Translation of "Berufstitel" in English

Der österreichische Bundespräsident hat ihm den Berufstitel Professor verliehen.
"The President of Austria conferred on him the title of Professor.
Wikipedia v1.0

Seit 2014 trägt er den Berufstitel „Professor“.
Since 2010 he has held the title of "Professor".
WikiMatrix v1

Absolventinnen und Absolventen erhalten den Berufstitel „Diplom-Sozialarbeiter/in“.
Graduates are given the professional title Diplom-Sozialarbeiter/in (graduate in social work).
EUbookshop v2

Von der Republik Österreich wurde ihm der Berufstitel Professor verliehen.
The professional title "Professor" was conferred on him by the Republic of Austria.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 1994 wurde ihm vom österreichischen Bundespräsidenten Thomas Klestil der Berufstitel Professor verliehen.
In May 1994, the President accorded him the title of professor.
Wikipedia v1.0

Am 12. Juni 2014 wurde Franz Patay mit Entschließung des österreichischen Bundespräsidenten der Berufstitel Professor verliehen.
On 12 June 2014 Patay was awarded the honorary title of Professor by the President of Austria.
WikiMatrix v1

Sie sind die Grundelemente einer Berufsausbildung und Grundlage der Berufstitel und Bescheinigungen (...).
This represents the basic unit of a professional training so as to determine the vocational titles and certificates (…).
EUbookshop v2

Wir möchten Sie, Herr Präsident, daran erinnern, daß Berufstitel wie die des Geometers, des Zahnarztes und noch viele andere nicht in allen Ländern der Union anerkannt und die entsprechenden Berufe nicht besonders geschützt sind.
We would remind the House, Mr President, that professional qualifications such as those held by surveyors, dental surgeons and many others have not yet gained recognition in all States of the Union and the professions concerned enjoy no particular protection.
Europarl v8

Bildungsbehörden sowie Berufskammern und Berufsverbände versuchen nicht selten, sich gegen die Konkurrenz von außen dadurch zu wehren, dass sie anderswo erworbene Studien und Berufstitel aus formalen Gründen nicht anerkennen wollen.
Not infrequently, educational authorities, vocational boards and professional associations attempt to resist competition from outside by being reluctant to recognise tertiary and vocational education qualifications gained elsewhere, for reasons of form.
Europarl v8

Der größte prozentuale Anteil unter den Umfrageteilnehmern ist unmittelbar im Bereich der Ausbildung oder Lehre tätig, und zwar entweder als Lehrer an einer Schule oder Universität (19 %), als leitender Angestellter im betrieblichen Ausbildungswesen oder als betrieblicher Ausbilder in der Privatwirtschaft (14 %), und von denen, die in die Kate­gorie „Sonstiges" fielen, gab nahezu ein Drittel einen Berufstitel an, der auf eine unmit­telbare Ausbildungsverantwortung oder eine Tätigkeit in der Ausbildungsverwaltung schließen ließ.
The largest percentage of respondents are involved in training and teaching, either as teachers in schools and universities (19 %), training managers/trainers in companies or private sector (14 %). Among those listed as 'other', almost a third give job titles which suggest direct training responsibility or the manage­ment of training functions (Figure 1).
EUbookshop v2

Nach mindestens dreijähriger Berufspraxis wird Absolventinnen und Absolventen höherer technischer sowie land- und forstwirtschaftlicher Lehranstalten auf Ansuchen der Berufstitel „Ingenieur/in“ durch das Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWA) bzw. das Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (BMLFUW) verliehen.
After three years of professional practice, graduates of engineering colleges (HTL) and colleges of agriculture and forestry (Höhere land- und forstwirtschafliche Lehranstalten) can apply to the Ministry of Economics and Labour or the Ministry of Agriculture as appropriate, to be awarded the professional title Ingenieur or Ingenieurin.
EUbookshop v2

Aufgrund seiner Verdienste für die technische Sicherheit wurde ihm im Jahr 2003 der Berufstitel „Technischer Rat“ verliehen.
Based on his services in the field technical safety, he received the title of "Technical Councillor" in 2003.
WikiMatrix v1

Nach den vorgesehenen Prüfungen kann sich der Auszubildende bei der zuständigen Verwaltungsstel­le den entsprechenden Berufstitel bestätigen lassen.
After the relevant examinations, the apprentice may ask the relevant administrative body to con firm the occupational title in question.
EUbookshop v2

Das ist nicht der progressivste Berufstitel des 21. Jahrhunderts, aber ich habe mehr als 2% meines Lebens in einem Zelt im Polarkreis verbracht.
I'm not sure that's the most progressive or 21st-century of job titles, but I've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle, so I get out of the house a fair bit.
QED v2.0a

Am 1. Juli 2011 wurde er zum Abteilungsvorstand der Sanitätsabteilung bestellt und trug demnach den Berufstitel Landessanitätsdirektor.
On 1 July 2011, he was appointed head of the department of the medical unit and therefore bore the professional title of provincial health director.
WikiMatrix v1

Am 3.12.2006 schließlich, wurde ihm in Anerkennung seiner Leistungen der Berufstitel Direktor verliehen und die Leitung des Zoos übertragen - der bisherige Höhepunkt seiner Karriere.
On the 3.12.2006 he reached the height of his career and in honour of his hard work over the years acquired the title of Director thus taking charge of the Zoo.
ParaCrawl v7.1