Translation of "Bildgedächtnis" in English
Denn
das
durchschnittliche
menschliche
Bildgedächtnis
ist
nur
zu
62%
präzise.
Because
the
average
human
memory
on
visual
matters
is
only
62%
accurate.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
Ihr
Bildgedächtnis
hochfahren.
I
need
you
to
maximise
your
visual
memory.
OpenSubtitles v2018
Jedes
kulturelle
Gedächtnis
ist
nicht
nur
Sprach-
und
Bildgedächtnis,
sondern
auch
Bewegungsgedächtnis.
Every
cultural
memory
is
not
only
a
memory
in
language
and
image,
but
also
in
movement.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bildwelten
hält
Paz
transparent
für
Schreckenszenarien,
wachgerufen
aus
einem
kollektiven
Bildgedächtnis.
Paz
keeps
her
imagery
transparent
for
horror
scenarios,
awakened
from
a
collective
memory.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schwarz-Weiß-Fotografien
verkörpern
heute
ein
einzigartiges
Bildgedächtnis
des
Landes
in
seiner
Belle
Époque.
His
black
and
white
images
represent
a
unique
visual
memory
of
the
country
during
its
belle
époque.
ParaCrawl v7.1
Das
»Virtual
Museum«
fungiert
nur
eingeschränkt
als
Bildgedächtnis.
This
‘Virtual
Museum'
functions
only
in
part
as
a
visual
memory
facility.
ParaCrawl v7.1
Der
Beobachter
erlebt
zeitlich
und
intensiv
ein
dynamisches
und
fließendes
Bildgedächtnis.
The
audience
experiences
a
dynamical,
flowing
picture
memory
in
terms
of
time
and
intensity.
ParaCrawl v7.1
Richard
Avedon
war
ein
Pionier
der
Modefotografie,
viele
seiner
Bilder
gingen
ins
menschliche
Bildgedächtnis
ein.
Richard
Avedon
was
a
pioneer
of
fashion
photography,
and
many
of
his
images
have
been
imprinted
on
our
visual
memory.
ParaCrawl v7.1
Portrait
XXL
ist
kollektives
Bildgedächtnis.
Portrait
XXL
is
our
collective
visual
memory.
CCAligned v1
Mit
Saffells
Worten
ruft
Martin
im
Betrachter
eine
Ikone
aus
dem
Bildgedächtnis
der
amerikanischen
Mediengeschichte
hervor.
With
Saffell’s
words,
Martin
reminds
the
viewer
of
an
icon
in
the
visual
memories
of
American
media
history.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
dann
oft
genug
sieht,
geht
es
ins
Bildgedächtnis
der
Epoche
ein.
If
youÂ
see
anÂ
image
often
enough,
it
enters
the
visual
memory
of
a
period.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Ikonen
der
FSA-Fotografie
blieben
im
Bildgedächtnis
auch
der
nachfolgenden
Generationen:
die
Heimatlose
Mutter
von
Dorothea
Lange,
Arthur
Rothsteins
Dust
Storm,
Walker
Evans'
New-York-Fotos,
aber
auch
Gordon
Parks'
Serie
aus
dem
Leben
der
Ella
Watson.
Only
the
iconic
images
created
by
FSA
photographers
survived
in
the
visual
memory
of
succeeding
generations:
Dorothea
Lange's
Migrant
Mother,
Arthur
Rothstein's
Dust
Storm,
Walker
Evans's
New
York
photos
and
his
shot
of
the
Bethlehem
graveyard,
as
well
as
Gordon
Parks's
scenes
from
the
life
of
Ella
Watson,
including
his
famous
American
Gothic
.
ParaCrawl v7.1
Für
gutartige
Gedächtnisstörungen
verbessern
Sie
den
Patienten
zum
Gedächtnis,
das
Vereinigungslernen,
das
Bildgedächtnis,
bedeutungslose
die
Grafikanerkennung
und
die
Porträts
und
andere
Fähigkeiten.
For
benign
memory
disorders,
improve
the
patient
to
the
memory,
association
learning,
image
memory,
meaningless
graphics
recognition
and
portraits
and
other
abilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Porträts
von
Stars,
Künstlern
und
Intellektuellen
dieser
Zeit
füllen
zahlreiche
Titelseiten
von
Magazinen
wie
Life
oder
Look
und
bestimmen
bis
heute
unser
Bildgedächtnis.
Portraits
of
stars,
artists
and
intellectuals
of
the
era
embellish
an
array
of
magazine
front
pages
such
as
LIFE
or
Look
and
determine
our
collective
visual
memory
until
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Wie
sehr
medial
vermittelte
Bilder
das
kollektive
Bildgedächtnis
prägen
und
mitunter
zum
Maßstab
von
Wirklichkeitsrezeption
werden,
zeigt
New
Hefei
(2007/2008).
New
Hefei
(2007/2008)
shows
the
impact
of
media
images
on
the
collective
memory
and
how
these
images
can
become
a
measure
of
our
perception
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Haneke:
„Wenn
ich
historische
Filme
sehe,
vor
allem
Filme
aus
der
jüngeren
Vergangenheit,
habe
ich
immer
Schwierigkeiten,
das
zu
glauben,
weil
mein
Bildgedächtnis,
was
Dokumentation
oder
Bilddokumente
aus
dieser
Zeit
anbelangt,
mit
Schwarzweiß
konnotiert
wird.
The
film
reconstructs
the
look
of
the
period
immediately
before
the
outbreak
of
World
War
I,
based
on
thorough
research
in
books
and
photos
of
the
time.
Haneke:
“When
I
watch
historical
films,
especially
films
from
the
recent
past,
I
always
find
it
difficult
to
believe
them,
because
my
visual
memory
with
regard
to
documentation
or
illustrative
material
from
this
time
is
associated
with
black-and-white.
ParaCrawl v7.1
Die
Skulpturen
von
Ernst
Barlach,
einem
der
wichtigsten
Bildhauer
der
Moderne
in
Deutschland,
sind
durch
ihre
Thematik
und
den
ikonischen
Stil
längst
in
das
allgemeine
Bildgedächtnis
eingegangen.
The
sculptures
of
Ernst
Barlach,
one
of
the
most
important
modern
sculptors
in
Germany,
thanks
to
their
subject
matter
and
iconic
style,
became
a
part
of
the
collective
visual
memory
long
ago.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Arbeiten
finden
sich
Allusionen
auf
populäre
Zeichen
unserer
gegenwärtigen
Gesellschaft,
die,
bewusst
oder
unbewusst,
tief
in
unserem
Bildgedächtnis
verankert
sind.
In
his
works,
allusions
to
popular
signs
of
our
contemporary
society
can
be
found
which
are,
whether
consciously
or
not,
deeply
anchored
in
our
visual
memory.
ParaCrawl v7.1
Gibt
man
heute
die
Schlüsselbegriffe
in
eine
Internet-Suchmaschine
ein,
erscheint
nur
ein
Foto,
das
(noch)
im
kollektiven
Bildgedächtnis
verankert
ist.
Today,
when
one
enters
key
terms
into
an
Internet
search
engine
only
one
image
appears
that
is
(still)
embedded
in
collective
visual
memory.
ParaCrawl v7.1
Die
recycelten
Bilder
machen
auf
die
Bedeutung
der
Bilder
selbst
aufmerksam
und
verweisen
auf
das
kulturelle
Bildgedächtnis
einer
Gesellschaft,
in
welcher
alles
jederzeit
verfügbar
ist
und
Sampling
sich
nicht
nur
als
digitale
Technik,
sondern
auch
als
Lebensstil
einer
Epoche
durchgesetzt
hat.
Recycling
images
calls
attention
to
the
pictures
themselves
and
refers
to
the
cultural
visual
memory
of
a
society
in
which
everything
is
accessible
at
all
times
and
sampling
is
not
just
a
digital
technology
but
has
indeed
become
the
dominant
lifestyle
of
an
era.
The
exhibition
will
be
accompanied
by
a
media
education
programme,
which
will
transpose
the
issues
addressed
to
the
practical
plane
with
adolescents
and
young
adults.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
fulminanten
Debüt
mit
dem
Fotobuch
Großstadt,
einem
Porträt
Frankfurts,
hielt
sie
im
Umfeld
von
Studentenunruhen,
Bürgerbewegungen
und
Kunst-Avantgarde
Daniel
Cohn-Bendit,
Joschka
Fischer,
Rudi
Dutschke
oder
Joseph
Beuys
in
Fotografien
fest,
die
in
das
allgemeine
Bildgedächtnis
eingegangen
sind.
After
her
brilliant
debut
with
Grossstadt,
a
photographic
portrait
of
Frankfurt,
Tüllmann
turned
to
student
unrest,
citizens’
movements,
and
the
art
avant-garde
of
her
day,
capturing
Daniel
Cohn-Bendit,
Joschka
Fischer,
Rudi
Dutschke,
and
Joseph
Beuys
in
images
that
have
since
become
part
of
our
collective
image
memory.
ParaCrawl v7.1
Eine
Strategie,
auf
die
Bilderflut
aus
Journalismus,
Werbung
und
Archiven
zu
reagieren,
ist
es,
die
Ordnung
dieses
Bildrepertoires,
das
unser
Bildgedächtnis
prägt,
zum
Thema
zu
machen.
One
strategy
for
responding
to
the
flood
of
imagery
produced
by
journalism,
advertising
and
archives
is
to
declare
the
ordering
of
the
pictorial
repertoire
that
shapes
our
visual
memory
as
theme.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
ihr
auch
um
die
Auseinandersetzung
mit
dem
kollektiven
Bildgedächtnis,
dem
Verschwinden
von
fotografischer
und
filmischer
Erinnerung
und
der
zunehmenden
Homogenisierung
der
visuellen
Kultur.
The
artist
also
investigates
collective
pictorial
memory,
the
disappearance
of
photographic
and
filmic
memory,
and
the
increasing
homogenization
of
visual
culture.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
des
von
der
Künstlerin
verarbeiteten
Fotomaterials
stammt
aus
der
ersten
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts
und
schreibt
sich
bis
heute
unweigerlich
in
das
kollektive
Bildgedächtnis
ein,
das
jüngst
durch
das
vermehrte
Zirkulieren
der
Sujets
im
digitalen
Raum
in
Bewegung
geraten
ist.
The
majority
of
the
photographic
material
processed
by
the
artist
originates
from
the
first
half
of
the
twentieth
century.
Still
today,
it
is
invariably
inscribed
into
collective
visual
memory
that
has
recently
been
set
into
motion
due
to
the
increased
circulation
of
subjects
in
digital
space.
ParaCrawl v7.1
Einen
großen
Teil
ihres
Studiums
verbrachte
sie
in
der
Bibliothek,
wo
sie
sich
ein
umfassendes
kunsthistorisches
Bildgedächtnis
aneignete.
She
spent
much
time
during
her
studies
in
the
library,
where
she
acquired
an
extensive
visual
memory
of
art
history.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berufung
auf
das
kollektive
Bildgedächtnis
setzt
er
sich
kritisch
mit
den
Möglichkeiten
der
Sichtbarmachung
historischer
Phänomene
in
politischen
wie
popkulturellen
Kontexten
auseinander.
Calling
upon
the
collective
memory,
he
investigates
the
possibilities
of
visualizing
historical
phenomena
in
political
and
pop-cultural
contexts.
ParaCrawl v7.1