Translation of "Betroffenen zeitraum" in English
																						Die
																											Platzvergabe
																											erfolgt
																											abhängig
																											von
																											der
																											Verfügbarkeit
																											der
																											Austauschplätze
																											für
																											den
																											betroffenen
																											Zeitraum.
																		
			
				
																						Study
																											places
																											are
																											awarded
																											depending
																											on
																											the
																											number
																											of
																											places
																											available
																											for
																											the
																											respective
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											für
																											das
																											Eigenkapital
																											belastende
																											Effekt
																											wird
																											über
																											den
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											sukzessive
																											wieder
																											eliminiert.
																		
			
				
																						The
																											negative
																											effect
																											that
																											this
																											had
																											on
																											equity
																											will
																											be
																											eliminated
																											step
																											by
																											step
																											across
																											the
																											periods
																											involved.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vorbehaltlich
																											der
																											Verfahren,
																											die
																											von
																											den
																											nationalen
																											Gerichten
																											durchgeführt
																											werden
																											müssen,
																											hat
																											die
																											Kommission
																											alle
																											besonders
																											problembehafteten
																											Aktionen
																											im
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											identifiziert
																											und
																											schätzt,
																											daß
																											bei
																											etwa
																											9
																											%
																											aller
																											zwischen
																											1990
																											und
																											1995
																											realisierten
																											oder
																											finanzierten
																											Aktionen
																											Unregelmäßigkeiten
																											aufgetreten
																											sein
																											können.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											has
																											identified
																											all
																											of
																											the
																											most
																											problematic
																											actions
																											of
																											the
																											period
																											in
																											question,
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											legal
																											proceedings
																											that
																											the
																											national
																											courts
																											have
																											yet
																											to
																											complete.
																											It
																											estimates
																											that
																											approximately
																											9
																											%
																											of
																											all
																											the
																											actions
																											carried
																											out
																											or
																											financed
																											between
																											1990
																											and
																											1995
																											show
																											irregularities.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											führte
																											die
																											Kommission
																											eine
																											weitere
																											Untersuchung
																											durch,
																											um
																											die
																											Entwicklung
																											der
																											Mengen
																											und
																											Preise
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											im
																											Zeitraum
																											vom
																											1.
																											Juli
																											2006
																											bis
																											30.
																											September
																											2007
																											und
																											ihre
																											Auswirkungen
																											auf
																											die
																											Schädigung
																											des
																											Wirtschaftszweiges
																											der
																											Gemeinschaft
																											sowie
																											auf
																											das
																											Gemeinschaftsinteresse
																											insgesamt
																											zu
																											bewerten.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											this,
																											the
																											Commission
																											has
																											carried
																											out
																											a
																											further
																											investigation
																											to
																											assess
																											the
																											recent
																											evolution
																											of
																											volumes
																											and
																											prices
																											of
																											the
																											product
																											concerned
																											for
																											the
																											period
																											between
																											1
																											July
																											2006
																											and
																											30
																											September
																											2007
																											and
																											their
																											impact
																											on
																											the
																											injury
																											suffered
																											by
																											the
																											Community
																											industry
																											as
																											well
																											as
																											the
																											overall
																											Community
																											interest.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											sich
																											die
																											Rechtslage
																											mit
																											der
																											neuen
																											Regelung
																											(Rahmenregelung
																											2007-2013
																											und
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1857/2006)
																											im
																											Vergleich
																											zur
																											bisherigen
																											Regelung
																											(TSE-Gemeinschaftsrahmen)
																											nicht
																											grundlegend
																											verändert
																											hat,
																											müsste
																											die
																											Beurteilung
																											der
																											Maßnahme
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											maßgeblichen
																											Regeln
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											für
																											den
																											gesamten
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											(d.
																											h.
																											vom
																											1.
																											Januar
																											2004
																											bis
																											heute)
																											genauso
																											ausfallen.
																		
			
				
																						Since
																											the
																											situation
																											has
																											not
																											been
																											changed
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											substance
																											under
																											the
																											new
																											rules
																											(2007-2013
																											Guidelines
																											and
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1857/2006)
																											as
																											compared
																											to
																											the
																											old
																											rules
																											(the
																											TSE
																											Guidelines),
																											the
																											assessment
																											of
																											the
																											case
																											as
																											regards
																											the
																											applicable
																											European
																											Union
																											rules
																											should
																											be
																											the
																											same
																											for
																											the
																											whole
																											of
																											the
																											period
																											concerned
																											(1
																											January
																											2004
																											–
																											present).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Bewertung
																											der
																											Schadensanalyse
																											beruhte
																											auf
																											den
																											Feststellungen
																											im
																											betroffenen
																											Zeitraum,
																											d.h.
																											vom
																											Jahr
																											2006
																											bis
																											einschließlich
																											zum
																											UZÜ.
																		
			
				
																						The
																											assessment
																											of
																											the
																											injury
																											analysis
																											was
																											based
																											on
																											the
																											findings
																											in
																											the
																											period
																											concerned
																											i.e.
																											from
																											2006
																											up
																											to
																											and
																											including
																											the
																											RIP.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											der
																											endgültigen
																											Unterrichtung
																											machte
																											eine
																											Partei
																											geltend,
																											die
																											Methode
																											zur
																											Ermittlung
																											der
																											Gesamtbeschäftigung
																											in
																											der
																											Union
																											im
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											sei
																											nicht
																											korrekt.
																		
			
				
																						Following
																											final
																											disclosure,
																											one
																											party
																											claimed
																											that
																											the
																											methodology
																											to
																											establish
																											total
																											employment
																											in
																											the
																											Union
																											during
																											the
																											period
																											considered
																											was
																											incorrect.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ungarn
																											hat
																											ferner
																											damit
																											argumentiert,
																											dass
																											keine
																											anderen
																											Marktteilnehmer
																											eine
																											Schürfgebühr
																											mit
																											einem
																											erhöhten
																											Betrag
																											nach
																											der
																											bestrittenen
																											Modifizierung
																											des
																											Gesetzes
																											als
																											MOL
																											de
																											facto
																											zahlen
																											mussten,
																											da
																											es
																											im
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											faktisch
																											keinen
																											Wettbewerber
																											gab,
																											der
																											in
																											die
																											Kategorien
																											der
																											höheren
																											Schürfgebühren
																											gefallen
																											wäre.
																		
			
				
																						A
																											further
																											argument
																											by
																											Hungary
																											is
																											that
																											after
																											the
																											disputed
																											amendment
																											of
																											the
																											Mining
																											Act,
																											no
																											other
																											market
																											participant
																											actually
																											had
																											to
																											pay
																											a
																											higher
																											fee
																											than
																											MOL,
																											because
																											in
																											fact
																											there
																											were
																											no
																											competitors
																											falling
																											into
																											the
																											categories
																											with
																											higher
																											mining
																											fees
																											in
																											the
																											relevant
																											period.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											jeden
																											Mehrjahresprogrammzeitraum
																											legt
																											die
																											Kommission
																											strategische
																											Leitlinien
																											fest,
																											die
																											–
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Fortschritte
																											bei
																											der
																											Weiterentwicklung
																											und
																											Umsetzung
																											der
																											Gemeinschaftsvorschriften
																											im
																											Bereich
																											der
																											Asylpolitik
																											–
																											den
																											Rahmen
																											für
																											die
																											Intervention
																											des
																											Fonds
																											sowie
																											die
																											indikative
																											Aufteilung
																											der
																											Fondsmittel
																											in
																											dem
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											vorgeben.
																		
			
				
																						For
																											each
																											multiannual
																											programming
																											period,
																											the
																											Commission
																											shall
																											adopt
																											strategic
																											guidelines
																											setting
																											out
																											a
																											framework
																											for
																											the
																											intervention
																											of
																											the
																											Fund,
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											progress
																											in
																											development
																											and
																											implementation
																											of
																											Community
																											legislation
																											in
																											the
																											area
																											of
																											asylum
																											policy
																											as
																											well
																											as
																											the
																											indicative
																											distribution
																											of
																											the
																											financial
																											resources
																											of
																											the
																											Fund
																											for
																											the
																											period
																											concerned.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Außerdem
																											muss
																											die
																											Festlegung
																											von
																											Wartezeiten
																											auf
																											eine
																											flexible
																											und
																											dynamische
																											Weise
																											erfolgen,
																											die
																											es
																											erlaubt,
																											den
																											dem
																											Betroffenen
																											ursprünglich
																											mitgeteilten
																											Zeitraum
																											zu
																											überprüfen,
																											falls
																											sich
																											sein
																											Gesundheitszustand
																											nach
																											einem
																											ersten
																											Genehmigungsantrag
																											verschlechtert.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											setting
																											of
																											waiting
																											times
																											should
																											be
																											done
																											flexibly
																											and
																											dynamically,
																											so
																											that
																											the
																											period
																											initially
																											notified
																											to
																											the
																											person
																											concerned
																											may
																											be
																											reconsidered
																											in
																											the
																											light
																											of
																											any
																											deterioration
																											in
																											his
																											state
																											of
																											health
																											occurring
																											after
																											the
																											first
																											request
																											for
																											authorisation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Erscheinen
																											in
																											einem
																											Diagramm
																											zwei
																											Säulen
																											nebeneinander,
																											bedeutet
																											dies,
																											daß
																											in
																											dem
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											die
																											Ausbildung
																											auf
																											zwei
																											verschiedenen
																											Ebenen
																											angeboten
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											juxtaposition
																											of
																											two
																											columns
																											in
																											the
																											graph
																											indicates
																											the
																											existence
																											of
																											two
																											possible
																											levels
																											of
																											training
																											during
																											the
																											period
																											concerned.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Außerdem
																											habe
																											die
																											GIS-Fläche
																											im
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											nicht
																											notwendig
																											der
																											Situation
																											im
																											Gelände
																											entsprochen,
																											auch
																											weil
																											die
																											manuelle
																											Abgrenzung
																											auf
																											Luftaufnahmen
																											erfolgt
																											sei,
																											die
																											bis
																											zu
																											fünf
																											Jahre
																											alt
																											hätten
																											sein
																											können,
																											während
																											jedes
																											Jahr
																											25
																											%
																											bis
																											30
																											%
																											der
																											landwirtschaftlich
																											genutzten
																											Parzellen
																											je
																											nach
																											Anbau
																											ihre
																											Fläche
																											verändert
																											hätten.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											during
																											the
																											material
																											period,
																											the
																											GIS
																											area
																											did
																											not
																											necessarily
																											correspond
																											with
																											the
																											situation
																											on
																											the
																											ground
																											because
																											the
																											manual
																											demarcation
																											was
																											effected
																											on
																											photographic
																											images
																											which
																											could
																											be
																											as
																											much
																											as
																											five
																											years
																											old,
																											whereas,
																											every
																											year,
																											25-30%
																											of
																											the
																											agricultural
																											parcels
																											changed
																											in
																											area,
																											depending
																											on
																											the
																											crops
																											grown
																											on
																											the
																											land.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											dieser
																											Kampagne
																											wurden
																											die
																											Ausfalllage
																											in
																											den
																											betroffenen
																											Unternehmen
																											im
																											Zeitraum
																											von
																											1990
																											bis
																											1992
																											um
																											12%
																											reduziert
																											(313).
																		
			
				
																						This
																											led
																											lo
																											a
																											12%
																											reduction
																											of
																											such
																											absences
																											between
																											1990
																											and
																											1992
																											in
																											the
																											enterprises
																											concerned
																											(313).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						War
																											die
																											Situation
																											nicht
																											eindeutig
																											und
																											es
																											haben
																											sich
																											gegebenenfalls
																											besondere
																											Ereignisse
																											zugetragen,
																											so
																											erfolgt
																											für
																											den
																											betroffenen
																											Zeitraum
																											kein
																											Lernschritt.
																		
			
				
																						If
																											the
																											situation
																											was
																											not
																											clear
																											and
																											particular
																											events
																											have
																											optionally
																											occurred,
																											no
																											step
																											is
																											carried
																											out
																											for
																											the
																											relevant
																											time
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2