Translation of "Brautschau" in English
Du
meldest
dich
morgen
zur
Brautschau,
verstanden?
You
will
report
for
the
bride
market
tomorrow,
understood?
Goodnite!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ist
sie
nicht
diejenige,
die
die
dämliche
Brautschau
veranstaltet?
I
mean
isn't
she
the
one
hosting
the
stupid
bridal
show?
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
ein
männlicher
Vertreter,
auf
Brautschau.
And
this
is
the
male
of
the
species,
on
the
lookout
for
a
mate.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Jahr
handelt
es
sich
um
Brautschau
op.
This
year,
it's
Brautschau
op.
ParaCrawl v7.1
Bringt
eine
Brautschau
andere
Probleme
auf,
wie
Ezra
und
Maggie
und
ihr
Sohn?
Does
a
bridal-show
bring
up
other
issues,
like
Ezra
and
Maggie
and
their
son?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
war
auf
Brautschau,
und
ich
schätze,
ich
habe
in
ihr
Profil
gepasst.
That
thing
was
playing
the
mating
game,
and
I
guess
I
fit
her
profile.
OpenSubtitles v2018
Jutta
C.
Beyer
ist
die
Ideengeberin
zu
dieser
neuen
Varieté-Form
mit
dem
Namen
Brautschau.
Jutta
C
Beyer
has
the
Idea
to
this
new
Varieté
form
with
the
name
Brautschau.
ParaCrawl v7.1
Andere
berichten
von
jordanischen
Männern,
die
im
Lager
regelrecht
auf
«Brautschau»
gingen.
Others
reported
being
approached
by
Jordanian
men
looking
for
"brides".
ParaCrawl v7.1
Deren
Mitglieder
reisten
in
die
verarmten
Schtetl
Osteuropas
und
gaben
sich
als
etablierte
Geschäftsleute
aus
Lateinamerika
auf
Brautschau
aus.
Their
members
traveled
to
the
impoverished
towns
of
Eastern
Europe
and
established
themselves
as
rich
businessmen
from
Latin
America
looking
for
brides.
WikiMatrix v1
Nach
ihrer
Einweihung
waren
die
Mädchen
heiratsfähig
und
durften
die
„Brautschau“
besuchen,
den
ersten
Schritt
in
die
Gesellschaft
jener
Tage
tun.
After
initiation
girls
were
eligible
for
marriage
and
were
permitted
to
attend
the
“bride
show,”
the
coming-out
party
of
those
days.
ParaCrawl v7.1
Das
musikalische
Märchen
für
die
ganze
Familie
nach
der
nach
wie
vor
beliebten
der
Fernsehinszenierung
über
den
Prinzen
David,
der
durch
seine
königlichen
Eltern
gezwungen
wird,
auf
Brautschau
zu
gehen.
A
musical
fairytale
for
the
whole
family
based
on
the
popular
story
about
prince
David
who
is
forced
by
his
parents
to
chose
a
bride.
CCAligned v1
Die
beiden
Halbschwestern
möchten
Angelina
am
liebsten
verprügeln
–
nur
durch
das
Erscheinen
einer
Gruppe
von
Kavalieren,
die
eine
Einladung
des
auf
Brautschau
befindlichen
Prinzen
Ramiro
an
Don
Magnifico
und
seine
Töchter
überbringen,
wird
das
Vorhaben
unterbunden.
Her
two
half-sisters
would
like
nothing
better
than
to
trounce
Angelina;
they
are
stopped
only
by
the
appearance
of
a
group
of
cavaliers,
bringing
an
invitation
for
Don
Magnifico
and
his
daughters
from
Prince
Ramiro,
who
is
looking
for
a
bride.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Einweihung
waren
die
Mädchen
heiratsfähig
und
durften
die
"Brautschau"
besuchen,
den
ersten
Schritt
in
die
Gesellschaft
jener
Tage
tun.
After
initiation
girls
were
eligible
for
marriage
and
were
permitted
to
attend
the
"bride
show,"
the
coming-out
party
of
those
days.
ParaCrawl v7.1
Beim
Rundgang
entdeckten
die
Nabu-Experten
einen
Amphibienbalzplatz
und
das
Beobachten
der
Gras-
und
Erdfrösche
bei
der
Brautschau
war
für
alle
Teilnehmer
die
Schlussattraktion.
During
the
tour,
the
Nabu
experts
discovered
an
amphibian
balz
ground,
and
observing
the
grass
and
earth
frogs
at
the
bridal
show
was
the
final
attraction
for
all
participants.
ParaCrawl v7.1
Katzen,
Kätzin
wie
Kater,
kommen
in
Hormon-Stress,
wenn
sie
rollig
sind
oder
der
Kater
auf
Brautschau
ist.
Cats,
females
and
males,
come
into
a
certain
hormone
stress,
when
they
are
in
heat
or
when
the
male
looks
for
a
new
bride.
ParaCrawl v7.1