Translation of "Beruhigungsstrecke" in English

Zwischen der Beruhigungsstrecke und dem Verteilraum sind Mittel zur Umlenkung des Kältemittels vorgesehen.
Means are provided for deflecting the coolant between the calming segment and the distributor space.
EuroPat v2

Das Kühlmittel kann sich in einer Beruhigungsstrecke 14 beruhigen.
The coolant can be settled in a settling section 14 .
EuroPat v2

In dieser Beruhigungsstrecke 16 strömt das Wasser langsamer und kann entgasen.
The water flows more slowly and can be degassed in this calming section 16 .
EuroPat v2

Der Querschnitt der Beruhigungsstrecke 16 ist für diese Zusatzaufgabe bemessen.
The cross section of the calming section 16 is dimensioned for this additional task.
EuroPat v2

Um eine weitgehende Entgasung sichzustellen, wird im Kühlkreislauf eine Beruhigungsstrecke angeordnet.
In order to ensure extensive degassing, a calming section is arranged in the cooling circuit.
EuroPat v2

In einer solchen Beruhigungsstrecke strömt das Kühlmittel langsamer und kann entgasen.
In such a calming section, the coolant flows more slowly and can degas.
EuroPat v2

Üblicherweise werden hierzu Pumpen in der Pumpenkammer oder in der Beruhigungsstrecke angeordnet.
To this end, pumps are usually arranged in the pump chamber or in the calming section.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß festgelegte Abstand fungiert dabei als Beruhigungsstrecke für die Strömung zwischen den Schalldämpferreihen.
The distance defined according to an embodiment of the present invention functions in this case as a stabilizing zone for the flow between the muffler rows.
EuroPat v2

Vorzugsweise zweigt die Parallelstrecke, in der der Ausgleichsbehälter angeordnet ist, von dieser Beruhigungsstrecke ab.
The parallel section in which the compensating container is arranged preferably branches off from said calming section.
EuroPat v2

Darüber hinaus führt die relativ lang ausgebildete Beruhigungsstrecke auch zur Ausgestaltung einer relativ langen Aufschäumvorrichtung.
Moreover, the relatively long settling section also leads to the forming of a relatively long foaming device.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsleiter am Ende der Trennkammer wirkt jedoch zusammen mit dem Einlauftrichter vor der Mikromeßküvette und dem nachgeschalteten Siphon als Beruhigungsstrecke, so daß die erwähnten Schwankungen vermieden werden.
However, the liquid guide at the end of the separation chamber co-operates with the inlet funnel preceding the micro measuring cell and the following siphon as a stabilization zone so that the fluctuations mentioned are avoided.
EuroPat v2

Auch diese Ausführungsform weist wiederum eine mit A bezeichnete Beruhigungsstrecke auf, die sich im wesentlichen in den Kapillarrohrteilen 94 und 96 erstreckt.
This embodiment again includes a settling section denoted by A and extending substantially in the branch 94 and the branch 96.
EuroPat v2

Ist das in der Beruhigungsstrecke A enthaltene Plasma nach dieser Zeit auf die gewünschte Temperatur temperiert worden, wird ein Schlauchschneidwerkzeug 118 betätigt, das am Kapillarrohr 92 angeordnet ist und das in der Nut 86 enthaltene Kapillarrohr 104 durchtrennt.
When the plasma contained in the settling section A has been regulated to the desired temperature after this time a tube cutting tool 118 is actuated which is disposed at the branch 92 and severs the capillary tube 104 contained in the groove 86.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausführugnsform besteht darin, daß die Klopfrolle am Übergang zwischen der Waschmulde und der Beruhigungsstrecke angeordnet ist.
An advantageous embodiment consists in that the tapping roller is arranged at the transition point between the washing trough and the settling section.
EuroPat v2

Anschließend tritt die Flüssigkeit in die Beruhigungsstrecke A des Astes 40 ein, in dem eine im wesentlichen stationäre Strömung erreicht wird.
Thereafter, the fluid enters the settling section A of the branch 24 in which a substantially stationary flow is achieved.
EuroPat v2

Auch diese Ausführungsform weist wiederum eine mit A bezeichnete Beruhigungsstrecke auf, die sich im wesentlichen in Ast 94 und Ast 96 erstreckt.
This embodiment again includes a settling section denoted by A and extending substantially in the branch 94 and the branch 96.
EuroPat v2

Ist das in der Beruhigungsstrecke A enthaltene Plasma nach dieser Zeit auf die gewünschte Temperatur temperiert worden, wird ein Schlauchschneidwerkzeug 118 betätigt, das am Ast 92 angeordnet ist und das in der Nut 86 enthaltene Kapillarrohr 104 durchtrennt.
When the plasma contained in the settling section A has been regulated to the desired temperature after this time a tube cutting tool 118 is actuated which is disposed at the branch 92 and severs the capillary tube 104 contained in the groove 86.
EuroPat v2

Der Rohrkörper 12 bildet somit eine Beruhigungsstrecke 15, die sich über die gesamte Länge von dem aufgetulpten Ende 13 bis zu dem der Platte 9 benachbarten Ende erstreckt.
The tubular body 12 thus forms a calming line segment 15 extending over its entire length from the bell shaped end 13 to the end adjacent to the plate 9.
EuroPat v2

Das durch das Zuleitungsrohr 6 zugeführte Kältemittel wird durch die Beruhigungsstrecke 15 geleitet und an der Platte 9 in den Ringraum 16 umgelenkt und in dem als Verteilraum wirkenden Ringraum 16 auf die parallelen Verdampferrohre 2 aufgeteilt.
The coolant supplied by the feed tube 6 is conducted through the calming line segment 15 and diverted on the plate 9 into the annular space 16. The space 16 acts as a distributing chamber for distributing coolant to the parallel evaporator tubes 2.
EuroPat v2

Gemäß dieser Ausführungsvariante erstreckt sich der die Beruhigungsstrecke 15 bildende Rohrkörper 12 bis an eine das Verteilrohr 5 verschließende und im wesentlichen eben ausgebildete Platte 17 und ist an dieser befestigt.
According to this embodiment, the tubular body 12 forming the calming line segment extends to and is fastened to an essentially flat plate 17 closing the manifold 5.
EuroPat v2

An dem dem Zuleitungsrohr 6 entfernt liegenden Ende der Beruhigungsstrecke 15, die innerhalb des Rohrkörpers 19 gebildet ist, befindet sich ein nach Art einer Venturidüse ausgebildeter Strömungsmittelverteiler 22, der aus zwei Teilen 23 und 25 besteht.
A flow distributor 22, formed within the tubular body 19 and having the configuration of a Venturi tube, is located at the end of the calming segment 15 pointing away from the feed tube 6. The distributor consists of two parts (23 and 25).
EuroPat v2

Die Umlenkkanäle 26 übergreifen das Ende des Körpers 27, der am Ende der Beruhigungsstrecke 15 einen den Strömungsquerschnitt verjüngenden Konus und anschließend einen erweiternden Konus aufweist.
The reversing channels 26 overlap the end of the body 27. At the end of the calming segment 15, the body 27 comprises a cone tapering the flow cross section and thereafter an expanding cone.
EuroPat v2

Aus dieser Darstellung ist ersichtlich, daß in dem Verteilrohr 5 ein zylindrischer Körper 27 angeordnet ist, in dessen Mitte eine zentrale- Bohrung die Beruhigungsstrecke 15 bildet.
It may be seen from the figure that a cylindrical body 27 is arranged in the manifold 5, and that the center of the cylindrical body comprises a central bore which forms the calming segment 15.
EuroPat v2

Das Ende des Körpers 29 befindet sich in einem Abstand zu diesem sphärischen Ende 32, so daß ein ungehindeter Durchtritt des Kältemittels von der Beruhigungsstrecke in die Verteilkanäle 3o möglich ist.
The end of the body 29 is located at a distance from the spherical end 32, so that unimpaired passage of coolant from the calming segment into the distributor channels is possible.
EuroPat v2

Bei den vorbeschriebenen Ausführungsbeispielen wird also das Kältemittel vom Expansionsventil durch das Zuleitungsrohr 6 in die Beruhigungsstrecke 15 geführt.
In the exemplary embodiments described above the coolant is conducted from the expansion valve through the feed tube 6 and into the calming line segment 15.
EuroPat v2

Nach dem Durchlaufen dieser Beschleunigungsstrekke, in dem die Hafttreibung des Fluids zu Beginn der Messung im Schlauch sicher überwunden wird, tritt die Flüssigkeit in den horizontal angeordneten Kapillarrohrteil ein, dessen erster Teil vorteilhafterweise als Vorlauf- oder Beruhigungsstrecke ausgebildet ist.
After passing through this accelerating section in which the static friction of the fluid at the start of the measurement in the tube is overcome with certainty, the fluid enters the horizontal branch whose first portion is advantageously formed as preliminary or settling section.
EuroPat v2