Translation of "Bei unterlassung" in English
																						Bei
																											Unterlassung
																											droht
																											eine
																											Anklage
																											wegen
																											krimineller
																											Drogenverweigerung.
																		
			
				
																						Failure
																											to
																											do
																											so
																											may
																											result
																											in
																											prosecution
																											for
																											criminal
																											drug
																											evasion.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											genießt
																											die
																											Gewerkschaft
																											keine
																											zivitrechtliche
																											Immunität;
																		
			
				
																						In
																											default
																											the
																											trade
																											union
																											do
																											not
																											enjoy
																											immunity
																											from
																											civil
																											liability;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											wird
																											das
																											entsprechende
																											Nutzungshonorar
																											erhoben.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											omission
																											the
																											appropriate
																											fee
																											will
																											be
																											charged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											der
																											rechtzeitigen
																											Absagemitteilung
																											wird
																											die
																											Löschung
																											aus
																											der
																											Kartei
																											vorgenommen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											you
																											will
																											cancel
																											not
																											in
																											time,
																											your
																											data
																											will
																											be
																											discharged.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											wird
																											ein
																											Zuschlag
																											von
																											100%
																											auf
																											das
																											entsprechende
																											Nutzungshonorar
																											erhoben.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											omission
																											an
																											extra
																											100
																											%
																											will
																											be
																											charged
																											to
																											the
																											appropriate
																											fee.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											wird
																											der
																											Benutzer
																											keine
																											kommerziellen
																											Nachrichten
																											seitens
																											des
																											Veranstalters
																											erhalten.
																		
			
				
																						By
																											default,
																											the
																											User
																											will
																											not
																											receive
																											commercial
																											information
																											from
																											the
																											Operator.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											einer
																											Benachrichtigung
																											haftet
																											der
																											AUFTRAGGEBER
																											für
																											Schadensersatz
																											COMTEC
																											gegenüber.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											omission
																											of
																											the
																											notice,
																											the
																											CUSTOMER
																											is
																											liable
																											for
																											damages
																											to
																											COMTEC.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											der
																											Steuererklärung
																											wird
																											ein
																											Aufschlag
																											von
																											150%
																											auf
																											die
																											angesetzte
																											Steuer
																											erhoben.
																		
			
				
																						If
																											no
																											declaration
																											is
																											submitted,
																											an
																											additional
																											tax
																											of
																											150%
																											of
																											the
																											value
																											assessed
																											is
																											levied.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Präferenzregelungen
																											im
																											Rahmen
																											dieser
																											Verordnung
																											können
																											für
																											alle
																											oder
																											bestimmte
																											Waren
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											einem
																											begünstigten
																											Land
																											bei
																											betrügerischen
																											Praktiken,
																											Unregelmäßigkeiten
																											oder
																											systematischer
																											Nichtbeachtung
																											oder
																											Nichtgewährleistung
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Regeln
																											über
																											den
																											Warenursprung
																											und
																											der
																											entsprechenden
																											Verfahren
																											sowie
																											bei
																											systematischer
																											Unterlassung
																											der
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											und
																											Kontrolle
																											der
																											Regelungen
																											des
																											Artikels
																											1
																											Absatz
																											2
																											erforderlichen
																											Zusammenarbeit
																											der
																											Verwaltungen,
																											vorübergehend
																											zurückgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											preferential
																											arrangements
																											provided
																											for
																											in
																											this
																											Regulation
																											may
																											be
																											temporarily
																											withdrawn,
																											in
																											respect
																											of
																											all
																											or
																											of
																											certain
																											products,
																											originating
																											in
																											a
																											beneficiary
																											country,
																											in
																											cases
																											of
																											fraud,
																											irregularities
																											or
																											systematic
																											failure
																											to
																											comply
																											or
																											to
																											ensure
																											compliance
																											with
																											the
																											rules
																											of
																											origin
																											of
																											products
																											and
																											the
																											procedures
																											related
																											thereto,
																											and
																											to
																											provide
																											the
																											administrative
																											cooperation
																											as
																											required
																											for
																											the
																											implementation
																											and
																											the
																											control
																											of
																											the
																											respect
																											of
																											the
																											arrangements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Darüber
																											hinaus
																											ist
																											es
																											bei
																											einer
																											unabsichtlichen
																											Unterlassung
																											der
																											Erklärung
																											von
																											geringen
																											Beträgen
																											wie
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											durchaus
																											üblich,
																											diese
																											ausschließlich
																											im
																											Rahmen
																											von
																											Verwaltungsverfahren
																											zu
																											behandeln.
																		
			
				
																						Moreover,
																											it
																											is
																											fairly
																											common
																											for
																											accidental
																											failure
																											to
																											declare
																											small
																											sums,
																											as
																											in
																											this
																											case,
																											to
																											generally
																											be
																											treated
																											exclusively
																											within
																											the
																											scope
																											of
																											administrative
																											proceedings.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											das
																											Wichtigste,
																											und
																											hier
																											gibt
																											es
																											die
																											größte
																											Meinungsverschiedenheit,
																											ist
																											die
																											finanzielle
																											Haftung
																											der
																											Klassifikationsgesellschaften
																											bei
																											Unfällen,
																											die
																											auf
																											Nachlässigkeit
																											oder
																											Unterlassung
																											bei
																											der
																											Ausübung
																											ihrer
																											Überprüfungsarbeit
																											zurückzuführen
																											sind.
																		
			
				
																						But
																											the
																											most
																											important
																											thing
																											-
																											and
																											this
																											is
																											where
																											the
																											greatest
																											disagreement
																											lies
																											-
																											is
																											the
																											financial
																											liability
																											of
																											classification
																											societies
																											when
																											they
																											are
																											negligent
																											in
																											some
																											way
																											in
																											their
																											vessel
																											inspection
																											duties.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dennoch
																											hat
																											das
																											Finanzministerium
																											das
																											Recht,
																											regelmäßig
																											über
																											die
																											Tätigkeiten
																											der
																											Behörde
																											unterrichtet
																											zu
																											werden,
																											und
																											sie
																											bei
																											Mängeln
																											zur
																											Unterlassung
																											der
																											mangelhaften
																											Praxis
																											aufzufordern.
																		
			
				
																						Nonetheless,
																											the
																											Ministry
																											of
																											Finance
																											does
																											have
																											the
																											right
																											to
																											be
																											informed
																											on
																											a
																											regular
																											basis
																											about
																											the
																											activities
																											of
																											the
																											Authority
																											and
																											may
																											call
																											on
																											the
																											Authority
																											to
																											cease
																											any
																											improper
																											practices
																											if
																											shortcomings
																											do
																											arise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											der
																											Annahme
																											seines
																											Gemeinsamen
																											Standpunkts
																											durch
																											den
																											Rat
																											wurde
																											die
																											zweite
																											Lesung
																											im
																											Parlament
																											durchgeführt,
																											bei
																											der
																											wir
																											uns
																											mit
																											Fragen
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Eindämmung
																											von
																											möglichen
																											Interessenkonflikten,
																											die
																											zwischen
																											den
																											Klassifizierungsgesellschaften
																											oder
																											-organisationen
																											und
																											den
																											Eignern
																											und/oder
																											Betreibern
																											der
																											Schiffe
																											entstehen
																											können,
																											sowie
																											der
																											finanziellen
																											Haftung
																											aufgrund
																											von
																											Nachlässigkeit
																											oder
																											Unterlassung
																											bei
																											Inspektionen
																											befassten.
																		
			
				
																						After
																											the
																											Council'
																											s
																											adoption
																											of
																											its
																											common
																											position,
																											we
																											moved
																											on
																											to
																											second
																											parliamentary
																											reading,
																											where
																											we
																											insisted
																											on
																											issues
																											relating
																											to
																											resolving
																											the
																											conflicts
																											of
																											interest
																											which
																											may
																											arise
																											between
																											classification
																											societies
																											or
																											organisations
																											and
																											the
																											owners
																											and/or
																											charterers
																											of
																											ships,
																											as
																											well
																											as
																											on
																											financial
																											liability
																											in
																											cases
																											of
																											negligence
																											or
																											omission
																											in
																											judgements.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Ausschuss
																											bringt
																											seine
																											Besorgnis
																											darüber
																											zum
																											Ausdruck,
																											dass
																											bei
																											Unterlassung
																											umfassender
																											und
																											effektiver
																											Maßnahmen
																											das
																											Überleben
																											des
																											Küsten-
																											und
																											Meerestourismus,
																											des
																											größten
																											maritimen
																											Industriezweigs
																											in
																											Europa,
																											auf
																											dem
																											Spiel
																											steht.
																		
			
				
																						The
																											EESC
																											is
																											concerned
																											that
																											if
																											comprehensive
																											and
																											effective
																											action
																											is
																											not
																											taken,
																											the
																											health
																											of
																											coastal
																											and
																											marine
																											tourism,
																											Europe’s
																											biggest
																											sea
																											related
																											industry,
																											will
																											be
																											at
																											stake.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											Unterlassung
																											wird
																											die
																											Untersuchung
																											ausgesetzt,
																											bis
																											die
																											Tierbesitzer
																											bzw.
																											die
																											anderen
																											für
																											die
																											Tiere
																											verantwortlichen
																											Personen
																											ihre
																											Unterstützung
																											in
																											dem
																											für
																											die
																											Untersuchung
																											erforderlichen
																											Maße
																											zusagen.
																		
			
				
																						Where
																											they
																											fail
																											to
																											cooperate
																											as
																											requested,
																											the
																											inspection
																											shall
																											be
																											suspended
																											until
																											they
																											consent
																											to
																											do
																											so
																											to
																											the
																											extent
																											required
																											for
																											the
																											inspection.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											andere
																											mögliche
																											Sanktion
																											in
																											den
																											schwerwiegendsten
																											Fällen,
																											bei
																											anhaltender
																											Unterlassung
																											von
																											Abhilfemaßnahmen
																											oder
																											dem
																											wiederholten
																											Auftreten
																											von
																											Mängeln
																											ist
																											die
																											Einleitung
																											von
																											Vertragsverletzungsverfahren
																											bzw.
																											von
																											EU-Pilot-Verfahren
																											gegen
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											den
																											Kommissionsdienststellen
																											mitgeteilt
																											haben,
																											dass
																											sie
																											sich
																											an
																											dem
																											Verfahren
																											beteiligen.
																		
			
				
																						The
																											other
																											possible
																											sanction
																											in
																											the
																											most
																											serious
																											cases,
																											or
																											in
																											cases
																											of
																											prolonged
																											non-rectification
																											or
																											reoccurrence
																											of
																											deficiencies,
																											is
																											to
																											open
																											infringement
																											proceedings
																											respectively
																											EU-Pilots
																											against
																											Member
																											States
																											that
																											have
																											notified
																											to
																											the
																											Commission
																											Services
																											to
																											participate
																											in
																											that
																											procedure.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											muss
																											möglich
																											sein,
																											für
																											die
																											Wahrung
																											dieser
																											Rechte
																											zu
																											sorgen,
																											indem
																											der
																											Betreiber
																											eines
																											Internetportals
																											aufgefordert
																											wird,
																											bestimmte
																											personenbezogene
																											Profile
																											oder
																											Serverdaten
																											zu
																											ändern
																											oder
																											zu
																											löschen,
																											und
																											indem
																											bei
																											Unterlassung
																											eine
																											einschlägige
																											Anordnung
																											erfolgt.
																		
			
				
																						The
																											means
																											must
																											be
																											available
																											to
																											ensure
																											that
																											these
																											rights
																											are
																											respected,
																											by
																											asking
																											for
																											a
																											website
																											to
																											change
																											or
																											remove
																											a
																											personal
																											profile
																											or
																											data
																											file
																											from
																											the
																											server,
																											and
																											obtaining
																											an
																											injunction
																											to
																											this
																											end
																											in
																											the
																											event
																											of
																											failure
																											to
																											comply.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											muss
																											möglich
																											sein,
																											für
																											die
																											Wahrung
																											dieser
																											Rechte
																											zu
																											sorgen,
																											indem
																											z.B.
																											der
																											Betreiber
																											eines
																											Internetportals
																											aufgefordert
																											wird,
																											bestimmte
																											personenbezogene
																											Profile
																											oder
																											Serverdaten
																											zu
																											ändern
																											oder
																											zu
																											löschen,
																											und
																											indem
																											bei
																											Unterlassung
																											eine
																											einschlägige
																											Anordnung
																											erfolgt.
																		
			
				
																						The
																											means
																											must
																											be
																											available
																											to
																											ensure
																											that
																											these
																											rights
																											are
																											respected,
																											for
																											instance,
																											by
																											asking
																											for
																											a
																											website
																											to
																											change
																											or
																											remove
																											a
																											personal
																											profile
																											or
																											data
																											file
																											from
																											the
																											server,
																											and
																											obtaining
																											an
																											injunction
																											to
																											this
																											end
																											in
																											the
																											event
																											of
																											failure
																											to
																											comply.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Frist
																											darf
																											nicht
																											kürzer
																											sein
																											als
																											vier
																											Wochen
																											ab
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											der
																											Verwaltungsakt
																											erlassen
																											wurde,
																											bzw.
																											bei
																											einer
																											vermeintlichen
																											Unterlassung
																											des
																											Tätigwerdens
																											ab
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											der
																											Verwaltungsakt
																											dem
																											Recht
																											nach
																											hätte
																											erlassen
																											werden
																											müssen.
																		
			
				
																						This
																											time
																											limit
																											shall
																											not
																											be
																											shorter
																											than
																											four
																											weeks
																											following
																											the
																											date
																											at
																											which
																											the
																											administrative
																											act
																											being
																											taken,
																											or,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											alleged
																											omission,
																											after
																											the
																											date
																											when
																											the
																											administrative
																											act
																											was
																											required
																											by
																											law.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											legen
																											fest,
																											welche
																											Sanktionen
																											bei
																											Unterlassung
																											der
																											Zusammenarbeit
																											in
																											einem
																											Ermittlungsverfahren
																											zu
																											verhängen
																											sind.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											determine
																											the
																											sanctions
																											to
																											be
																											applied
																											for
																											failure
																											to
																											co-operate
																											in
																											an
																											investigation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											schwerwiegendsten
																											Fällen,
																											bei
																											anhaltender
																											Unterlassung
																											von
																											Abhilfemaßnahmen
																											oder
																											dem
																											wiederholten
																											Auftreten
																											von
																											Mängeln
																											besteht
																											die
																											andere
																											Sanktionsmöglichkeit
																											in
																											der
																											Einleitung
																											von
																											Vertragsverletzungsverfahren.
																		
			
				
																						The
																											other
																											possible
																											sanction
																											in
																											the
																											most
																											serious
																											cases,
																											or
																											in
																											cases
																											of
																											prolonged
																											non-rectification
																											or
																											reoccurrence
																											of
																											deficiencies,
																											is
																											to
																											open
																											infringement
																											proceedings.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Präferenzregelungen
																											im
																											Rahmen
																											dieser
																											Verordnung
																											können
																											für
																											alle
																											oder
																											bestimmte
																											Waren
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											einem
																											begünstigten
																											Land
																											bei
																											betrügerischen
																											Praktiken,
																											Unregelmäßigkeiten
																											oder
																											systematischer
																											Nichtbeachtung
																											oder
																											Nichtgewährleistung
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Regeln
																											über
																											den
																											Warenursprung
																											und
																											der
																											entsprechenden
																											Verfahren
																											sowie
																											bei
																											Unterlassung
																											der
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											und
																											Überwachung
																											der
																											Regelungen
																											des
																											Artikels
																											1
																											Absatz
																											2
																											erforderlichen
																											Zusammenarbeit
																											der
																											Verwaltungen,
																											vorübergehend
																											zurückgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											preferential
																											arrangements
																											provided
																											for
																											in
																											this
																											Regulation
																											may
																											be
																											withdrawn
																											temporarily,
																											in
																											respect
																											of
																											all
																											or
																											of
																											certain
																											products
																											originating
																											in
																											a
																											beneficiary
																											country,
																											in
																											cases
																											of
																											fraud,
																											irregularities
																											or
																											systematic
																											failure
																											to
																											comply
																											with
																											or
																											to
																											ensure
																											compliance
																											with
																											the
																											rules
																											concerning
																											the
																											origin
																											of
																											the
																											products
																											and
																											with
																											the
																											procedures
																											related
																											thereto,
																											or
																											failure
																											to
																											provide
																											the
																											administrative
																											cooperation
																											as
																											required
																											for
																											the
																											implementation
																											and
																											policing
																											of
																											the
																											arrangements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aktivitätsspielzeug,
																											das
																											an
																											einem
																											Gerüst
																											montiert
																											ist,
																											sowie
																											anderem
																											Aktivitätsspielzeug
																											muss
																											gegebenenfalls
																											eine
																											Gebrauchsanweisung
																											beiliegen,
																											in
																											der
																											auf
																											die
																											Notwendigkeit
																											einer
																											regelmäßigen
																											Überprüfung
																											und
																											Wartung
																											der
																											wichtigsten
																											Teile
																											hingewiesen
																											wird
																											(Aufhängung,
																											Befestigung,
																											Verankerung
																											am
																											Boden
																											usw.)
																											und
																											darauf,
																											dass
																											bei
																											Unterlassung
																											solcher
																											Kontrollen
																											Kipp-
																											oder
																											Sturzgefahr
																											bestehen
																											kann.
																		
			
				
																						Activity
																											toys
																											attached
																											to
																											a
																											crossbeam
																											as
																											well
																											as
																											other
																											activity
																											toys,
																											where
																											appropriate,
																											shall
																											be
																											accompanied
																											by
																											instructions
																											drawing
																											attention
																											to
																											the
																											need
																											to
																											carry
																											out
																											checks
																											and
																											maintenance
																											of
																											the
																											main
																											parts
																											(suspensions,
																											fixings,
																											anchorages,
																											etc.)
																											at
																											intervals,
																											and
																											pointing
																											out
																											that,
																											if
																											these
																											checks
																											are
																											not
																											carried
																											out,
																											the
																											toy
																											may
																											cause
																											a
																											fall
																											or
																											overturn.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											in
																											dieser
																											Verordnung
																											vorgesehenen
																											Präferenzregelungen
																											können
																											für
																											alle
																											oder
																											bestimmte
																											Waren
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											einem
																											begünstigten
																											Land
																											bei
																											betrügerischen
																											Praktiken,
																											Unregelmäßigkeiten
																											oder
																											systematischer
																											Nichtbeachtung
																											oder
																											Nichtgewährleistung
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Regeln
																											über
																											den
																											Warenursprung
																											und
																											der
																											entsprechenden
																											Verfahren
																											sowie
																											bei
																											Unterlassung
																											der
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											und
																											Überwachung
																											der
																											Präferenzregelungen
																											nach
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2
																											erforderlichen
																											Zusammenarbeit
																											der
																											Verwaltungen
																											vorübergehend
																											zurückgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											preferential
																											arrangements
																											provided
																											for
																											in
																											this
																											Regulation
																											may
																											be
																											withdrawn
																											temporarily,
																											in
																											respect
																											of
																											all
																											or
																											of
																											certain
																											products
																											originating
																											in
																											a
																											beneficiary
																											country,
																											in
																											cases
																											of
																											fraud,
																											irregularities
																											or
																											systematic
																											failure
																											to
																											comply
																											with
																											or
																											to
																											ensure
																											compliance
																											with
																											the
																											rules
																											concerning
																											the
																											origin
																											of
																											the
																											products
																											and
																											with
																											the
																											procedures
																											related
																											thereto,
																											or
																											failure
																											to
																											provide
																											administrative
																											cooperation
																											as
																											required
																											for
																											the
																											implementation
																											and
																											policing
																											of
																											the
																											preferential
																											arrangements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Beweislast
																											in
																											den
																											Fällen
																											einer
																											Rücknahme
																											obliegt
																											den
																											zuständigen
																											Behörden,
																											die
																											bei
																											einer
																											Unterlassung
																											eine
																											Frist
																											von
																											drei
																											Monaten
																											einräumen
																											müssen,
																											um
																											die
																											administrative
																											Situation
																											zu
																											regeln.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											of
																											revocation,
																											the
																											burden
																											of
																											proof
																											is
																											on
																											the
																											determining
																											authorities
																											who,
																											in
																											cases
																											of
																											cessation,
																											must
																											grant
																											individuals
																											a
																											period
																											of
																											three
																											months
																											to
																											rectify
																											their
																											administrative
																											situation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											in
																											dieser
																											Verordnung
																											vorgesehenen
																											Präferenzregelungen
																											können
																											für
																											alle
																											oder
																											bestimmte
																											Waren
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											einem
																											begünstigten
																											Land
																											vorübergehend
																											zurückgenommen
																											werden
																											bei
																											betrügerischen
																											Praktiken,
																											Unregelmäßigkeiten
																											oder
																											systematischer
																											Nichtbeachtung
																											oder
																											Nichtgewährleistung
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Regeln
																											über
																											den
																											Warenursprung
																											und
																											der
																											entsprechenden
																											Verfahren
																											sowie
																											bei
																											Unterlassung
																											der
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											und
																											Überwachung
																											der
																											Regelungen
																											nach
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2
																											erforderlichen
																											Zusammenarbeit
																											der
																											Verwaltungen.
																		
			
				
																						The
																											preferential
																											arrangements
																											provided
																											for
																											in
																											this
																											Regulation
																											may
																											be
																											withdrawn
																											temporarily,
																											in
																											respect
																											of
																											all
																											or
																											of
																											certain
																											products
																											originating
																											in
																											a
																											beneficiary
																											country,
																											in
																											cases
																											of
																											fraud,
																											irregularities
																											or
																											systematic
																											failure
																											to
																											comply
																											with
																											or
																											to
																											ensure
																											compliance
																											with
																											the
																											rules
																											concerning
																											the
																											origin
																											of
																											the
																											products
																											and
																											with
																											the
																											procedures
																											related
																											thereto,
																											or
																											failure
																											to
																											provide
																											administrative
																											cooperation
																											as
																											required
																											for
																											the
																											implementation
																											and
																											policing
																											of
																											the
																											arrangements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diesem
																											Spielzeug
																											muss
																											eine
																											Gebrauchsanweisung
																											beiliegen,
																											in
																											der
																											auf
																											die
																											Notwendigkeit
																											einer
																											regelmäßigen
																											Überprüfung
																											und
																											Wartung
																											der
																											wichtigsten
																											Teile
																											hingewiesen
																											wird
																											(Aufhängung,
																											Befestigung,
																											Verankerung
																											am
																											Boden
																											usw.)
																											und
																											darauf,
																											dass
																											bei
																											Unterlassung
																											solcher
																											Kontrollen
																											Kipp-
																											oder
																											Sturzgefahr
																											bestehen
																											kann.
																		
			
				
																						They
																											shall
																											be
																											accompanied
																											by
																											instructions
																											drawing
																											attention
																											to
																											the
																											need
																											to
																											carry
																											out
																											checks
																											and
																											maintenance
																											of
																											the
																											main
																											parts
																											(suspensions,
																											fixings,
																											anchorages,
																											etc.)
																											at
																											intervals,
																											and
																											pointing
																											out
																											that,
																											if
																											these
																											checks
																											are
																											not
																											carried
																											out,
																											the
																											toy
																											may
																											cause
																											a
																											fall
																											or
																											overturn.
															 
				
		 TildeMODEL v2018