Translation of "Briefes vom" in English
																						In
																											diesem
																											Augenblick
																											akzeptiert
																											der
																											Präsident
																											den
																											Wortlaut
																											des
																											Briefes
																											vom
																											Freitag
																											Abend.
																		
			
				
																						At
																											this
																											moment,
																											the
																											President
																											is
																											accepting
																											the
																											terms
																											of
																											Secretary
																											Kruschev's
																											letter
																											of
																											Friday
																											night
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Darauf
																											geht
																											Mutter
																											zur
																											Übersetzung
																											eines
																											Briefes
																											vom
																											Englischen
																											ins
																											Französische
																											über.
																		
			
				
																						Then
																											Mother
																											takes
																											up
																											the
																											translation
																											of
																											a
																											letter
																											from
																											English
																											to
																											French.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Grundton
																											des
																											Briefes
																											meint,
																											sich
																											vom
																											Denken
																											ins
																											Gefühl
																											zurückzuziehen.
																		
			
				
																						The
																											general
																											tone
																											of
																											the
																											letter
																											is
																											to
																											retreat
																											from
																											thinking
																											into
																											feeling.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Anbei
																											finden
																											Sie
																											eine
																											Kopie
																											des
																											Briefes
																											vom
																											9.Februar
																											1999
																											von
																											M.
																											Jeanjean.
																		
			
				
																						Please
																											find
																											enclosed
																											a
																											copy
																											of
																											the
																											letter
																											from
																											Mr.
																											Jeanjean,
																											dated
																											February
																											9,
																											1999.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											lautet
																											die
																											messerscharfe
																											Folgerung
																											eines
																											offenen
																											Briefes
																											vom
																											14.
																											Juni,
																											den
																											fünf
																											Menschenrechtsorganisationen
																											an
																											die
																											Außenminister
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											gerichtet
																											haben.
																		
			
				
																						This
																											is
																											the
																											razor-sharp
																											conclusion
																											of
																											an
																											open
																											letter
																											of
																											14
																											June
																											which
																											five
																											human
																											rights
																											organisations
																											have
																											addressed
																											to
																											the
																											foreign
																											ministers
																											of
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Falle
																											eines
																											versäumten
																											Briefes
																											vom
																											Finanzamt
																											könnte
																											ich
																											einen
																											Freund
																											anrufen,
																											der
																											Anwalt
																											ist,
																											oder
																											einen
																											Juraprofessor
																											fragen,
																											was
																											er
																											empfehlen
																											würde,
																											mit
																											wem
																											ich
																											reden
																											sollte,
																											wie
																											Leute
																											in
																											der
																											Vergangenheit
																											damit
																											umgingen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											missing
																											a
																											letter
																											from
																											the
																											IRS,
																											I
																											could
																											call
																											a
																											friend
																											who
																											is
																											a
																											lawyer
																											or
																											ask,
																											say,
																											a
																											professor
																											of
																											law
																											what
																											they
																											would
																											recommend,
																											who
																											I
																											should
																											talk
																											to,
																											how
																											had
																											people
																											handled
																											this
																											in
																											the
																											past.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Es
																											bedurfte
																											eines
																											Briefes,
																											datiert
																											vom
																											8.
																											Juni,
																											an
																											den
																											Präsidenten
																											des
																											Europäischen
																											Parlamentes
																											damit
																											diese
																											Berichtigung,
																											von
																											der
																											bisher
																											keiner
																											etwas
																											wußte,
																											bekanntgegeben
																											wurde!
																		
			
				
																						This
																											procedure
																											precedes
																											the
																											submission
																											of
																											a
																											formal
																											proposal
																											and
																											allows
																											the
																											possibility
																											of
																											taking
																											evidence
																											from
																											those
																											concerned
																											either
																											at
																											hearings
																											or
																											other
																											informal
																											procedures.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Am
																											selben
																											23.
																											Juli
																											erhält
																											unsere
																											Interessenvertretung
																											in
																											Washington
																											einen
																											vom
																											Büro
																											des
																											Senators
																											Helms
																											abgesendeten
																											Umschlag
																											mit
																											der
																											Kopie
																											eines
																											von
																											ihm
																											und
																											dem
																											Kongreßabgeordneten
																											Benjamín
																											A.
																											Gilman
																											an
																											den
																											Präsidenten
																											Bill
																											Clinton
																											gerichteten
																											Briefes
																											vom
																											13.
																											Juli
																											1999,
																											der
																											wie
																											folgt
																											beginnt:
																		
			
				
																						On
																											Friday,
																											July
																											23,
																											our
																											Interests
																											Section
																											in
																											Washington
																											received
																											an
																											envelope
																											from
																											Senator
																											Helms'
																											office
																											with
																											a
																											copy
																											of
																											a
																											letter
																											sent
																											by
																											him
																											and
																											Congressman
																											Benjamin
																											A.
																											Gilman
																											to
																											President
																											Bill
																											Clinton
																											on
																											July
																											13,
																											1999,
																											which
																											reads:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											Beispiel,
																											soll
																											"kindergarteners"
																											lernen,
																											um
																											Nummern
																											(die
																											Zahl)
																											und
																											des
																											Briefes
																											vom
																											Alphabet
																											in
																											jeder
																											neuen
																											"Klasse"
																											oder
																											unlängst
																											die
																											erhöhte
																											Generation
																											zu
																											anerkennen.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											"kindergarteners"
																											must
																											learn
																											to
																											recognize
																											numbers
																											and
																											letters
																											of
																											the
																											alphabet
																											in
																											every
																											new
																											"class"
																											or
																											newly
																											risen
																											generation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dann
																											haben
																											Sie
																											auf
																											den
																											Händen
																											zwei
																											Dokumente,
																											bestätigend,
																											dass
																											Sie
																											den
																											Arbeitgeber
																											über
																											die
																											Entlassung
																											mitgeteilt
																											haben:
																											die
																											Quittung
																											über
																											die
																											Abfahrt
																											des
																											Briefes,
																											und
																											nach
																											dem
																											Erhalten
																											des
																											Briefes
																											vom
																											Adressaten
																											—
																											die
																											postalische
																											davon
																											unterschriebene
																											Mitteilung.
																		
			
				
																						Then
																											you
																											on
																											hands
																											will
																											have
																											two
																											documents
																											confirming
																											that
																											you
																											informed
																											the
																											employer
																											of
																											dismissal:
																											the
																											receipt
																											on
																											sending
																											the
																											letter,
																											and
																											after
																											obtaining
																											the
																											letter
																											by
																											the
																											addressee
																											—
																											the
																											mail
																											notification
																											signed
																											with
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											der
																											Erwähnung
																											des
																											Briefes
																											vom
																											l.
																											September
																											1339
																											sind
																											wir
																											der
																											allgemeinen
																											politischen
																											Entwicklung
																											in
																											Kärnten
																											und
																											Krain
																											weit
																											vorausgeeilt.
																		
			
				
																						By
																											mentioning
																											this
																											letter
																											of
																											September
																											1,
																											1339,
																											we
																											have
																											jumped
																											quite
																											far
																											ahead
																											in
																											the
																											general
																											political
																											development
																											in
																											Carinthia
																											and
																											Carniola.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Deshalb
																											14
																											Tage
																											abzählen
																											es
																											muss
																											ab
																											der
																											Mitteilung
																											das
																											Erhalten
																											des
																											Briefes
																											vom
																											Adressaten
																											—
																											wenn
																											Sie
																											früher
																											nicht
																											zur
																											Arbeit
																											losgehen
																											werden,
																											es
																											wird
																											wie
																											der
																											Arbeitsversäumnis
																											bewertet
																											sein.
																		
			
				
																						Therefore
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											count
																											14
																											days
																											from
																											the
																											date
																											of
																											the
																											notice
																											of
																											obtaining
																											the
																											letter
																											by
																											the
																											addressee
																											—
																											if
																											you
																											do
																											not
																											come
																											to
																											work
																											earlier,
																											it
																											will
																											be
																											regarded
																											as
																											a
																											truancy.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											werde
																											mir
																											nur
																											die
																											Freiheit
																											nehmen,
																											ein
																											Fragment
																											des
																											Briefes
																											meiner
																											Frau
																											vom
																											vergangenen
																											30.
																											Juli
																											vorzulesen:
																		
			
				
																						I
																											am
																											going
																											to
																											take
																											the
																											liberty
																											of
																											reading
																											an
																											excerpt
																											from
																											a
																											letter
																											written
																											by
																											my
																											wife
																											on
																											July
																											30:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											16.
																											Dezember
																											1940
																											wird
																											Philip
																											Siphong
																											von
																											der
																											Polizei
																											unter
																											dem
																											Vorwand
																											eines
																											Briefes
																											vom
																											Sheriff
																											von
																											Mukhadon
																											aus
																											dem
																											Dorf
																											gelockt
																											und
																											unweit
																											erschossen.
																		
			
				
																						On
																											December
																											16,
																											1940
																											Philip
																											Siphong
																											was
																											persuaded
																											to
																											leave
																											the
																											village
																											under
																											the
																											false
																											pretence
																											of
																											a
																											letter
																											from
																											the
																											Sheriff
																											of
																											Mukhadon
																											and,
																											once
																											outside
																											the
																											village,
																											he
																											was
																											shot.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erst
																											nach
																											Fertigstellung
																											seines
																											Gutachtens
																											erhielt
																											er
																											die
																											Abschrift
																											eines
																											Briefes
																											vom
																											29.
																											Oktober
																											1921,
																											dessen
																											Absender
																											aber
																											darum
																											bat,
																											seinen
																											Namen
																											nicht
																											zu
																											nennen,
																											da
																											er
																											die
																											Rache
																											der
																											jüdischen
																											Freimaurerei
																											fürchtete.
																		
			
				
																						Only
																											after
																											completing
																											his
																											report
																											did
																											he
																											receive
																											the
																											copy
																											of
																											a
																											certain
																											letter
																											dated
																											29
																											October
																											1921,
																											but
																											the
																											writer
																											of
																											the
																											letter
																											asked
																											him
																											not
																											to
																											reveal
																											his
																											name
																											as
																											he
																											feared
																											retaliation
																											from
																											Jewish
																											Freemasons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geschwindigkeit
																											der
																											Zustellung
																											des
																											Briefes
																											hängt
																											vom
																											vorübergehenden
																											Abschnitt
																											direkt
																											ab,
																											den
																											Sie
																											in
																											der
																											Erklärung
																											bezeichnet
																											haben.
																		
			
				
																						Speed
																											of
																											delivery
																											of
																											the
																											letter
																											directly
																											depends
																											on
																											a
																											time
																											span
																											which
																											you
																											specified
																											in
																											the
																											statement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schließlich
																											gibt
																											es
																											den
																											Beweis
																											des
																											Briefes
																											vom
																											31.
																											März
																											1943,
																											in
																											dem
																											Bischoff
																											dringend
																											die
																											Lieferung
																											einer
																											gasdichten
																											Tür
																											mit
																											extra
																											dickem
																											Guckloch
																											anmahnt.
																		
			
				
																						Finally
																											there
																											is
																											the
																											evidence
																											of
																											the
																											letter
																											dated
																											31
																											March
																											1943
																											in
																											which
																											Bischoff
																											requisitions,
																											as
																											a
																											matter
																											of
																											urgency,
																											a
																											gas-tight
																											door
																											with
																											a
																											spy-hole
																											of
																											extra
																											thickness.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Kongregation
																											möchte
																											den
																											Empfang
																											Ihres
																											Briefes
																											vom
																											1.
																											April
																											1986
																											bestätigen,
																											dem
																											Sie
																											Ihre
																											endgültige
																											Antwort
																											auf
																											deren
																											kritische
																											Bemerkungen
																											zu
																											verschiedenen
																											Positionen,
																											die
																											Sie
																											in
																											Ihrer
																											publizistischen
																											Arbeit
																											eingenommen
																											haben,
																											beifügten.
																		
			
				
																						This
																											Congregation
																											wishes
																											to
																											acknowledge
																											receipt
																											of
																											your
																											letter
																											of
																											April
																											1,
																											1986,
																											with
																											which
																											you
																											enclosed
																											your
																											definitive
																											reply
																											to
																											its
																											critical
																											observations
																											on
																											various
																											positions
																											you
																											have
																											taken
																											in
																											your
																											published
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											dem
																											Brief
																											schrieb
																											er:
																											"Bezüglich
																											ihres
																											Briefes
																											vom
																											25.
																											August
																											2003
																											forderten
																											sie,
																											dass
																											die
																											Wörter:
																											"nicht
																											erlaubt,
																											einen
																											Lautsprecher
																											zu
																											benutzen"
																											aus
																											dem
																											Genehmigungsschreiben
																											für
																											ihren
																											täglichen
																											Appell
																											vor
																											der
																											chinesischen
																											Botschaft
																											gestrichen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											letter,
																											he
																											said:
																											"According
																											to
																											your
																											letter
																											dated
																											the
																											25th
																											of
																											August
																											2003,
																											you
																											requested
																											to
																											have
																											the
																											words
																											"Not
																											permitted
																											to
																											use
																											a
																											loud
																											speaker"
																											deleted
																											from
																											the
																											permission
																											notice
																											for
																											your
																											daily
																											appeal
																											in
																											front
																											of
																											the
																											Chinese
																											Embassy.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											Brief
																											wurde
																											am
																											9.
																											Januar
																											abgeschickt,
																											und
																											bereits
																											am
																											14.
																											lag
																											in
																											meinem
																											Postkasten
																											die
																											Kopie
																											eines
																											Briefes,
																											der
																											vom
																											DKK
																											an
																											den
																											NKK
																											geschickt
																											worden
																											war.
																		
			
				
																						This
																											letter
																											was
																											sent
																											on
																											9
																											January,
																											and
																											already
																											on
																											14
																											January
																											I
																											found
																											a
																											copy
																											of
																											the
																											DKK's
																											letter
																											to
																											the
																											NKK
																											in
																											my
																											mailbox.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Zahl
																											und
																											das
																											Gewicht
																											der
																											Unterzeichner
																											des
																											mittlerweile
																											berühmt
																											gewordenen
																											"Briefes
																											der
																											138"
																											vom
																											13.
																											Oktober
																											2007,
																											jenem
																											Aufruf
																											von
																											muslimischen
																											religiösen
																											Führern,
																											sind
																											bemerkenswert.
																		
			
				
																						The
																											number
																											and
																											weight
																											of
																											the
																											signatories
																											of
																											the
																											meanwhile
																											famous
																											"Letter
																											of
																											138"
																											of
																											13
																											October
																											2007,
																											that
																											appeal
																											of
																											Muslim
																											religious
																											leaders,
																											are
																											remarkable.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Anfang
																											Juni
																											veröffentlichte
																											eine
																											französische
																											Zeitschrift,
																											als
																											Antwort
																											auf
																											eine
																											Frage
																											eines
																											französischen
																											Bischofs,
																											Auszüge
																											eines
																											Briefes
																											vom
																											Sekretär
																											der
																											Glaubenskongregation
																											des
																											Vatikans
																											bezüglich
																											Pilgerfahrten
																											nach
																											Medjugorje.
																		
			
				
																						In
																											early
																											June,a
																											French
																											newspaper
																											published
																											excerpts
																											from
																											a
																											letter
																											about
																											Medjugorje
																											pilgrimages
																											written
																											by
																											the
																											secretary
																											of
																											the
																											Vatican
																											Congregation
																											for
																											the
																											Doctrine
																											of
																											the
																											Fatih
																											in
																											response
																											to
																											a
																											question
																											from
																											a
																											French
																											bishop.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											jedem
																											Fall
																											eines
																											Lieferverzuges
																											hat
																											der
																											Auftraggeber
																											den
																											Auftragnehmer
																											zunächst
																											mittels
																											eingeschriebenen
																											Briefes
																											eine
																											angemessene
																											Nachfrist
																											für
																											die
																											Erfüllung
																											unter
																											Androhung
																											des
																											Rücktrittes
																											zu
																											setzen
																											und
																											erst
																											dann,
																											wenn
																											diese
																											Nachfrist
																											ungenützt
																											verstrichen
																											ist,
																											unter
																											Setzung
																											einer
																											angemessenen,
																											weiteren
																											Nachfrist,
																											zur
																											Nachholung
																											mittels
																											eingeschriebenen
																											Briefes
																											den
																											Rücktritt
																											vom
																											Vertrag
																											zu
																											erklären.
																		
			
				
																						Every
																											time
																											that
																											there
																											is
																											a
																											delivery
																											delay,
																											the
																											Customer
																											must
																											initially,
																											by
																											means
																											of
																											a
																											registered
																											letter,
																											provide
																											the
																											Contractor
																											with
																											an
																											appropriate
																											extension
																											period
																											for
																											contractual
																											performance
																											subject
																											to
																											the
																											threat
																											of
																											rescinding
																											the
																											agreement
																											and
																											only
																											then
																											declare
																											its
																											withdrawal
																											from
																											the
																											agreement
																											by
																											means
																											of
																											a
																											registered
																											letter
																											if
																											this
																											extension
																											period
																											has
																											fruitlessly
																											lapsed
																											subject
																											to
																											the
																											setting
																											of
																											an
																											appropriate
																											additional
																											extension
																											period
																											to
																											render
																											subsequent
																											performance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Außerdem
																											steht
																											zweifellos
																											fest,
																											dass
																											als
																											Abu
																											Sufyan
																											Heraklius
																											traf,
																											der
																											letztere
																											im
																											Besitz
																											des
																											Briefes
																											vom
																											Propheten
																											war.
																		
			
				
																						Moreover,
																											it
																											is
																											without
																											doubt
																											that
																											when
																											Abu
																											Sufyan
																											met
																											Heraclius,
																											the
																											latter
																											was
																											in
																											possession
																											of
																											the
																											letter
																											from
																											the
																											Prophet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											näherer
																											Betrachtung
																											des
																											Vermerks
																											vom
																											5.
																											Juni
																											und
																											einem
																											Vergleich
																											mit
																											dem
																											Schreiben
																											des
																											RSHA
																											vom
																											23.
																											Juni
																											1942
																											stellt
																											sich
																											heraus,
																											daß
																											der
																											Vermerk
																											eine
																											Art
																											Plagiat
																											des
																											Briefes
																											vom
																											23.
																											Juni
																											ist.
																		
			
				
																						A
																											closer
																											examination
																											of
																											the
																											Note
																											of
																											June
																											5
																											and
																											a
																											comparison
																											with
																											the
																											RSHA
																											letter
																											of
																											June
																											23,
																											1942,
																											shows
																											that
																											the
																											Note
																											is
																											a
																											sort
																											of
																											plagiarism
																											of
																											the
																											letter
																											of
																											June
																											23.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gegen
																											Ende
																											des
																											Briefes
																											sprach
																											er
																											vom
																											Ärgernis
																											des
																											Kreuzes,
																											und
																											er
																											stellte
																											dies
																											den
																											Judaisierern
																											gegenüber,
																											die
																											sich
																											überall
																											an
																											seine
																											Schritte
																											hängten
																											und
																											versuchten,
																											Vorurteile
																											gegen
																											seinen
																											Dienst
																											zu
																											schüren,
																											und
																											durch
																											deren
																											Hände
																											er
																											zu
																											leiden
																											hatte.
																		
			
				
																						Towards
																											the
																											end
																											of
																											the
																											letter
																											he
																											spoke
																											about
																											the
																											offence
																											of
																											the
																											Cross,
																											and
																											he
																											set
																											that
																											over
																											against
																											the
																											Judaizers,
																											who
																											were
																											dogging
																											his
																											steps
																											everywhere
																											and
																											seeking
																											to
																											prejudice
																											his
																											ministry,
																											and
																											at
																											whose
																											hands
																											he
																											was
																											suffering.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Reise
																											mit
																											Rhianna
																											Ford
																											nach
																											Rom
																											und
																											bestätige
																											die
																											Echtheit
																											eines
																											verschlossenen
																											alten
																											Briefes,
																											der
																											angeblich
																											vom
																											großen
																											Da
																											Vinci
																											selber
																											verfasst
																											wurde.
																		
			
				
																						Travel
																											to
																											Rome
																											with
																											Rhianna
																											Ford,
																											and
																											confirm
																											the
																											authenticity
																											of
																											a
																											still
																											sealed
																											letter
																											allegedly
																											written
																											by
																											Da
																											Vinci!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											keineswegs
																											auch
																											war
																											er
																											nach
																											der
																											neuerlichen
																											November-Demission
																											sogleich
																											nach
																											Rio
																											zurückgekehrt.
																											Ausweislich
																											des
																											Briefes
																											vom
																											12.
																											5.
																											1825
																											traf
																											er
																											dort
																											erst
																											am
																											29.
																											März,
																											und
																											zwar
																											„nach
																											einer
																											11monatlichen
																											Abwesenheit“
																											wieder
																											ein.?
																		
			
				
																						And
																											by
																											no
																											means
																											he
																											had
																											returned
																											to
																											Rio
																											immediately
																											after
																											his
																											newly
																											resignation
																											in
																											November.
																											As
																											proven
																											by
																											his
																											letter
																											of
																											May
																											12,
																											1825,
																											he
																											arrived
																											there
																											only
																											March
																											29th
																											after
																											“an
																											absence
																											of
																											11
																											months”.?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1