Translation of "Betriebsgemeinschaft" in English
																						Innerhalb
																											dieser
																											Betriebsgemeinschaft
																											wurden
																											die
																											Fahrzeuge
																											häufig
																											nach
																											Bedarf
																											auf
																											anderen
																											Strecken
																											eingesetzt.
																		
			
				
																						Within
																											this
																											operating
																											community,
																											rolling
																											stock
																											was
																											often
																											used
																											on
																											other
																											lines
																											as
																											needed.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Nur
																											die
																											deutschen
																											Beschäftigten
																											zählten
																											zur
																											Betriebsgemeinschaft.
																		
			
				
																						Only
																											the
																											German
																											employees
																											counted
																											as
																											members
																											of
																											the
																											company
																											community.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											erste
																											Ort
																											der
																											Bildung
																											ist
																											immer
																											die
																											Betriebsgemeinschaft
																											mit
																											ihren
																											verschiedenen
																											Beziehungen.
																		
			
				
																						The
																											first
																											school
																											of
																											formation
																											is
																											always
																											the
																											business
																											community
																											with
																											its
																											various
																											relationships.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											das
																											Führen
																											der
																											Unternehmensregister
																											für
																											statistische
																											Verwendungszwecke
																											wird
																											empfohlen,
																											die
																											zwischen
																											den
																											Mitgliedern
																											einer
																											Betriebsgemeinschaft
																											gebildete
																											Quasi-Gesellschaft
																											als
																											"rechtliche
																											Pseudoeinheit"
																											zu
																											betrachten
																											und
																											genau
																											wie
																											rechtliche
																											Einheiten
																											einzutragen.
																		
			
				
																						There
																											remains
																											the
																											case
																											of
																											genuine
																											external
																											sourcing,
																											i.e.
																											where
																											the
																											enterprise
																											providing
																											services
																											on
																											a
																											subcontracting
																											basis
																											is
																											not
																											controlled
																											by
																											(is
																											not
																											a
																											subsidiary
																											of)
																											the
																											contracting
																											enterprise.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zur
																											Betriebsaufnahme
																											der
																											Bern-Luzern-Bahn
																											(BLB)
																											1875
																											bildeten
																											die
																											BLB
																											zusammen
																											mit
																											der
																											Jura
																											bernois
																											eine
																											Betriebsgemeinschaft
																											mit
																											dem
																											Namen
																											Jura–Bern–Luzern.
																		
			
				
																						For
																											the
																											start
																											of
																											the
																											operations
																											of
																											the
																											Bern-Luzern-Bahn
																											(BLB)
																											in
																											1875,
																											the
																											BLB
																											and
																											the
																											Jura
																											bernois
																											formed
																											a
																											joint
																											operating
																											company
																											called
																											the
																											Jura–Bern–Luzern.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Nach
																											langen
																											und
																											schwierigen
																											Verhandlungen
																											gründeten
																											die
																											FS,
																											die
																											OS
																											und
																											die
																											LFB
																											per
																											1.
																											Januar
																											1865
																											eine
																											Betriebsgemeinschaft
																											mit
																											dem
																											Namen
																											«Association
																											des
																											chemins
																											de
																											fer
																											de
																											la
																											Suisse
																											Occidentale».
																		
			
				
																						Since
																											operations
																											were
																											run
																											first
																											by
																											the
																											PLM
																											and
																											then
																											from
																											1
																											January
																											1865
																											by
																											an
																											operating
																											arrangement
																											of
																											FS,
																											OS
																											and
																											LFB
																											called
																											the
																											"Association
																											des
																											chemins
																											de
																											fer
																											de
																											la
																											Suisse
																											Occidentale",
																											Franco-Swiss
																											did
																											not
																											have
																											its
																											own
																											rolling
																											stock.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Im
																											Gegensatz
																											zu
																											dem
																											in
																											großen
																											Betrieben
																											Üblichen
																											besteht
																											hier
																											zwischen
																											dem
																											Firmen
																											chef
																											oder
																											seinen
																											unmittelbaren
																											Mitarbeitern
																											und
																											den
																											anderen
																											Angehörigen
																											der
																											Betriebsgemeinschaft
																											noch
																											eine
																											gefühlsmäßige
																											Bindung,
																											die
																											es
																											gestattet,
																											selbst
																											wo
																											sie
																											nur
																											noch
																											in
																											abgeschwächter
																											Form
																											vorhanden
																											ist,
																											unmittelbar
																											Einblick
																											in
																											die
																											verfolgten
																											Ziele
																											und
																											die
																											eingesetzten
																											Mittel
																											zu
																											haben.
																		
			
				
																						By
																											way
																											of
																											contrast
																											to
																											the
																											situation
																											prevailing
																											in
																											large
																											firms,
																											there
																											exists
																											between
																											the
																											proprietor,
																											his
																											close
																											assistants
																											and
																											the
																											other
																											members
																											of
																											this
																											community
																											of
																											workers
																											an
																											affective
																											bond
																											which
																											provides
																											for
																											direct
																											knowledge
																											of
																											the
																											objectives
																											being
																											pursued
																											and
																											the
																											means
																											deployed
																											to
																											achieve
																											them.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											übernahm
																											am
																											27.
																											März
																											1944
																											die
																											Kleinbahn
																											Celle-Soltau,
																											Celle-Munster
																											GmbH,
																											mit
																											der
																											sie
																											bereits
																											in
																											der
																											Betriebsgemeinschaft
																											der
																											Celler
																											Kleinbahnen
																											verbunden
																											war,
																											und
																											führte
																											fortan
																											den
																											Namen
																											Celler
																											Eisenbahnen
																											AG.
																		
			
				
																						On
																											27
																											March
																											1944
																											this
																											firm
																											took
																											over
																											the
																											Kleinbahn
																											Celle-Soltau,
																											Celle-Munster
																											GmbH,
																											with
																											which
																											it
																											was
																											already
																											linked
																											as
																											part
																											of
																											the
																											operating
																											group
																											of
																											Celle
																											Light
																											Railways
																											(Celler
																											Kleinbahnen)
																											and
																											was
																											renamed
																											again
																											into
																											the
																											Celle
																											Railways
																											(Celler
																											Eisenbahnen
																											AG).
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Als
																											sich
																											am
																											1.
																											Januar
																											1870
																											die
																											Pfälzische
																											Nordbahn
																											mit
																											den
																											beiden
																											anderen
																											Pfälzer
																											Bahngesellschaften
																											zu
																											der
																											Verwaltungs-
																											und
																											Betriebsgemeinschaft
																											der
																											Pfälzischen
																											Eisenbahnen
																											zusammenschloss,
																											übernahm
																											sie
																											auch
																											die
																											gesamten
																											Aktien
																											der
																											Neustadt-Dürkheimer
																											Eisenbahn-Gesellschaft,
																											deren
																											1865
																											eröffnete
																											Strecke
																											bis
																											zu
																											diesem
																											Zeitpunkt
																											von
																											der
																											Pfälzer
																											Ludwigsbahn
																											verwaltet
																											worden
																											war.
																		
			
				
																						On
																											1
																											January
																											1870
																											as
																											it
																											agreed
																											to
																											merge
																											with
																											the
																											other
																											two
																											Palatine
																											railway
																											organisations
																											into
																											the
																											managerial
																											and
																											operating
																											company
																											of
																											the
																											United
																											Palatine
																											Railways,
																											it
																											also
																											took
																											over
																											the
																											entire
																											shareholding
																											of
																											the
																											Neustadt–Dürkheim
																											Railway
																											Company,
																											whose
																											railway
																											line,
																											opened
																											in
																											1865,
																											had
																											been
																											run
																											by
																											the
																											Palatine
																											Ludwigsbahn
																											to
																											that
																											point
																											in
																											time.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Es
																											will
																											auf
																											unser
																											Leitbild
																											hinweisen,
																											um
																											dessen
																											Umsetzung
																											wir
																											uns
																											nach
																											außen
																											gegenüber
																											unseren
																											Partnern
																											und
																											innerhalb
																											unserer
																											Betriebsgemeinschaft
																											bemühen:"Durch
																											unsere
																											Instrumente
																											und
																											unsere
																											Leistungen
																											rund
																											um
																											den
																											Blockflötenbau
																											wollen
																											wir
																											dazu
																											beitragen,
																											dass
																											Menschen
																											Freude
																											am
																											eigenen
																											musikalischen
																											Ausdruck
																											gewinnen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											designed
																											to
																											illustrate
																											the
																											ideal
																											that
																											we
																											aim
																											to
																											fulfill
																											with
																											our
																											partners
																											and
																											within
																											our
																											company:
																											"Our
																											woodwind
																											instruments
																											and
																											our
																											services
																											centred
																											around
																											recorder
																											making
																											should
																											contribute
																											to
																											the
																											enjoyment
																											of
																											individual
																											music
																											making.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Damit
																											Ihre
																											Betriebsgemeinschaft
																											wieder
																											funktionstüchtig
																											arbeiten
																											kann,
																											helfe
																											ich
																											Ihnen
																											im
																											Rahmen
																											einer
																											Mediation
																											bei
																											der
																											Lösung
																											Ihres
																											Konfliktes.
																		
			
				
																						To
																											make
																											your
																											farming
																											community
																											functional
																											again
																											I
																											would
																											love
																											to
																											help
																											solving
																											your
																											conflict
																											in
																											a
																											mediation.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Sie
																											gründeten
																											die
																											open
																											source
																											Initiative,
																											zum:
																											a)
																											pragmatisches
																											Benefiz
																											an
																											die
																											Betriebsgemeinschaft
																											befördern
																											-und
																											b)
																											open
																											source
																											Lizensen
																											zu
																											bestätigen,
																											so
																											dass
																											sie
																											die
																											Open
																											source
																											Definition
																											entsprechen.
																		
			
				
																						They
																											formed
																											the
																											Open
																											Source
																											Initiative
																											to
																											a)
																											promote
																											the
																											pragmatic
																											benefits
																											to
																											the
																											business
																											community,
																											and
																											b)
																											certify
																											free/open
																											source
																											licenses
																											that
																											meet
																											the
																											Open
																											Source
																											Definition.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											1.
																											März
																											1986
																											wurde
																											eine
																											Betriebsgemeinschaft
																											zwischen
																											der
																											Reederei
																											Zürich
																											AG
																											und
																											der
																											SRN
																											ins
																											Leben
																											gerufen,
																											um
																											die
																											Schiffe
																											der
																											beiden
																											Rheinflotten
																											gemeinsam
																											zu
																											betrieben.
																		
			
				
																						On
																											March
																											1,
																											1986
																											a
																											common
																											operating
																											organisation
																											for
																											the
																											two
																											companies,
																											Reederei
																											Zürich
																											AG
																											and
																											SRN
																											was
																											initiated
																											to
																											run
																											the
																											ships
																											of
																											two
																											fleets
																											in
																											common.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Leverkusen
																											wird
																											Hauptwerk
																											der
																											Betriebsgemeinschaft
																											Niederrhein
																											der
																											I.G.
																											Nach
																											dem
																											Zweiten
																											Weltkrieg
																											wird
																											die
																											I.G.
																											Farben
																											auf
																											alliierten
																											Befehl
																											beschlagnahmt
																											und
																											später
																											entflochten.
																		
			
				
																						Leverkusen
																											became
																											the
																											main
																											production
																											center
																											of
																											the
																											I.G.'s
																											Lower
																											Rhine
																											operating
																											consortium.
																											Following
																											the
																											Second
																											World
																											War,
																											the
																											Allies
																											seized
																											and
																											later
																											broke
																											up
																											I.G.
																											Farben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesen
																											Prozeß
																											sind
																											wichtige
																											Tugenden
																											miteinbezogen,
																											wie
																											Fleiß,
																											Umsicht
																											beim
																											Eingehen
																											zumutbarer
																											Risiken,
																											Zuverlässigkeit
																											und
																											Treue
																											in
																											den
																											zwischenmenschlichen
																											Beziehungen,
																											Festigkeit
																											bei
																											der
																											Durchführung
																											von
																											schwierigen
																											und
																											schmerzvollen,
																											aber
																											für
																											die
																											Betriebsgemeinschaft
																											notwendigen
																											Entscheidungen
																											und
																											bei
																											der
																											Bewältigung
																											etwaiger
																											Schicksalsschläge.
																		
			
				
																						Important
																											virtues
																											are
																											involved
																											in
																											this
																											process,
																											such
																											as
																											diligence,
																											industriousness,
																											prudence
																											in
																											undertaking
																											reasonable
																											risks,
																											reliability
																											and
																											fidelity
																											in
																											interpersonal
																											relationships,
																											as
																											well
																											as
																											courage
																											in
																											carrying
																											out
																											decisions
																											which
																											are
																											difficult
																											and
																											painful
																											but
																											necessary,
																											both
																											for
																											the
																											overall
																											working
																											of
																											a
																											business
																											and
																											in
																											meeting
																											possible
																											set-backs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zur
																											Firmenpolitik
																											gehörte
																											es,
																											die
																											Beschäftigten
																											durch
																											soziale
																											Leistungen
																											wie
																											Pensionen
																											und
																											Wohnungen
																											sowie
																											durch
																											Prämien
																											an
																											den
																											Familienbetrieb
																											zu
																											binden.An
																											den
																											Leitgedanken
																											einer
																											„Betriebsgemeinschaft“
																											konnte
																											die
																											nationalsozialistische
																											Ideologisierung
																											und
																											Politisierung
																											der
																											Arbeitswelt
																											nach
																											1933
																											anknüpfen.
																		
			
				
																						As
																											part
																											of
																											company
																											policy,
																											the
																											members
																											of
																											the
																											staff
																											were
																											encouraged
																											to
																											remain
																											with
																											the
																											family
																											company
																											by
																											offers
																											of
																											social
																											benefits
																											such
																											as
																											pensions
																											and
																											residential
																											accommodations
																											as
																											well
																											as
																											bonus
																											payments.
																											After
																											1933,
																											the
																											ideological
																											and
																											political
																											elements
																											of
																											National
																											Socialism
																											were
																											easily
																											absorbed
																											by
																											the
																											principle
																											of
																											the
																											"company
																											community."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1