Translation of "Belastet" in English
																						Er
																											erkennt
																											nicht,
																											wie
																											sehr
																											er
																											sich
																											mit
																											seiner
																											Arithmetik
																											selbst
																											belastet.
																		
			
				
																						And
																											he
																											cannot
																											even
																											see
																											that
																											the
																											arithmetic
																											is
																											against
																											him.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Jetzt
																											werden
																											wieder
																											unzählige
																											Verbraucherinnen
																											und
																											Verbraucher
																											zusätzlich
																											mit
																											Dioxinen
																											belastet.
																		
			
				
																						Numerous
																											consumers
																											have
																											now
																											been
																											contaminated
																											with
																											additional
																											dioxins
																											once
																											again.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Netto
																											wird
																											das
																											Periodenergebnis
																											also
																											mit
																											einer
																											Kreditwertminderung
																											von
																											WE
																											300
																											belastet.
																		
			
				
																						The
																											net
																											result
																											is
																											a
																											charge
																											to
																											profit
																											or
																											loss
																											for
																											credit
																											impairment
																											of
																											CU300.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deswegen
																											werden
																											kleine
																											und
																											mittlere
																											Unternehmen
																											stärker
																											durch
																											diese
																											komplizierten
																											Steuersysteme
																											belastet.
																		
			
				
																						Therefore
																											SMEs
																											are
																											more
																											burdened
																											by
																											these
																											complicated
																											tax
																											systems.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Leises
																											Fluggerät
																											muss
																											deshalb
																											belohnt
																											und
																											lautes
																											Fluggerät
																											deutlich
																											belastet
																											werden.
																		
			
				
																						Quiet
																											aircraft
																											must
																											therefore
																											benefit
																											and
																											loud
																											aircraft
																											must
																											incur
																											substantial
																											charges.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Fehlen
																											harmonisierter
																											Vorschriften
																											belastet
																											die
																											Unternehmen.
																		
			
				
																						The
																											lack
																											of
																											harmonised
																											rules
																											is
																											burdensome
																											for
																											companies.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dadurch
																											aber
																											wird
																											der
																											Verbrauch
																											belastet
																											und
																											nicht
																											der
																											Markt
																											kontrolliert.
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											burden
																											for
																											consumers,
																											however,
																											and
																											the
																											market
																											remains
																											unmonitored.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Fluglärm
																											belastet
																											vor
																											allem
																											die
																											Anwohner
																											im
																											Umfeld
																											von
																											Flughäfen.
																		
			
				
																						Noise
																											pollution
																											caused
																											by
																											aircraft
																											is
																											mainly
																											a
																											problem
																											for
																											people
																											who
																											live
																											near
																											the
																											airports.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Schicksal
																											des
																											Kosovo
																											hat
																											uns
																											viele
																											Jahre
																											lang
																											belastet.
																		
			
				
																						The
																											fate
																											of
																											Kosovo
																											has
																											burdened
																											us
																											for
																											many
																											years.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											weiß,
																											die
																											Diskussion
																											über
																											Vietnam
																											ist
																											historisch
																											belastet.
																		
			
				
																						I
																											am
																											fully
																											aware
																											that
																											the
																											Vietnam
																											debate
																											is
																											historically
																											charged.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Teil
																											davon,
																											vermutlich
																											15
																											%,
																											sind
																											definitiv
																											belastet.
																		
			
				
																						A
																											proportion
																											of
																											these,
																											perhaps
																											15%,
																											have
																											definitely
																											been
																											contaminated.
															 
				
		 Europarl v8