Translation of "Bildungsgut" in English
Diese
Legitimationsstrategie
basiert
auf
einem
Verständnis
der
Künste
als
universell
wertvollem
Bildungsgut.
This
legitimization
strategy
is
based
on
an
understanding
of
the
arts
as
a
universally
valuable
educational
good.
ParaCrawl v7.1
Georg
Büchmann
führt
in
seiner
Zitatensammlung
Geflügelte
Worte
eine
große
Anzahl
von
Versen
aus
dem
Lied
der
Glocke
auf,
die
auch
heute
noch
zum
deutschen
Bildungsgut
gehören
und
zitiert
werden,
ohne
dass
man
sich
immer
bewusst
ist,
woher
das
jeweilige
Zitat
stammt.
It
was
regarded
as
a
treasury
of
sayings;
well
known
collections
list
a
large
number
of
verses
from
the
"Song
of
the
Bell"
which
continue
to
be
quoted
today
as
part
of
the
German
cultural
heritage,
sometimes
without
awareness
of
the
source.
Wikipedia v1.0
Ähnlich
wie
das
Argument,
Kunst
sei
ein
für
alle
Menschen
wichtiges
Bildungsgut,
hat
auch
sie
eine
lange
Geschichte:
Bereits
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
entstanden
in
Stadtteilen
englischer
Industriestädte
sogenannte
«philanthropische
Galerien»
–
gegründet
von
Pfarrern,
Sozialarbeiter_innen
oder
auch
Arbeiter_innen
selbst
–
in
denen
Kunst
dazu
verwendet
wurde,
die
völlig
verarmten
Bewohner_innen
vom
Alkoholkonsum
abzuhalten
und
im
Sinne
bürgerlich-protestantischer
Werte
zu
erziehen.
It
has
a
long
history,
as
does
the
argument
that
art
is
an
important
part
of
humanity’s
educational
heritage:
in
the
early
20th
century
institutions
known
as
“philanthropic
galleries”
began
to
open
in
industrial
cities
in
England
–
founded
by
members
of
the
clergy,
social
workers
or
even
factory
workers
themselves.
Their
purpose
was
to
use
art
to
keep
destitute
city-dwellers
from
turning
to
alcohol
consumption,
and
teach
them
to
appreciate
bourgeois
protestant
values.
ParaCrawl v7.1
Reisende
können
das
Umwelt-,
Gewerbe-
und
Bildungsgut
zu
Fuß,
reitend,
mit
dem
Fahrrad,
Zug,
Bus
oder
Auto
erkunden
gehen.
Travellers
will
be
able
to
discover
the
cultural
and
environmental
heritage
on
foot,
horse,
bike
or
by
train
or
car.
ParaCrawl v7.1
Der
römische
Staatsmann,
Gelehrte
und
Schriftsteller
Flavius
Cassiodor
hatte
wesentlichen
Anteil
an
der
Bewahrung
und
Vermittlung
von
bedeutendem
Schrift-
und
Bildungsgut
der
Antike
an
das
lateinischsprachige
Abendland.
The
Roman
statesman,
scholar
and
writer
Cassiodorus
contributed
greatly
to
the
preservation
and
transmission
of
the
written
and
educational
lore
of
antiquity
to
the
Latin-speaking
Occident.
ParaCrawl v7.1
Richard
Ullmann
und
sein
Bruder
Franz
wurden
in
den
evangelischen
Religionsunterricht
geschickt,
da
die
Familie
Kenntnisse
des
Neuen
Testaments
für
ein
wichtiges
Bildungsgut
hielt.
The
parents
enrolled
Richard
Ullmann
and
his
brother
Franz
for
Protestant
religious
education
in
school,
because
they
found
knowledge
of
the
New
Testament
to
be
an
important
educational
asset.
ParaCrawl v7.1
Doch
konnte
man
auch
auf
antik-heidnisches
Bildungsgut
nicht
verzichten,
das
in
das
System
der
Freien
Künste
eingebunden
war:
Grammatik,
Rhetorik,
Mathematik
und
Zeitrechnung.
But
one
still
could
not
forego
a
general
education
of
antiquity
or
heathen
traditions,
all
of
which
were
intricately-woven
into
the
liberal
arts:
grammar,
rhetoric,
mathematics
and
astronomy.
ParaCrawl v7.1
Goethes
„Faust“-Dichtung
gehörte
im
19.
Jahrhundert
zum
Bildungsgut
der
bürgerlichen
Gesellschaft,
und
das
nicht
nur
in
Deutschland.
In
the
19th
century,
Goethe’s
"Faust"
was
considered
an
essential
part
of
middle-class
education,
not
only
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
Hier
und
dem
Dort,
dem
Heute
und
dem
Gestern,
dem
Jetzt
und
dem
Beständigen
ist
das
Museum
ein
Ort
der
Konfrontation
und
der
Verhandlung
zwischen
den
Besuchern
und
Besucherinnen
und
den
Exponaten,
zwischen
den
Bürgern
und
Bürgerinnen
und
dem
Bildungsgut.
Between
here
and
elsewhere,
today
and
yesterday,
immediacy
and
permanency,
the
museum
is
a
place
of
confrontation
and
negotiation
between
visitors
and
objects,
between
members
of
the
public
and
[cultural]
heritage.
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
der
Idee
liegt
tatsächlich
in
der
Anerkennung
von
Kunst
als
Bildungsgut,
das
allen
Bereichen
der
Universität
zugute
kommt.
The
idea
actually
originates
in
the
recognition
of
art
as
an
educational
asset
that
benefits
every
part
of
the
university.
ParaCrawl v7.1