Translation of "Bildgedächtnis" in English

Denn das durchschnittliche menschliche Bildgedächtnis ist nur zu 62% präzise.
Because the average human memory on visual matters is only 62% accurate.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie Ihr Bildgedächtnis hochfahren.
I need you to maximise your visual memory.
OpenSubtitles v2018

Jedes kulturelle Gedächtnis ist nicht nur Sprach- und Bildgedächtnis, sondern auch Bewegungsgedächtnis.
Every cultural memory is not only a memory in language and image, but also in movement.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bildwelten hält Paz transparent für Schreckenszenarien, wachgerufen aus einem kollektiven Bildgedächtnis.
Paz keeps her imagery transparent for horror scenarios, awakened from a collective memory.
ParaCrawl v7.1

Seine Schwarz-Weiß-Fotografien verkörpern heute ein einzigartiges Bildgedächtnis des Landes in seiner Belle Époque.
His black and white images represent a unique visual memory of the country during its belle époque.
ParaCrawl v7.1

Das »Virtual Museum« fungiert nur eingeschränkt als Bildgedächtnis.
This ‘Virtual Museum' functions only in part as a visual memory facility.
ParaCrawl v7.1

Der Beobachter erlebt zeitlich und intensiv ein dynamisches und fließendes Bildgedächtnis.
The audience experiences a dynamical, flowing picture memory in terms of time and intensity.
ParaCrawl v7.1

Richard Avedon war ein Pionier der Modefotografie, viele seiner Bilder gingen ins menschliche Bildgedächtnis ein.
Richard Avedon was a pioneer of fashion photography, and many of his images have been imprinted on our visual memory.
ParaCrawl v7.1

Portrait XXL ist kollektives Bildgedächtnis.
Portrait XXL is our collective visual memory.
CCAligned v1

Mit Saffells Worten ruft Martin im Betrachter eine Ikone aus dem Bildgedächtnis der amerikanischen Mediengeschichte hervor.
With Saffell’s words, Martin reminds the viewer of an icon in the visual memories of American media history.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es dann oft genug sieht, geht es ins Bildgedächtnis der Epoche ein.
If you see an image often enough, it enters the visual memory of a period.
ParaCrawl v7.1

Allein die Ikonen der FSA-Fotografie blieben im Bildgedächtnis auch der nachfolgenden Generationen: die Heimatlose Mutter von Dorothea Lange, Arthur Rothsteins Dust Storm, Walker Evans' New-York-Fotos, aber auch Gordon Parks' Serie aus dem Leben der Ella Watson.
Only the iconic images created by FSA photographers survived in the visual memory of succeeding generations: Dorothea Lange's Migrant Mother, Arthur Rothstein's Dust Storm, Walker Evans's New York photos and his shot of the Bethlehem graveyard, as well as Gordon Parks's scenes from the life of Ella Watson, including his famous American Gothic .
ParaCrawl v7.1

Für gutartige Gedächtnisstörungen verbessern Sie den Patienten zum Gedächtnis, das Vereinigungslernen, das Bildgedächtnis, bedeutungslose die Grafikanerkennung und die Porträts und andere Fähigkeiten.
For benign memory disorders, improve the patient to the memory, association learning, image memory, meaningless graphics recognition and portraits and other abilities.
ParaCrawl v7.1

Die Porträts von Stars, Künstlern und Intellektuellen dieser Zeit füllen zahlreiche Titelseiten von Magazinen wie Life oder Look und bestimmen bis heute unser Bildgedächtnis.
Portraits of stars, artists and intellectuals of the era embellish an array of magazine front pages such as LIFE or Look and determine our collective visual memory until the present day.
ParaCrawl v7.1

Wie sehr medial vermittelte Bilder das kollektive Bildgedächtnis prägen und mitunter zum Maßstab von Wirklichkeitsrezeption werden, zeigt New Hefei (2007/2008).
New Hefei (2007/2008) shows the impact of media images on the collective memory and how these images can become a measure of our perception of reality.
ParaCrawl v7.1

Haneke: „Wenn ich historische Filme sehe, vor allem Filme aus der jüngeren Vergangenheit, habe ich immer Schwierigkeiten, das zu glauben, weil mein Bildgedächtnis, was Dokumentation oder Bilddokumente aus dieser Zeit anbelangt, mit Schwarzweiß konnotiert wird.
The film reconstructs the look of the period immediately before the outbreak of World War I, based on thorough research in books and photos of the time. Haneke: “When I watch historical films, especially films from the recent past, I always find it difficult to believe them, because my visual memory with regard to documentation or illustrative material from this time is associated with black-and-white.
ParaCrawl v7.1

Die Skulpturen von Ernst Barlach, einem der wichtigsten Bildhauer der Moderne in Deutschland, sind durch ihre Thematik und den ikonischen Stil längst in das allgemeine Bildgedächtnis eingegangen.
The sculptures of Ernst Barlach, one of the most important modern sculptors in Germany, thanks to their subject matter and iconic style, became a part of the collective visual memory long ago.
ParaCrawl v7.1

In seinen Arbeiten finden sich Allusionen auf populäre Zeichen unserer gegenwärtigen Gesellschaft, die, bewusst oder unbewusst, tief in unserem Bildgedächtnis verankert sind.
In his works, allusions to popular signs of our contemporary society can be found which are, whether consciously or not, deeply anchored in our visual memory.
ParaCrawl v7.1

Gibt man heute die Schlüsselbegriffe in eine Internet-Suchmaschine ein, erscheint nur ein Foto, das (noch) im kollektiven Bildgedächtnis verankert ist.
Today, when one enters key terms into an Internet search engine only one image appears that is (still) embedded in collective visual memory.
ParaCrawl v7.1

Die recycelten Bilder machen auf die Bedeutung der Bilder selbst aufmerksam und verweisen auf das kulturelle Bildgedächtnis einer Gesellschaft, in welcher alles jederzeit verfügbar ist und Sampling sich nicht nur als digitale Technik, sondern auch als Lebensstil einer Epoche durchgesetzt hat.
Recycling images calls attention to the pictures themselves and refers to the cultural visual memory of a society in which everything is accessible at all times and sampling is not just a digital technology but has indeed become the dominant lifestyle of an era. The exhibition will be accompanied by a media education programme, which will transpose the issues addressed to the practical plane with adolescents and young adults.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem fulminanten Debüt mit dem Fotobuch Großstadt, einem Porträt Frankfurts, hielt sie im Umfeld von Studentenunruhen, Bürgerbewegungen und Kunst-Avantgarde Daniel Cohn-Bendit, Joschka Fischer, Rudi Dutschke oder Joseph Beuys in Fotografien fest, die in das allgemeine Bildgedächtnis eingegangen sind.
After her brilliant debut with Grossstadt, a photographic portrait of Frankfurt, Tüllmann turned to student unrest, citizens’ movements, and the art avant-garde of her day, capturing Daniel Cohn-Bendit, Joschka Fischer, Rudi Dutschke, and Joseph Beuys in images that have since become part of our collective image memory.
ParaCrawl v7.1

Eine Strategie, auf die Bilderflut aus Journalismus, Werbung und Archiven zu reagieren, ist es, die Ordnung dieses Bildrepertoires, das unser Bildgedächtnis prägt, zum Thema zu machen.
One strategy for responding to the flood of imagery produced by journalism, advertising and archives is to declare the ordering of the pictorial repertoire that shapes our visual memory as theme.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es ihr auch um die Auseinandersetzung mit dem kollektiven Bildgedächtnis, dem Verschwinden von fotografischer und filmischer Erinnerung und der zunehmenden Homogenisierung der visuellen Kultur.
The artist also investigates collective pictorial memory, the disappearance of photographic and filmic memory, and the increasing homogenization of visual culture.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil des von der Künstlerin verarbeiteten Fotomaterials stammt aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts und schreibt sich bis heute unweigerlich in das kollektive Bildgedächtnis ein, das jüngst durch das vermehrte Zirkulieren der Sujets im digitalen Raum in Bewegung geraten ist.
The majority of the photographic material processed by the artist originates from the first half of the twentieth century. Still today, it is invariably inscribed into collective visual memory that has recently been set into motion due to the increased circulation of subjects in digital space.
ParaCrawl v7.1

Einen großen Teil ihres Studiums verbrachte sie in der Bibliothek, wo sie sich ein umfassendes kunsthistorisches Bildgedächtnis aneignete.
She spent much time during her studies in the library, where she acquired an extensive visual memory of art history.
ParaCrawl v7.1

Unter Berufung auf das kollektive Bildgedächtnis setzt er sich kritisch mit den Möglichkeiten der Sichtbarmachung historischer Phänomene in politischen wie popkulturellen Kontexten auseinander.
Calling upon the collective memory, he investigates the possibilities of visualizing historical phenomena in political and pop-cultural contexts.
ParaCrawl v7.1