Translation of "Bestehende arbeitsverhältnis" in English
																						Im
																											November
																											2010
																											endete
																											das
																											zwischen
																											dem
																											Kläger
																											und
																											der
																											Beklagten
																											bestehende
																											Arbeitsverhältnis.
																		
			
				
																						In
																											November
																											2010,
																											the
																											employment
																											relationship
																											between
																											the
																											plaintiff
																											and
																											the
																											defendant
																											was
																											terminated.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einer
																											Entscheidung
																											vom
																											18.
																											Februar
																											1988
																											(2
																											AZR
																											590/87)
																											hatte
																											das
																											Bundesarbeitsgericht
																											in
																											einem
																											ähnlichen
																											Sachverhalt
																											die
																											maßgebende
																											Verpflichtung
																											für
																											den
																											Fall
																											der
																											Feststellungsklage
																											des
																											Vertreters
																											zu
																											bestimmen,
																											daß
																											die
																											Kündigung
																											des
																											Arbeitgebers
																											das
																											bestehende
																											Arbeitsverhältnis
																											nicht
																											aufgelöst
																											habe.
																		
			
				
																						In
																											a
																											decision
																											of
																											18
																											February
																											1988
																											(2
																											AZR
																											590/87)
																											dealing
																											with
																											similar
																											facts,
																											the
																											Bundesarbeitsgericht
																											had
																											to
																											identify
																											the
																											determinant
																											obligation
																											in
																											a
																											case
																											where
																											the
																											representative
																											was
																											seeking
																											a
																											declaration
																											that
																											the
																											notice
																											given
																											by
																											the
																											employer
																											had
																											not
																											put
																											an
																											end
																											to
																											the
																											existing
																											employment
																											relationship.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											diesen
																											Fällen
																											vereinbaren
																											der
																											entsendende
																											Arbeitgeber
																											und
																											der
																											Arbeitnehmer
																											einvernehmlich,
																											dass
																											das
																											zwischen
																											ihnen
																											bestehende
																											Arbeitsverhältnis
																											ruhend
																											gestellt
																											wird
																											(d.h.
																											die
																											Hauptverpflichtungen
																											aus
																											dem
																											ausländischen
																											Arbeitsvertrag,
																											so
																											die
																											Verfügbarkeitspflicht
																											und
																											die
																											Lohnzahlungspflicht
																											zeitweilig
																											ausgesetzt
																											werden),
																											damit
																											der
																											Arbeitnehmer
																											bei
																											dem
																											zur
																											Unternehmensgruppe
																											gehörenden
																											ungarischen
																											Arbeitgeber
																											die
																											Arbeitsleistung
																											fortsetzt.
																		
			
				
																						In
																											these
																											cases,
																											the
																											posting
																											employer
																											and
																											the
																											employee
																											mutually
																											agree
																											to
																											"suspend"
																											the
																											employment
																											relationship
																											(i.e.
																											the
																											main
																											responsibilities
																											derived
																											from
																											the
																											foreign
																											labour
																											contract,
																											the
																											availability
																											obligation
																											and
																											the
																											salary
																											payment
																											obligation,
																											are
																											suspended)
																											and
																											the
																											employee
																											continues
																											working
																											at
																											the
																											Hungarian
																											employer
																											which
																											is
																											part
																											of
																											the
																											group.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											mündlichen
																											Verhandlung
																											des
																											Verfahrens
																											verständigten
																											sich
																											die
																											Parteien
																											schließlich
																											in
																											einem
																											Prozessvergleich,
																											dass
																											das
																											zwischen
																											ihnen
																											noch
																											bestehende,
																											befristete
																											Arbeitsverhältnis
																											für
																											einige
																											weitere
																											Monate
																											befristet
																											zu
																											unveränderten
																											Bedingungen
																											fortgesetzt
																											werden
																											solle.
																		
			
				
																						At
																											the
																											oral
																											hearing
																											of
																											the
																											proceedings,
																											the
																											parties
																											ultimately
																											agreed
																											in
																											a
																											procedural
																											settlement
																											that
																											the
																											fixed-term
																											employment
																											relationship
																											that
																											still
																											existed
																											between
																											them
																											was
																											to
																											be
																											continued
																											at
																											unaltered
																											conditions
																											for
																											a
																											further
																											fixed
																											term
																											of
																											a
																											few
																											months.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Solche
																											Sonderrechtsbeziehungen
																											können
																											neben
																											dem
																											Arbeitsverhältnis
																											bestehen
																											und
																											eigenständige
																											Erwerbsgrundlage
																											sein.
																		
			
				
																						Such
																											special
																											legal
																											relationships
																											may
																											exist
																											in
																											addition
																											to
																											the
																											employment
																											relationship
																											and
																											may
																											be
																											an
																											independent
																											means
																											of
																											income.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Oft
																											werden
																											von
																											den
																											Banken
																											aber
																											auch
																											zusätzliche
																											Voraussetzungen
																											genannt,
																											z.B.
																											ein
																											bestehendes
																											Arbeitsverhältnis.
																		
			
				
																						Often,
																											though,
																											additional
																											conditions
																											are
																											set
																											by
																											the
																											banks,
																											e.g.
																											proof
																											of
																											current
																											employment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											sollte
																											klargestellt
																											werden,
																											dass
																											in
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											die
																											Richtlinie
																											2001/23/EG
																											des
																											Rates
																											[8]
																											keine
																											Anwendung
																											findet
																											und
																											der
																											Abschluss
																											eines
																											Vertrags
																											über
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Hafendiensten
																											zum
																											Wechsel
																											eines
																											Hafendiensteanbieters
																											führt,
																											das
																											Leitungsorgan
																											des
																											Hafens
																											oder
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											trotzdem
																											verlangen
																											können
																											sollte,
																											dass
																											die
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											des
																											bisherigen
																											Hafendiensteanbieters
																											aus
																											einem
																											zum
																											Zeitpunkt
																											dieses
																											Wechsels
																											bestehenden
																											Arbeitsvertrag
																											oder
																											Arbeitsverhältnis
																											auf
																											den
																											neu
																											benannten
																											Hafendiensteanbieter
																											übergehen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											appropriate
																											to
																											clarify
																											that
																											in
																											cases
																											where
																											Council
																											Directive 2001/23/EC
																											[8]
																											does
																											not
																											apply,
																											where
																											the
																											conclusion
																											of
																											a
																											port
																											service
																											contract
																											entails
																											a
																											change
																											of
																											port
																											service
																											provider,
																											the
																											managing
																											body
																											of
																											the
																											port,
																											or
																											the
																											competent
																											authority,
																											should
																											nevertheless
																											be
																											able
																											to
																											require
																											that
																											the
																											rights
																											and
																											obligations
																											of
																											the
																											outgoing
																											provider
																											of
																											port
																											services
																											arising
																											from
																											a
																											contract
																											of
																											employment,
																											or
																											from
																											an
																											employment
																											relationship,
																											existing
																											on
																											the
																											date
																											of
																											that
																											change
																											be
																											transferred
																											to
																											the
																											newly
																											appointed
																											port
																											service
																											provider.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Falle
																											eines
																											Wechsels
																											des
																											Hafendiensteanbieters
																											aufgrund
																											der
																											Vergabe
																											einer
																											Konzession
																											oder
																											eines
																											öffentlichen
																											Auftrags
																											kann
																											das
																											Leitungsorgan
																											des
																											Hafens
																											oder
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											verlangen,
																											dass
																											die
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											des
																											bisherigen
																											Hafendiensteanbieters
																											aus
																											einem
																											zum
																											Zeitpunkt
																											dieses
																											Wechsels
																											bestehenden
																											Arbeitsvertrag
																											oder
																											Arbeitsverhältnis
																											im
																											Sinne
																											des
																											nationalen
																											Rechts
																											auf
																											den
																											neu
																											benannten
																											Hafendiensteanbieter
																											übertragen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											a
																											change
																											of
																											provider
																											of
																											port
																											services
																											that
																											is
																											due
																											to
																											the
																											award
																											of
																											a
																											concession
																											or
																											public
																											contract,
																											the
																											managing
																											body
																											of
																											the
																											port,
																											or
																											the
																											competent
																											authority,
																											may
																											require
																											that
																											the
																											rights
																											and
																											obligations
																											of
																											the
																											outgoing
																											provider
																											of
																											port
																											services
																											arising
																											from
																											a
																											contract
																											of
																											employment,
																											or
																											from
																											an
																											employment
																											relationship
																											as
																											defined
																											in
																											national
																											law,
																											and
																											existing
																											on
																											the
																											date
																											of
																											that
																											change,
																											be
																											transferred
																											to
																											the
																											newly
																											appointed
																											provider
																											of
																											port
																											services.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Einen
																											zweiten
																											Antrag
																											der
																											Klägerin
																											lehnte
																											die
																											Beklagte
																											mit
																											Schreiben
																											vom
																											6.
																											Juli
																											1999
																											mit
																											der
																											Begründung
																											ab,
																											dass
																											zwar
																											mit
																											Vollendung
																											des
																											60.
																											Lebensjahres
																											ein
																											Anspruch
																											auf
																											Vereinbarung
																											einer
																											Altersteilzeit
																											bestehe,
																											das
																											Arbeitsverhältnis
																											jedoch
																											zugleich
																											gemäß
																											§
																											9
																											des
																											genannten
																											Tarifvertrages
																											automatisch
																											zu
																											demselben
																											Zeitpunkt
																											enden
																											würde,
																											da
																											aufgrund
																											des
																											Hamburgischen
																											Ruhegeldgesetzes
																											keine
																											Verschlechterung
																											der
																											Zusatzversorgung
																											eintreten
																											würde.
																		
			
				
																						Ms
																											Kutz-Bauer
																											submitted
																											a
																											second
																											request,
																											which
																											was
																											rejected
																											by
																											letter
																											from
																											the
																											City
																											of
																											Hamburg
																											dated
																											6
																											July
																											1999,
																											on
																											the
																											ground
																											that
																											although
																											she
																											would
																											have
																											been
																											entitled
																											to
																											an
																											agreement
																											on
																											parttime
																											work
																											for
																											older
																											employees
																											once
																											she
																											had
																											reached
																											the
																											age
																											of
																											60,
																											the
																											employment
																											relationship
																											would
																											automatically
																											cease
																											on
																											the
																											same
																											date
																											pursuant
																											to
																											Paragraph
																											9
																											of
																											the
																											TV
																											ATZ,
																											since,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											Hamburgisches
																											Ruhegeldgesetz,
																											her
																											supplementary
																											pension
																											would
																											not
																											be
																											reduced.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Richtlinie
																											des
																											Rates
																											vom
																											14.
																											Februar
																											1977
																											zur
																											Angleichung
																											der
																											Rechtsvorschriften
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											über
																											die
																											Wahrung
																											von
																											Ansprüchen
																											der
																											Arbeitnehmer
																											beim
																											Übergang
																											von
																											Unternehmen,
																											Betrieben
																											oder
																											Betriebsteilen
																											sieht
																											grundsätzlich
																											vor,
																											daß
																											die
																											Rechte
																											und
																											Pflichten
																											des
																											Veräußerers
																											aus
																											einem
																											zum
																											Zeitpuntk
																											des
																											Übergangs
																											bestehenden
																											Arbeitsvertrag
																											oder
																											Arbeitsverhältnis
																											auf
																											den
																											Erwerber
																											übergehen.
																		
			
				
																						The
																											Council
																											directive
																											of
																											14
																											February
																											1977
																											on
																											the
																											approximation
																											of
																											the
																											laws
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											relating
																											to
																											the
																											safeguarding
																											of
																											employees'
																											rights
																											in
																											the
																											event
																											of
																											transfers
																											of
																											undertakings,
																											businesses
																											or
																											parts
																											of
																											businesses
																											establishes
																											the
																											principle
																											of
																											the
																											transfer
																											to
																											the
																											transferee
																											of
																											the
																											transferor's
																											rights
																											and
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											contract
																											of
																											employment
																											or
																											from
																											an
																											employment
																											relationship
																											existing
																											on
																											the
																											date
																											of
																											a
																											transfer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ob
																											nach
																											Ausbildung,
																											Studium
																											oder
																											auch
																											aus
																											einem
																											bestehenden
																											Arbeitsverhältnis
																											heraus
																											-
																											die
																											meisten
																											Bewerber
																											brauchen
																											mehrere
																											Monate,
																											bis
																											sie
																											einen
																											(neuen)
																											Job
																											finden,
																											der
																											ihren
																											Ansprüchen
																											gerecht
																											wird,
																											einige
																											sogar
																											bis
																											zu
																											einem
																											Jahr.
																		
			
				
																						Whether
																											they
																											are
																											looking
																											for
																											a
																											job
																											after
																											completing
																											their
																											education
																											or
																											while
																											employed
																											elsewhere,
																											most
																											applicants
																											need
																											a
																											few
																											months
																											to
																											find
																											a
																											(new)
																											job
																											that
																											satisfies
																											their
																											requirements,
																											some
																											as
																											long
																											as
																											a
																											year.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											kurzfristige
																											Anpassung
																											lässt
																											sich
																											nicht
																											beobachten,
																											weil
																											Personen
																											deshalb
																											beispielsweise
																											kein
																											bestehendes
																											Arbeitsverhältnis
																											beenden
																											oder
																											umziehen.
																		
			
				
																						A
																											short-term
																											adjustment
																											cannot
																											be
																											observed
																											because
																											people
																											do
																											not
																											instantly
																											quit
																											existing
																											employment
																											nor
																											move
																											to
																											other
																											regions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Außerdem
																											müssen
																											Sie
																											zwischen
																											dem
																											vierten
																											und
																											dem
																											zehnten
																											Monat
																											der
																											Schwangerschaft
																											mindestens
																											zwölf
																											Wochen
																											in
																											einer
																											gesetzlichen
																											Krankenkasse
																											versichert
																											gewesen
																											sein
																											und
																											ein
																											bestehendes
																											Arbeitsverhältnis
																											nachweisen
																											können.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											you
																											must
																											have
																											been
																											insured
																											by
																											a
																											statutory
																											health
																											insurer
																											for
																											at
																											least
																											12
																											weeks
																											between
																											the
																											fourth
																											and
																											the
																											tenth
																											month
																											of
																											pregnancy
																											and
																											you
																											must
																											be
																											able
																											to
																											confirm
																											that
																											you
																											have
																											an
																											employment
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											Aufenthaltstitel
																											wird
																											für
																											längstens
																											vier
																											Jahre
																											beziehungsweise
																											für
																											die
																											Dauer
																											des
																											befristeten
																											Arbeitsvertrags
																											zuzüglich
																											drei
																											Monate
																											erteilt
																											und
																											setzt
																											ein
																											bestehendes
																											Arbeitsverhältnis
																											oder
																											ein
																											konkretes
																											Arbeitsangebot
																											mit
																											einem
																											bestimmten
																											Mindesteinkommen
																											voraus.
																		
			
				
																						This
																											residency
																											permit
																											is
																											issued
																											for
																											a
																											maximum
																											of
																											four
																											years
																											or
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											a
																											limited
																											employment
																											contract
																											plus
																											three
																											months
																											and
																											requires
																											an
																											existing
																											employment
																											agreement
																											or
																											a
																											concrete
																											employment
																											offer
																											with
																											a
																											specific
																											minimum
																											income.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weitere
																											Voraussetzung
																											ist
																											ein
																											bestehendes
																											berechtigtes
																											Arbeitsverhältnis
																											oder
																											der
																											Bezug
																											von
																											laufenden
																											Geldleistungen
																											nach
																											dem
																											Sozialgesetzbuch
																											-
																											Drittes
																											Buch
																											(Arbeitsförderung)
																											oder
																											die
																											Inanspruchnahme
																											von
																											Elternzeit.
																		
			
				
																						Existing
																											legitimate
																											employment
																											or
																											receipt
																											of
																											financial
																											assistance
																											under
																											the
																											Social
																											Code
																											-
																											Book
																											3
																											(Job
																											Promotion)
																											or
																											the
																											use
																											of
																											parental
																											leave.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Anspruch
																											nach
																											§
																											1
																											BUrlG
																											setze
																											lediglich
																											ein
																											bestehendes
																											Arbeitsverhältnis
																											und
																											die
																											einmalige
																											Erfüllung
																											einer
																											gesetzlichen
																											Wartezeit
																											voraus.
																		
			
				
																						1
																											German
																											Federal
																											Holiday
																											Entitlement
																											Act
																											[Bundesurlaubsgesetz,
																											BurlG]
																											merely
																											presupposed
																											an
																											existing
																											employment
																											relationship
																											and
																											the
																											one-time
																											fulfilment
																											of
																											a
																											statutory
																											waiting
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											diese
																											Frage
																											gibt
																											die
																											Studie
																											von
																											Adecco
																											folgende
																											Antwort:
																											Kontaktiert
																											werden
																											hauptsächlich
																											Männer
																											und
																											Frauen
																											im
																											Alter
																											von
																											26-45
																											Jahre
																											(68
																											%),
																											die
																											sich
																											noch
																											größtenteils
																											in
																											einem
																											bestehenden
																											Arbeitsverhältnis
																											befinden
																											und
																											ein
																											Diplom
																											(33
																											%)
																											oder
																											einen
																											Master
																											(12
																											%)
																											vorweisen
																											können.
																		
			
				
																						Adecco's
																											study
																											gave
																											the
																											following
																											answer:
																											they
																											primarily
																											contact
																											men
																											and
																											women
																											aged
																											26-45
																											(68%),
																											most
																											of
																											whom
																											are
																											currently
																											employed
																											and
																											have
																											a
																											Bachelor
																											(33%)
																											or
																											Master
																											(12%)
																											degree.
																											Appropriate
																											behavior!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1