Translation of "Beruhigungsstrecke" in English
Zwischen
der
Beruhigungsstrecke
und
dem
Verteilraum
sind
Mittel
zur
Umlenkung
des
Kältemittels
vorgesehen.
Means
are
provided
for
deflecting
the
coolant
between
the
calming
segment
and
the
distributor
space.
EuroPat v2
Das
Kühlmittel
kann
sich
in
einer
Beruhigungsstrecke
14
beruhigen.
The
coolant
can
be
settled
in
a
settling
section
14
.
EuroPat v2
In
dieser
Beruhigungsstrecke
16
strömt
das
Wasser
langsamer
und
kann
entgasen.
The
water
flows
more
slowly
and
can
be
degassed
in
this
calming
section
16
.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
der
Beruhigungsstrecke
16
ist
für
diese
Zusatzaufgabe
bemessen.
The
cross
section
of
the
calming
section
16
is
dimensioned
for
this
additional
task.
EuroPat v2
Um
eine
weitgehende
Entgasung
sichzustellen,
wird
im
Kühlkreislauf
eine
Beruhigungsstrecke
angeordnet.
In
order
to
ensure
extensive
degassing,
a
calming
section
is
arranged
in
the
cooling
circuit.
EuroPat v2
In
einer
solchen
Beruhigungsstrecke
strömt
das
Kühlmittel
langsamer
und
kann
entgasen.
In
such
a
calming
section,
the
coolant
flows
more
slowly
and
can
degas.
EuroPat v2
Üblicherweise
werden
hierzu
Pumpen
in
der
Pumpenkammer
oder
in
der
Beruhigungsstrecke
angeordnet.
To
this
end,
pumps
are
usually
arranged
in
the
pump
chamber
or
in
the
calming
section.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
festgelegte
Abstand
fungiert
dabei
als
Beruhigungsstrecke
für
die
Strömung
zwischen
den
Schalldämpferreihen.
The
distance
defined
according
to
an
embodiment
of
the
present
invention
functions
in
this
case
as
a
stabilizing
zone
for
the
flow
between
the
muffler
rows.
EuroPat v2
Vorzugsweise
zweigt
die
Parallelstrecke,
in
der
der
Ausgleichsbehälter
angeordnet
ist,
von
dieser
Beruhigungsstrecke
ab.
The
parallel
section
in
which
the
compensating
container
is
arranged
preferably
branches
off
from
said
calming
section.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
führt
die
relativ
lang
ausgebildete
Beruhigungsstrecke
auch
zur
Ausgestaltung
einer
relativ
langen
Aufschäumvorrichtung.
Moreover,
the
relatively
long
settling
section
also
leads
to
the
forming
of
a
relatively
long
foaming
device.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsleiter
am
Ende
der
Trennkammer
wirkt
jedoch
zusammen
mit
dem
Einlauftrichter
vor
der
Mikromeßküvette
und
dem
nachgeschalteten
Siphon
als
Beruhigungsstrecke,
so
daß
die
erwähnten
Schwankungen
vermieden
werden.
However,
the
liquid
guide
at
the
end
of
the
separation
chamber
co-operates
with
the
inlet
funnel
preceding
the
micro
measuring
cell
and
the
following
siphon
as
a
stabilization
zone
so
that
the
fluctuations
mentioned
are
avoided.
EuroPat v2
Auch
diese
Ausführungsform
weist
wiederum
eine
mit
A
bezeichnete
Beruhigungsstrecke
auf,
die
sich
im
wesentlichen
in
den
Kapillarrohrteilen
94
und
96
erstreckt.
This
embodiment
again
includes
a
settling
section
denoted
by
A
and
extending
substantially
in
the
branch
94
and
the
branch
96.
EuroPat v2
Ist
das
in
der
Beruhigungsstrecke
A
enthaltene
Plasma
nach
dieser
Zeit
auf
die
gewünschte
Temperatur
temperiert
worden,
wird
ein
Schlauchschneidwerkzeug
118
betätigt,
das
am
Kapillarrohr
92
angeordnet
ist
und
das
in
der
Nut
86
enthaltene
Kapillarrohr
104
durchtrennt.
When
the
plasma
contained
in
the
settling
section
A
has
been
regulated
to
the
desired
temperature
after
this
time
a
tube
cutting
tool
118
is
actuated
which
is
disposed
at
the
branch
92
and
severs
the
capillary
tube
104
contained
in
the
groove
86.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausführugnsform
besteht
darin,
daß
die
Klopfrolle
am
Übergang
zwischen
der
Waschmulde
und
der
Beruhigungsstrecke
angeordnet
ist.
An
advantageous
embodiment
consists
in
that
the
tapping
roller
is
arranged
at
the
transition
point
between
the
washing
trough
and
the
settling
section.
EuroPat v2
Anschließend
tritt
die
Flüssigkeit
in
die
Beruhigungsstrecke
A
des
Astes
40
ein,
in
dem
eine
im
wesentlichen
stationäre
Strömung
erreicht
wird.
Thereafter,
the
fluid
enters
the
settling
section
A
of
the
branch
24
in
which
a
substantially
stationary
flow
is
achieved.
EuroPat v2
Auch
diese
Ausführungsform
weist
wiederum
eine
mit
A
bezeichnete
Beruhigungsstrecke
auf,
die
sich
im
wesentlichen
in
Ast
94
und
Ast
96
erstreckt.
This
embodiment
again
includes
a
settling
section
denoted
by
A
and
extending
substantially
in
the
branch
94
and
the
branch
96.
EuroPat v2
Ist
das
in
der
Beruhigungsstrecke
A
enthaltene
Plasma
nach
dieser
Zeit
auf
die
gewünschte
Temperatur
temperiert
worden,
wird
ein
Schlauchschneidwerkzeug
118
betätigt,
das
am
Ast
92
angeordnet
ist
und
das
in
der
Nut
86
enthaltene
Kapillarrohr
104
durchtrennt.
When
the
plasma
contained
in
the
settling
section
A
has
been
regulated
to
the
desired
temperature
after
this
time
a
tube
cutting
tool
118
is
actuated
which
is
disposed
at
the
branch
92
and
severs
the
capillary
tube
104
contained
in
the
groove
86.
EuroPat v2
Der
Rohrkörper
12
bildet
somit
eine
Beruhigungsstrecke
15,
die
sich
über
die
gesamte
Länge
von
dem
aufgetulpten
Ende
13
bis
zu
dem
der
Platte
9
benachbarten
Ende
erstreckt.
The
tubular
body
12
thus
forms
a
calming
line
segment
15
extending
over
its
entire
length
from
the
bell
shaped
end
13
to
the
end
adjacent
to
the
plate
9.
EuroPat v2
Das
durch
das
Zuleitungsrohr
6
zugeführte
Kältemittel
wird
durch
die
Beruhigungsstrecke
15
geleitet
und
an
der
Platte
9
in
den
Ringraum
16
umgelenkt
und
in
dem
als
Verteilraum
wirkenden
Ringraum
16
auf
die
parallelen
Verdampferrohre
2
aufgeteilt.
The
coolant
supplied
by
the
feed
tube
6
is
conducted
through
the
calming
line
segment
15
and
diverted
on
the
plate
9
into
the
annular
space
16.
The
space
16
acts
as
a
distributing
chamber
for
distributing
coolant
to
the
parallel
evaporator
tubes
2.
EuroPat v2
Gemäß
dieser
Ausführungsvariante
erstreckt
sich
der
die
Beruhigungsstrecke
15
bildende
Rohrkörper
12
bis
an
eine
das
Verteilrohr
5
verschließende
und
im
wesentlichen
eben
ausgebildete
Platte
17
und
ist
an
dieser
befestigt.
According
to
this
embodiment,
the
tubular
body
12
forming
the
calming
line
segment
extends
to
and
is
fastened
to
an
essentially
flat
plate
17
closing
the
manifold
5.
EuroPat v2
An
dem
dem
Zuleitungsrohr
6
entfernt
liegenden
Ende
der
Beruhigungsstrecke
15,
die
innerhalb
des
Rohrkörpers
19
gebildet
ist,
befindet
sich
ein
nach
Art
einer
Venturidüse
ausgebildeter
Strömungsmittelverteiler
22,
der
aus
zwei
Teilen
23
und
25
besteht.
A
flow
distributor
22,
formed
within
the
tubular
body
19
and
having
the
configuration
of
a
Venturi
tube,
is
located
at
the
end
of
the
calming
segment
15
pointing
away
from
the
feed
tube
6.
The
distributor
consists
of
two
parts
(23
and
25).
EuroPat v2
Die
Umlenkkanäle
26
übergreifen
das
Ende
des
Körpers
27,
der
am
Ende
der
Beruhigungsstrecke
15
einen
den
Strömungsquerschnitt
verjüngenden
Konus
und
anschließend
einen
erweiternden
Konus
aufweist.
The
reversing
channels
26
overlap
the
end
of
the
body
27.
At
the
end
of
the
calming
segment
15,
the
body
27
comprises
a
cone
tapering
the
flow
cross
section
and
thereafter
an
expanding
cone.
EuroPat v2
Aus
dieser
Darstellung
ist
ersichtlich,
daß
in
dem
Verteilrohr
5
ein
zylindrischer
Körper
27
angeordnet
ist,
in
dessen
Mitte
eine
zentrale-
Bohrung
die
Beruhigungsstrecke
15
bildet.
It
may
be
seen
from
the
figure
that
a
cylindrical
body
27
is
arranged
in
the
manifold
5,
and
that
the
center
of
the
cylindrical
body
comprises
a
central
bore
which
forms
the
calming
segment
15.
EuroPat v2
Das
Ende
des
Körpers
29
befindet
sich
in
einem
Abstand
zu
diesem
sphärischen
Ende
32,
so
daß
ein
ungehindeter
Durchtritt
des
Kältemittels
von
der
Beruhigungsstrecke
in
die
Verteilkanäle
3o
möglich
ist.
The
end
of
the
body
29
is
located
at
a
distance
from
the
spherical
end
32,
so
that
unimpaired
passage
of
coolant
from
the
calming
segment
into
the
distributor
channels
is
possible.
EuroPat v2
Bei
den
vorbeschriebenen
Ausführungsbeispielen
wird
also
das
Kältemittel
vom
Expansionsventil
durch
das
Zuleitungsrohr
6
in
die
Beruhigungsstrecke
15
geführt.
In
the
exemplary
embodiments
described
above
the
coolant
is
conducted
from
the
expansion
valve
through
the
feed
tube
6
and
into
the
calming
line
segment
15.
EuroPat v2
Nach
dem
Durchlaufen
dieser
Beschleunigungsstrekke,
in
dem
die
Hafttreibung
des
Fluids
zu
Beginn
der
Messung
im
Schlauch
sicher
überwunden
wird,
tritt
die
Flüssigkeit
in
den
horizontal
angeordneten
Kapillarrohrteil
ein,
dessen
erster
Teil
vorteilhafterweise
als
Vorlauf-
oder
Beruhigungsstrecke
ausgebildet
ist.
After
passing
through
this
accelerating
section
in
which
the
static
friction
of
the
fluid
at
the
start
of
the
measurement
in
the
tube
is
overcome
with
certainty,
the
fluid
enters
the
horizontal
branch
whose
first
portion
is
advantageously
formed
as
preliminary
or
settling
section.
EuroPat v2