Translation of "Charakter haben" in English
																						Schließlich
																											muß
																											die
																											Finanzierung
																											ergänzenden
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											funding
																											must
																											be
																											additional.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Abstimmung
																											könnte
																											bindenden
																											oder
																											beratenden
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						The
																											vote
																											may
																											be
																											either
																											mandatory
																											or
																											advisory.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deshalb
																											muß
																											das
																											Rechtsinstrument,
																											das
																											sie
																											zusammenfaßt,
																											horizontalen
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											the
																											legal
																											instrument
																											that
																											embraces
																											them
																											needs
																											to
																											be
																											of
																											a
																											horizontal
																											nature.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											muss
																											unsere
																											Arbeit
																											einen
																											proaktiven
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						Our
																											work
																											must
																											therefore
																											be
																											proactive
																											in
																											nature.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											natürlich
																											richtig,
																											daß
																											der
																											Erweiterungsprozeß
																											einen
																											allumfassenden
																											Charakter
																											haben
																											sollte.
																		
			
				
																						It
																											is
																											right,
																											of
																											course,
																											that
																											the
																											enlargement
																											process
																											should
																											be
																											allinclusive.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											soll
																											keinen
																											formalisierten
																											Charakter
																											haben,
																											sondern
																											eine
																											informelle
																											Angelegenheit
																											bleiben.
																		
			
				
																						It
																											is
																											not
																											intended
																											to
																											have
																											a
																											formalised
																											character,
																											but
																											to
																											remain
																											an
																											informal
																											matter.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Normen
																											der
																											Internationalen
																											Arbeitsorganisation
																											sollten
																											auf
																											der
																											ganzen
																											Welt
																											bindenden
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						The
																											standards
																											of
																											the
																											International
																											Labour
																											Organisation
																											ought
																											to
																											be
																											binding
																											throughout
																											the
																											world.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Menschen,
																											die
																											einen
																											ähnlichen
																											Charakter
																											haben,
																											empfinden
																											Sympathie
																											füreinander.
																		
			
				
																						People
																											who
																											have
																											similar
																											personalities
																											feel
																											sympathy
																											for
																											one
																											another.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Die
																											Anfragen
																											dürfen
																											keinen
																											systematischen
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						Such
																											enquiries
																											shall
																											not
																											be
																											made
																											as
																											a
																											matter
																											of
																											routine.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Typen
																											unterscheiden
																											sich
																											durch
																											Kostüme
																											und
																											Masken,
																											die
																											symbolhaften
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						Each
																											one
																											identifies
																											the
																											entering
																											character
																											by
																											his
																											or
																											her
																											individual
																											rank
																											and
																											personality.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Dennoch
																											dürften
																											diese
																											Änderungen
																											wenig
																											Kosten
																											verursachen
																											und
																											eher
																											einmaligen
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						However,
																											these
																											modifications
																											should
																											involve
																											little
																											cost
																											and
																											should
																											be
																											one-off.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommunikationsmittel
																											müssen
																											allgemein
																											zugänglich
																											sein
																											und
																											dürfen
																											keinen
																											diskriminierenden
																											Charakter
																											haben.
																		
			
				
																						Following
																											evaluation
																											of
																											the
																											applications
																											received,
																											the
																											ECB
																											shall
																											invite
																											at
																											least
																											five
																											suitable
																											suppliers
																											included
																											in
																											the
																											list
																											to
																											submit
																											a
																											tender
																											provided
																											that
																											a
																											sufficient
																											number
																											of
																											suppliers
																											are
																											available.
															 
				
		 DGT v2019