																											wenn
																											ein
																											wichtiger
																											Grund
																											besteht,
																											beispielsweise
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											einer
																											missbräuchlichen
																											Nutzung
																											oder
																											wenn
																											die
																											Zugangskennung
																											dazu
																											benutzt
																											wird,
																											Systeme
																											auszuspähen,
																											Angriffe
																											über
																											die
																											Kommunikationsinfrastruktur
																											vorzubereiten
																											oder
																											durchzuführen.
																		
			
				
																						It
																											will
																											block
																											a
																											user
																											ID
																											with
																											immediate
																											effect
																											if
																											there
																											is
																											a
																											material
																											reason
																											to
																											do
																											so,
																											eg
																											a
																											reasonable
																											suspicion
																											of
																											misuse,
																											or
																											use
																											of
																											a
																											user
																											ID
																											to
																											spy
																											on
																											systems
																											or
																											to
																											prepare
																											or
																											carry
																											out
																											attacks
																											on
																											the
																											communications
																											infrastructure.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											bei
																											einem
																											Großteil
																											der
																											gesunden
																											deutschen
																											Bevölkerung
																											nicht
																											von
																											einem
																											Vitamin
																											D-Mangel
																											auszugehen
																											ist,
																											sollte
																											die
																											Bestimmung
																											der
																											Vitamin
																											D-Versorgung
																											nur
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											eine
																											Mangelsituation
																											oder
																											bei
																											Risikopersonen
																											erfolgen.
																		
			
				
																						As
																											a
																											vitamin
																											D
																											deficiency
																											is
																											not
																											to
																											be
																											assumed
																											with
																											the
																											majority
																											of
																											the
																											German
																											population,
																											the
																											vitamin
																											D
																											supply
																											should
																											only
																											be
																											determined
																											when
																											there
																											is
																											a
																											justified
																											suspicion
																											of
																											a
																											deficiency
																											or
																											with
																											persons
																											with
																											a
																											higher
																											risk.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbst
																											bei
																											klinisch-anamnestisch
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											eine
																											CDI
																											findet
																											man
																											in
																											mehr
																											als
																											30
																											%
																											aller
																											C.
																											difficile-Isolate,
																											dass
																											es
																											sich
																											um
																											atoxi-
																											gene
																											Stämme
																											handelt,
																											die
																											nicht
																											in
																											der
																											Lage
																											sind,
																											die
																											für
																											eine
																											CDAD
																											notwendigen
																											Toxine
																											A
																											und
																											B
																											zu
																											bilden.
																		
			
				
																						Even
																											in
																											patients
																											with
																											clinical
																											signs
																											and
																											symptoms
																											suspicious
																											of
																											CDI,
																											more
																											than
																											30
																											%
																											of
																											all
																											C.
																											difficile
																											iso-
																											lates
																											prove
																											to
																											be
																											atoxigenic
																											strains
																											unable
																											to
																											produce
																											the
																											toxins
																											A
																											and
																											B
																											needed
																											for
																											the
																											development
																											of
																											C.
																											difficile-associated
																											diarrhea.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schon
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											gegen
																											einen
																											Verstoß
																											von
																											§
																											13
																											Nr.
																											1
																											und/oder
																											2
																											ist
																											MERCHCOWBOY
																											berechtigt,
																											den
																											Vertrieb
																											des
																											betreffenden
																											Merchandisingproduktes
																											einzustellen.
																		
			
				
																						If
																											there
																											is
																											merely
																											a
																											substantiated
																											suspicion
																											of
																											a
																											breach
																											of
																											§
																											13
																											no.
																											1
																											and/or
																											2,
																											MERCHCOWBOY
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											cease
																											sale
																											of
																											the
																											merchandising
																											product
																											in
																											question.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Ombudsperson
																											kann
																											von
																											ADA
																											MitarbeiterInnen,
																											VertragspartnerInnen
																											oder
																											der
																											interessierten
																											Öffentlichkeit
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											von
																											schwerwiegenden
																											Verstößen,
																											etwa
																											einer
																											gerichtlich
																											strafbaren
																											Handlung,
																											deren
																											Opfer
																											die
																											ADA
																											ist,
																											oder
																											einer
																											Vertragsverletzung,
																											die
																											zu
																											einem
																											finanziellen
																											Schaden
																											der
																											ADA
																											führen
																											kann,
																											kontaktiert
																											werden.
																		
			
				
																						ADA
																											employees,
																											contract
																											partners
																											and
																											interested
																											members
																											of
																											the
																											public
																											can
																											contact
																											the
																											ombudsperson
																											in
																											the
																											event
																											of
																											justified
																											suspicion
																											of
																											particularly
																											serious
																											irregularities,
																											i.e.
																											judicially
																											punishable
																											acts
																											of
																											which
																											ADA
																											is
																											the
																											victim,
																											or
																											contract
																											violations
																											which
																											can
																											lead
																											to
																											a
																											financial
																											loss
																											for
																											ADA.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											aktive
																											Maßnahmen
																											ermöglichen
																											wir
																											unseren
																											Kunden,
																											ihre
																											Konten
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Spielsucht
																											selbstständig
																											zu
																											limitieren
																											bzw.
																											sich
																											komplett
																											sperren
																											zu
																											lassen.
																		
			
				
																						As
																											an
																											active
																											measure
																											we
																											allow
																											our
																											customers
																											who
																											suspect
																											they
																											have
																											a
																											gambling
																											problem
																											to
																											independently
																											limit
																											their
																											accounts
																											or
																											to
																											completely
																											block
																											themselves.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ebenso
																											können
																											externe
																											Partner,
																											Auftraggeber
																											sowie
																											die
																											Öffentlichkeit
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											auf
																											Regelverstöße
																											das
																											Hinweisgebersystem
																											der
																											GIZ
																											nutzen,
																											was
																											auch
																											anonym
																											möglich
																											ist.
																		
			
				
																						External
																											partners,
																											commissioning
																											parties
																											and
																											members
																											of
																											the
																											public
																											can
																											also
																											use
																											our
																											reporting
																											system
																											if
																											they
																											have
																											a
																											justified
																											suspicion
																											that
																											rules
																											are
																											being
																											breached.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Risiko
																											orientiert,
																											stichprobenartig
																											und
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											bei
																											begründetem
																											Verdacht
																											werden
																											jedoch
																											auch
																											Boden-
																											und
																											Pflanzenproben
																											genommen
																											und
																											Rückstandsanalysen
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						All
																											the
																											same,
																											soil
																											and
																											plant
																											samples
																											are
																											also
																											taken
																											and
																											residue
																											analyses
																											carried
																											out
																											on
																											a
																											random
																											basis
																											and
																											in
																											all
																											cases
																											where
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspicion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											führen
																											bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts
																											punktuelle
																											Kontrollen
																											durch.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											undertake
																											specific
																											checks
																											where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspicion.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											Hilfe
																											von
																											PNR-Daten
																											können
																											Polizeikontrollen
																											beträchtlich
																											reduziert
																											und
																											die
																											Überwachung
																											auf
																											diejenigen
																											Passagiere
																											fokussiert
																											werden,
																											bei
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											sie
																											eine
																											tatsächliche
																											Gefahr
																											darstellen
																											könnten,
																											was
																											die
																											anderen
																											nutzlosen
																											Kontrollen
																											und
																											Inspektionen
																											erspart.
																		
			
				
																						With
																											PNR
																											data,
																											police
																											checks
																											can
																											be
																											considerably
																											reduced
																											and
																											surveillance
																											can
																											be
																											focused
																											on
																											those
																											passengers
																											for
																											whom
																											there
																											is
																											a
																											well-founded
																											reason
																											to
																											believe
																											that
																											they
																											might
																											pose
																											an
																											actual
																											risk,
																											thus
																											sparing
																											the
																											others
																											pointless
																											checks
																											and
																											inspections.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											diesem
																											Verfahren
																											ist
																											das
																											Europäische
																											Amt
																											für
																											Betrugsbekämpfung
																											(
																											OLAF
																											)
																											als
																											ein
																											unabhängiges
																											Untersuchungsamt
																											innerhalb
																											der
																											Verwaltungsstruktur
																											der
																											Kommission9
																											ermächtigt
																											,
																											bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts
																											in
																											der
																											EZB
																											Untersuchungen
																											zu
																											möglichen
																											Betrugsfällen
																											und
																											anderen
																											Unregelmäßigkeiten
																											anzustellen
																											.
																		
			
				
																						8
																											This
																											scheme
																											entitles
																											the
																											European
																											AntiFraud
																											Office
																											(
																											OLAF
																											)
																											,
																											which
																											is
																											an
																											independent
																											investigation
																											service
																											within
																											the
																											Commission9
																											,
																											to
																											investigate
																											fraud
																											and
																											other
																											irregular
																											action
																											at
																											the
																											ECB
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											reasoned
																											suspicion
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Es
																											werden
																											alle
																											geeigneten
																											Schritte
																											unternommen,
																											um
																											dafür
																											zu
																											sorgen,
																											dass
																											irakisches
																											Kulturgut
																											und
																											andere
																											Gegenstände
																											von
																											archäologischer,
																											historischer,
																											kultureller
																											und
																											religiöser
																											Bedeutung
																											und
																											wissenschaftlichem
																											Seltenheitswert,
																											die
																											seit
																											der
																											Verabschiedung
																											der
																											Resolution
																											661
																											(1990)
																											des
																											Sicherheitsrates
																											unrechtmäßig
																											aus
																											dem
																											Irakischen
																											Nationalmuseum,
																											der
																											Nationalbibliothek
																											und
																											von
																											anderen
																											Orten
																											in
																											Irak
																											entfernt
																											wurden,
																											wohlbehalten
																											an
																											die
																											irakischen
																											Institutionen
																											zurückgelangen,
																											einschließlich
																											durch
																											die
																											Verhängung
																											eines
																											Verbots
																											des
																											Handels
																											mit
																											oder
																											der
																											Weitergabe
																											von
																											solchen
																											Gegenständen
																											sowie
																											Gegenständen,
																											bei
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											sie
																											unrechtmäßig
																											entfernt
																											wurden.
																		
			
				
																						All
																											appropriate
																											steps
																											will
																											be
																											taken
																											to
																											facilitate
																											the
																											safe
																											return
																											to
																											Iraqi
																											institutions
																											of
																											Iraqi
																											cultural
																											property
																											and
																											other
																											items
																											of
																											archaeological,
																											historical,
																											cultural,
																											rare
																											scientific,
																											and
																											religious
																											importance
																											illegally
																											removed
																											from
																											the
																											Iraq
																											National
																											Museum,
																											the
																											National
																											Library,
																											and
																											other
																											locations
																											in
																											Iraq
																											since
																											the
																											adoption
																											of
																											Security
																											Council
																											Resolution
																											661
																											(1990),
																											including
																											by
																											establishing
																											a
																											prohibition
																											on
																											trade
																											in
																											or
																											transfer
																											of
																											such
																											items
																											and
																											items
																											with
																											respect
																											to
																											which
																											reasonable
																											suspicion
																											exists
																											that
																											they
																											have
																											been
																											illegally
																											removed.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Inspektoren
																											sind
																											befugt,
																											sich
																											direkt
																											mit
																											den
																											Prüfungsteilnehmern
																											in
																											Verbindung
																											zu
																											setzen,
																											insbesondere
																											bei
																											dem
																											begründeten
																											Verdacht,
																											dass
																											diese
																											über
																											ihre
																											Teilnahme
																											an
																											der
																											klinischen
																											Prüfung
																											nicht
																											ausreichend
																											informiert
																											wurden.
																		
			
				
																						Inspectors
																											shall
																											be
																											empowered
																											to
																											contact
																											the
																											trial
																											subjects
																											directly,
																											in
																											particular
																											in
																											case
																											of
																											reasonable
																											suspicion
																											that
																											they
																											were
																											not
																											informed
																											adequately
																											of
																											their
																											participation
																											in
																											the
																											clinical
																											trial.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											EU-US-Programm
																											zum
																											Aufspüren
																											der
																											Finanzierung
																											des
																											Terrorismus
																											(TFTP)
																											ermöglicht
																											es
																											den
																											Mitgliedstaaten,
																											bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts
																											auf
																											terroristische
																											Aktivitäten
																											Finanzdaten
																											abzurufen.
																		
			
				
																						The
																											EU-US
																											Terrorist
																											Financing
																											Tracking
																											Programme
																											(TFTP)
																											allows
																											Member
																											States
																											to
																											request
																											a
																											search
																											of
																											financial
																											data
																											when
																											there
																											is
																											reasonable
																											suspicion
																											of
																											terrorist
																											activity.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Ausschuß
																											betont,
																											daß
																											solche
																											Kontrollen
																											und
																											Untersuchungen
																											Geist
																											und
																											Buchstaben
																											der
																											Richtlinie
																											widersprechen
																											und
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											nur
																											"bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts"
																											(Artikel
																											14
																											Ziffer
																											2)
																											punktuelle
																											Kontrollen
																											durchführen
																											dürfen.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											stresses
																											that
																											invasive
																											checks
																											and
																											enquiries
																											go
																											against
																											the
																											spirit
																											and
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											directive
																											and
																											that
																											the
																											Member
																											States
																											should
																											conduct
																											specific
																											checks
																											only
																											"where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspicion"
																											(Article
																											14(2)).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Deshalb
																											sollte
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											nur
																											nach
																											Erhalt
																											einer
																											vorherigen
																											Genehmigung
																											der
																											zuständigen
																											Justizbehörde
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											gemäß
																											nationalem
																											Recht
																											und
																											bei
																											dem
																											begründeten
																											Verdacht,
																											dass
																											Dokumente,
																											die
																											sich
																											auf
																											den
																											Gegenstand
																											der
																											Überprüfung
																											beziehen,
																											für
																											den
																											Nachweis
																											von
																											Insider-Geschäften
																											oder
																											Marktmanipulation
																											unter
																											Verstoß
																											gegen
																											diese
																											Verordnung
																											oder
																											die
																											Richtlinie
																											[neue
																											Marktmissbrauchsrichtlinie]
																											relevant
																											sein
																											können,
																											befugt
																											sein,
																											Privaträume
																											zur
																											Beschlagnahme
																											von
																											Dokumenten
																											zu
																											betreten.
																		
			
				
																						Therefore,
																											the
																											competent
																											authority
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											should
																											have
																											the
																											power
																											to
																											enter
																											private
																											premises
																											in
																											order
																											to
																											seize
																											documents
																											only
																											after
																											having
																											obtained
																											prior
																											authorisation
																											from
																											the
																											judicial
																											authority
																											of
																											that
																											Member
																											State
																											concerned
																											in
																											accordance
																											with
																											national
																											law,
																											and
																											where
																											a
																											reasonable
																											suspicion
																											exists
																											that
																											documents
																											related
																											to
																											the
																											subject-matter
																											of
																											the
																											inspection
																											may
																											be
																											relevant
																											to
																											prove
																											a
																											case
																											of
																											insider
																											dealing
																											or
																											market
																											manipulation
																											in
																											violation
																											of
																											this
																											Regulation
																											or
																											Directive
																											[new
																											MAD].
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Rahmen
																											von
																											Überwachungseinsätzen
																											gegen
																											Schiffe
																											oder
																											andere
																											Wasserfahrzeuge,
																											bei
																											denen
																											ein
																											begründeter
																											Verdacht
																											auf
																											Beförderung
																											von
																											Personen
																											besteht,
																											die
																											sich
																											den
																											Grenzkontrollen
																											zu
																											entziehen
																											versuchen,
																											können
																											folgende
																											Maßnahmen
																											ergriffen
																											werden:
																		
			
				
																						Measures
																											taken
																											in
																											the
																											course
																											of
																											the
																											surveillance
																											operation
																											against
																											ships
																											or
																											other
																											sea
																											craft
																											with
																											regard
																											to
																											which
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											they
																											carry
																											persons
																											intending
																											to
																											circumvent
																											the
																											checks
																											at
																											border
																											crossing
																											points
																											may
																											include:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											ist
																											verboten,
																											Kulturgüter
																											und
																											sonstige
																											Gegenstände
																											von
																											archäologischer,
																											historischer,
																											kultureller,
																											besonderer
																											wissenschaftlicher
																											und
																											von
																											religiöser
																											Bedeutung,
																											die
																											am
																											oder
																											nach
																											dem
																											9.
																											Mai
																											2011
																											unrechtmäßig
																											aus
																											Syrien
																											entfernt
																											wurden
																											oder
																											bei
																											denen
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											sie
																											an
																											dem
																											oder
																											nach
																											dem
																											genannten
																											Zeitpunkt
																											unrechtmäßig
																											aus
																											Syrien
																											entfernt
																											wurden,
																											einzuführen,
																											auszuführen,
																											weiterzugeben
																											oder
																											zugehörige
																											Vermittlungsdienste
																											bereitzustellen.
																		
			
				
																						It
																											shall
																											be
																											prohibited
																											to
																											import,
																											export,
																											transfer
																											or
																											provide
																											related
																											brokering
																											services
																											for
																											cultural
																											property
																											and
																											other
																											items
																											of
																											archaeological,
																											historical,
																											cultural,
																											rare
																											scientific,
																											and
																											religious
																											importance
																											which
																											have
																											been
																											illegally
																											removed
																											from
																											Syria,
																											or
																											where
																											reasonable
																											suspicion
																											exists
																											that
																											they
																											have
																											been
																											illegally
																											removed
																											from
																											Syria,
																											on
																											or
																											after
																											9
																											May
																											2011.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts
																											auf
																											Betrug
																											oder
																											eine
																											Ehe,
																											Partnerschaft
																											oder
																											Adoption
																											zum
																											Schein
																											im
																											Sinne
																											von
																											Absatz
																											2
																											punktuelle
																											Kontrollen
																											durchführen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may
																											conduct
																											specific
																											checks
																											and
																											inspections
																											where
																											there
																											is
																											reason
																											to
																											suspect
																											that
																											there
																											is
																											fraud
																											or
																											a
																											marriage,
																											partnership
																											or
																											adoption
																											of
																											convenience
																											as
																											defined
																											by
																											paragraph
																											2.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											arbeiten
																											bei
																											dem
																											begründeten
																											Verdacht,
																											dass
																											Handlungen,
																											die
																											nach
																											Artikel
																											2
																											Marktmissbrauch
																											darstellen,
																											erfolgen
																											oder
																											erfolgt
																											sind,
																											mit
																											den
																											für
																											die
																											entsprechenden
																											Spotmärkte
																											jeweils
																											zuständigen
																											Regulierungsbehörden
																											ihres
																											Landes
																											und
																											von
																											Drittstaaten
																											zusammen
																											und
																											tauschen
																											Informationen
																											mit
																											diesen
																											aus.
																		
			
				
																						Competent
																											authorities
																											shall
																											cooperate
																											and
																											exchange
																											information
																											with
																											relevant
																											national
																											and
																											third
																											country
																											regulatory
																											authorities
																											responsible
																											for
																											the
																											related
																											spot
																											markets
																											where
																											they
																											have
																											reasonable
																											grounds
																											to
																											suspect
																											that
																											acts,
																											which
																											constitute
																											market
																											abuse
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											2,
																											are
																											being,
																											or
																											have
																											been,
																											carried
																											out.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Er
																											stimmt
																											zu,
																											daß
																											zur
																											Bekämpfung
																											von
																											Betrug
																											und
																											Verletzungen
																											der
																											die
																											Zusammenführung
																											regelnden
																											Bestimmungen
																											Kontrollen
																											und
																											Sanktionen
																											notwendig
																											sind,
																											betont
																											jedoch,
																											daß
																											schikanöse
																											Kontrollen
																											und
																											Untersuchungen
																											Geist
																											und
																											Buchstaben
																											der
																											Richtlinie
																											widersprechen
																											und
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											nur
																											"bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts"
																											punktuelle
																											Kontrollen
																											durchführen
																											dürfen.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											agrees
																											on
																											the
																											need
																											for
																											controls
																											and
																											penalties
																											in
																											the
																											event
																											of
																											fraud
																											or
																											non-compliance
																											with
																											the
																											rules
																											governing
																											reunification,
																											but
																											stresses
																											that
																											invasive
																											checks
																											and
																											enquiries
																											go
																											against
																											the
																											spirit
																											and
																											the
																											letter
																											of
																											the
																											directive
																											and
																											that
																											the
																											Member
																											States
																											should
																											conduct
																											specific
																											checks
																											only
																											"where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspicion".
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Geist
																											der
																											geltenden
																											Richtlinie
																											dürfen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											nur
																											"bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts"
																											punktuelle
																											Kontrollen
																											durchführen.
																		
			
				
																						The
																											spirit
																											of
																											the
																											directive
																											allows
																											the
																											Member
																											States
																											to
																											conduct
																											specific
																											checks
																											only
																											"where
																											there
																											are
																											grounds
																											for
																											suspicion".
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											Argumentation
																											des
																											Beschwerdeführers
																											ist
																											es
																											bei
																											Vorliegen
																											eines
																											begründeten
																											Verdachts
																											auf
																											Vertragsverletzung
																											Aufgabe
																											des
																											Mitgliedstaates
																											und
																											nicht
																											der
																											Kommission
																											oder
																											eines
																											Dritten,die
																											notwendigen
																											Informationen
																											beizubringen.
																		
			
				
																						The
																											complainant
																											claimed
																											that
																											where
																											there
																											is
																											an
																											obviouscase
																											to
																											answer
																											with
																											regard
																											to
																											a
																											suspected
																											infringement
																											it
																											is
																											for
																											the
																											Member
																											State
																											toprovide
																											the
																											necessary
																											information
																											and
																											not
																											for
																											the
																											Commission
																											or
																											any
																											third
																											parties.
															 
				
		 EUbookshop v2