Translation of "Beistimmen" in English
																						Das
																											ist
																											der
																											Grand,
																											weshalb
																											wir
																											diesem
																											Änderungsantrag
																											nicht
																											beistimmen
																											können.
																		
			
				
																						That
																											is
																											the
																											reason
																											why
																											we
																											cannot
																											support
																											that
																											amendment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Und
																											schlussendlich
																											hoffe
																											ich,
																											dass
																											Sie
																											mir
																											beistimmen,
																		
			
				
																						And
																											finally,
																											I
																											hope
																											you
																											agree
																											with
																											me
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wer
																											sie
																											im
																											5.
																											Akt
																											der
																											„Maria
																											Stuart“
																											gesehen,
																											wird
																											beistimmen.
																		
			
				
																						Anyone
																											who
																											has
																											seen
																											her
																											in
																											Act
																											5
																											of
																											Maria
																											Stuart
																											will
																											agree.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Dem
																											können
																											wir
																											nur
																											beistimmen!
																		
			
				
																						We
																											can
																											only
																											agree!
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Ergebnis
																											war
																											—
																											darin
																											muss
																											man
																											Goethe
																											beistimmen
																											—
																											ein
																											„monströses“.
																		
			
				
																						The
																											result
																											was
																											—
																											one
																											has
																											to
																											agree
																											with
																											Goethe
																											—
																											„monstrous“.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Soviel
																											von
																											mir
																											zum
																											Aspekt
																											"Hinterfragen",
																											also
																											ich
																											kann
																											Ihnen
																											nur
																											beistimmen.
																		
			
				
																						So
																											much
																											of
																											me
																											to
																											the
																											aspect
																											"questioning",
																											so
																											I
																											can
																											only
																											agree.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Herr
																											Präsident,
																											ich
																											kann
																											dem
																											Herrn
																											Abgeordneten
																											sagen,
																											daß
																											wir
																											den
																											Vorschlägen,
																											welche
																											die
																											schwedische
																											Regierung
																											darüber
																											der
																											Regierungskonferenz
																											vorgelegt
																											hat,
																											vollkommen
																											beistimmen.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											I
																											can
																											tell
																											the
																											honourable
																											Member
																											that
																											we
																											are
																											in
																											full
																											agreement
																											with
																											the
																											proposals
																											made
																											on
																											this
																											matter
																											by
																											the
																											Swedish
																											Government
																											in
																											the
																											context
																											of
																											the
																											intergovernmental
																											conference.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											ich
																											kann
																											dem
																											Beitrag
																											des
																											Herrn
																											Abgeordneten
																											soweit
																											beistimmen,
																											wie
																											er
																											dem,
																											was
																											ich
																											gerade
																											gesagt
																											habe,
																											nicht
																											widerspricht.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											I
																											can
																											say
																											that
																											I
																											am
																											in
																											agreement
																											with
																											what
																											the
																											honourable
																											Member
																											has
																											said
																											where
																											it
																											is
																											not
																											in
																											conflict
																											with
																											what
																											I
																											have
																											just
																											said.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											weiß,
																											der
																											Kommissar
																											würde
																											mir
																											beistimmen,
																											daß
																											humanitäre
																											Hilfe
																											niemals
																											als
																											ein
																											Ersatz
																											für
																											politische
																											Aktionen
																											betrachtet
																											werden
																											darf.
																		
			
				
																						I
																											know
																											that
																											the
																											Commissioner
																											would
																											agree
																											that
																											humanitarian
																											aid
																											should
																											not
																											at
																											any
																											time
																											be
																											seen
																											as
																											a
																											substitute
																											for
																											political
																											action.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Den
																											übrigen
																											Änderungsanträgen
																											kann
																											ich
																											im
																											großen
																											und
																											ganzen
																											mit
																											Freude
																											beistimmen
																											und
																											werde
																											erst
																											einmal
																											abwarten,
																											ob
																											die
																											einzelnen
																											Staaten
																											es
																											auch
																											mit
																											der
																											Befolgung
																											so
																											ernst
																											nehmen
																											werden
																											wie
																											die
																											Änderungsanträge
																											verlangen.
																		
			
				
																						Overall,
																											I
																											can
																											give
																											heartfelt
																											support
																											to
																											the
																											other
																											proposals,
																											and
																											I
																											will
																											wait
																											to
																											see
																											whether
																											the
																											close
																											national
																											monitoring
																											called
																											for
																											by
																											the
																											resolution
																											actually
																											takes
																											place.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Darin
																											würde
																											ich
																											jedem
																											von
																											Herzen
																											gem
																											beistimmen,
																											aber
																											wir
																											scheinen
																											doch
																											immer
																											wieder
																											darüber
																											reden
																											zu
																											müssen.
																		
			
				
																						I
																											entirely
																											agree
																											and
																											yet
																											we
																											still
																											find
																											ourselves
																											having
																											to
																											talk
																											about
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2