Translation of "Bereits vorher" in English

Ich habe einige bereits vorher erwähnt.
I mentioned some earlier.
Europarl v8

Wir haben nun über diesen umfassenden Ansatz vorher bereits gesprochen.
However, we have talked about this comprehensive approach before.
Europarl v8

Wir haben dies bereits vorher gefordert.
We have asked for this before.
Europarl v8

Wie ich bereits vorher in meiner ursprünglichen Antwort sagte, untersuche ich das.
As I said earlier, in my original answer, I am looking at this.
Europarl v8

Wir haben diese bereits vorher begonnenen Bemühungen fortgeführt.
We have continued with the effort that was started previously.
Europarl v8

Die Kommission hatte bereits, sogar schon vorher, einen Übergangsvorschlag gemacht.
The Commission had already made a transitional proposal, even beforehand.
Europarl v8

Aber bereits vorher kommt es zu Krawallen.
But right before it begun the protests.
WMT-News v2019

Die Ministerien haben bereits vorher in diesem Bereich durchgegriffen.
There has already been intervention by government ministries towards women and exercise.
GlobalVoices v2018q4

In einem Dialog können Sie bereits vorher gespeicherte Einstellungen laden:
A dialog box asks if you want to use a previously saved configuration:
KDE4 v2

Zwischen Schönenberg-Kübelberg und Glan-Münchweiler hatte es bereits vorher keinen Güterverkehr mehr gegeben.
Freight traffic had previously ended between Schönenberg-Kübelberg and Glan-Münchweiler.
Wikipedia v1.0

Sein Bruder Christian August hatte ihre Schwester bereits 9 Jahre vorher geheiratet.
His brother had married his wife's elder sister nine year previous.
Wikipedia v1.0

Natürlich wurden bereits vorher Geschäftsführer großer Banken entlassen.
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
News-Commentary v14

Die beiden hatten bereits vorher beim Range Rover-Projekt zusammengearbeitet.
The two had previously collaborated on the Range Rover.
Wikipedia v1.0

Die Vernetzung und Zusammenarbeit der Akteure bestand auch vorher bereits.
Networking and cooperation between stakeholders already existed.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall hat die Kommission das Verfahren bereits vorher eingeleitet.
In the case at stake, the Commission has chosen to open proceedings before such further steps.
TildeMODEL v2018

Es geht nicht um Umweltschutz, denn das alles wurde bereits vorher erledigt.
It is not a question of environment, because that has all been dealt with before.
EUbookshop v2

Das sind die einzigen beiden Filme, wie ich bereits vorher sagte.
These were the only two movies, as I said before.
OpenSubtitles v2018

Manchmal geschehen Dinge und ich fühle, das sie vorher bereits geschehen sind.
Sometimes things happen and I'm feeling that they have already happened before.
OpenSubtitles v2018

Sie hat vorher bereits Schlaftabletten genommen.
She had already taken sleeping pills.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Gorgak vor, der es vorher bereits war.
I suggest Gorgak, the previous appointee.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die hatte er bereits vorher.
I think he had them before he went in.
OpenSubtitles v2018