Translation of "Beschickungsraum" in English
Nachdem
der
Flüssigkeitsspiegel
das
Niveau
43
erreicht
hat,
hindert
die
Rückschlagsicherung
54,
daß
wesentliche
Wasser-Schlamm-
Mengen
aus
dem
Bereich
der
Rückspülöffnung
53
in
den
Beschickungsraum
55
gelangen.
After
the
fluid
level
has
reached
level
43,
the
backflow
safety
device
54
will
prevent
substantial
amounts
of
water-sludge
arriving
from
the
zone
of
the
back-rinse
opening
53
from
penetrating
into
the
preparation
chamber
55.
EuroPat v2
Um
sicherzustellen,
daß
dem
Filter
zu
filterndes
Material
aus
einer
bereits
schlammarmen
Zone
zugeführt
wird
und
dadurch
die
Belastung
des
Filters
weiter
vermindert
wird,
kann
vorgesehen
werden,
daß
unterhalb
des
Filters
ein
Beschickungsraum
angeordnet
ist,
der
durch
Begrenzungswände
von
dem
Raum
oberhalb
der
Zwischendecke
getrennt
ist,
jedoch
mittels
mit
Rückschlagsicherungen
augestatteten
Rückspülöffnungen
mit
dem
Raum
oberhalb
der
Zwischendecke
verbindbar
ist
und
daß
in
den
Raum
unterhalb
des
Filters
Zulaufleitungen
münden,
die
von
einem
Überlauf
ausgehen,
dessen
Überlaufniveau
ungefähr
in
gleicher
Höhe
wie
das
Überlaufniveau
des
Abflusses
in
der
bodenseitig
durch
das
Filter
begrenzten
Kammer
liegt.
To
ensure
that
the
material
to
be
filtered
be
supplied
to
the
filter
from
a
zone
that
already
has
minimal
sludge,
and
thereby
any
stress
on
the
filter
be
further
reduced,
it
can
be
provided
to
arrange
a
loading
chamber
below
the
filter
which
is
separated
from
the
area
above
the
intermediate
ceiling
by
restricting
walls,
but
can
be
connected
to
the
area
above
the
intermediate
ceiling
by
means
of
check
security
devices
provided
with
back-rinse
openings,
and
that
supply
lines
parting
from
the
overflow
device
discharge
into
the
area
located
below
the
filter,
whose
overflow
level
lies
approximately
at
the
same
height
as
the
overflow
level
of
the
discharge
in
the
chamber
restricted
at
the
bottom
by
the
filter.
EuroPat v2
Das
zu
filternde
Schlamm-Wasser-Gemisch
gelangt,.nach
Erreichen
des
Niveaus
43,
in
die
Überlaufrinne
62,
von
der
es
über
die
Zulaufleitungen
63
in
den
Beschickungsraum
55
strömt.
The
sludge-water
mixture
to
be
filtered,
after
reaching
level
43,
flows
into
the
overflow
groove
62,
from
whence
it
flows
over
the
supply
lines
63
into
the
preparation
room
55.
EuroPat v2
Um
sicherzustellen,
dass
dem
Filter
zu
filterndes
Material
aus
einer
bereits
schlammarmen
Zone
zugeführt
wird
und
dadurch
die
Belastung
des
Filters
weiter
vermindert
wird,
kann
vorgesehen
werden,
dass
unterhalb
des
Filters
ein
Beschickungsraum
angeordnet
ist,
der
durch
Begrenzungswände
von
dem
Raum
oberhalb
der
Zwischendecke
getrennt
ist,
jedoch
mittels
mit
Rückschlagsicherungen
ausgestatteten
Rückspülöffnungen
mit
dem
Raum
oberhalb
der
Zwischendecke
verbindbar
ist
und
dass
in
den
Raum
unterhalb
des
Filters
Zulaufleitungen
münden,
die
von
einem
Überlauf
ausgehen,
dessen
Überlaufniveau
ungefähr
in
gleicher
Höhe
wie
das
Überlaufniveau
des
Abflusses
in
der
bodenseitig
durch
das
Filter
begrenzten
Kammer
liegt.
To
ensure
that
the
material
to
be
filtered
be
supplied
to
the
filter
from
a
zone
that
already
has
minimal
sludge,
and
thereby
any
stress
on
the
filter
be
further
reduced,
it
can
be
provided
to
arrange
a
loading
chamber
below
the
filter
which
is
separated
from
the
area
above
the
intermediate
ceiling
by
restricting
walls,
but
can
be
connected
to
the
area
above
the
intermediate
ceiling
by
means
of
check
security
devices
provided
with
back-rinse
openings,
and
that
supply
lines
parting
from
the
overflow
device
discharge
into
the
area
located
below
the
filter,
whose
overflow
level
lies
approximately
at
the
same
height
as
the
overflow
level
of
the
discharge
in
the
chamber
restricted
at
the
bottom
by
the
filter.
EuroPat v2
Dementsprechend
kann
der
Bewegungsraum
52
in
einen
Arbeitsraum
53,
der
zwischen
den
Positioniereinrichtungen
3,
4
angeordnet
ist,
und
in
einen
Beschickungsraum
54,
der
im
Wesentlichen
gegenüberliegend
zu
dem
Arbeitsraum
53
angeordnet
ist,
unterteilt
werden.
The
movement
area
52
may
accordingly
be
divided
into
a
working
area
53
arranged
between
the
positioning
devices
3,
4
and
a
loading
area
54
arranged
substantially
opposite
to
the
working
area
53
.
EuroPat v2
Die
Werkstück-Positioniereinrichtung
3
kann
nun
das
Werkstück
2
von
dem
Arbeitsraum
53
in
den
Beschickungsraum
54
verschwenken
und
dort,
beispielsweise
auf
eine
Palette
oder
ein
Transportband,
ablegen.
The
workpiece
positioning
device
3
is
now
able
to
move
the
workpiece
2
from
the
working
area
53
to
the
loading
area
54
where
it
is
deposited
on
a
pallet
or
a
transport
belt,
for
example.
EuroPat v2
Die
feuchten
Gegenstände
sind
in
der
Haushaltsmaschine
in
der
Regel
in
einem
Arbeits-
oder
Beschickungsraum
untergebracht,
beispielsweise
bei
einem
Geschirrspüler
in
einem
Arbeitsraum
mit
entsprechenden
Geschirrkörben,
in
einem
Waschtrockenautomat
regelmäßig
in
einer
entsprechenden
Bevorratungstrommel.
The
wet
articles
in
the
household
appliance
are
generally
accommodated
in
a
working
or
loading
chamber,
for
example
in
a
working
chamber
with
corresponding
crockery
baskets
in
the
case
of
a
dishwasher,
and
generally
in
a
corresponding
storage
drum
in
a
washing
and
drying
machine.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
von
Vorteil,
wenn
das
Düsenelement
einen
Beschickungsraum
vorgibt,
dem
Beschichtungsmaterial
zuführbar
ist
und
welcher
mit
der
Leiteinrichtung
kommuniziert.
It
is
further
advantageous
if
the
nozzle
element
defines
a
charging
space
to
which
coating
material
may
be
fed
and
which
communicates
with
the
directing
means.
EuroPat v2
Zwischen
der
Innenmantelfläche
des
Rumpfabschnitts
22
der
Düsenlanze
16
und
der
Drehwelle
42
verbleibt
ein
Beschickungsraum
in
Form
eines
Ringraumes
80,
welcher
mit
der
Zuführleitung
38
kommuniziert
und
welcher
mit
einem
Druckluft/Wachs-Gemisch
beschickt
werden
kann.
Between
the
internal
face
of
the
shaft
portion
22
of
the
nozzle
lance
16
and
the
rotary
shaft
42
there
is
a
charging
space
in
the
form
of
an
annular
space
80
which
communicates
with
the
feed
line
38
and
can
be
charged
with
a
mixture
of
compressed
air
and
wax.
EuroPat v2