Translation of "Daherkommen" in English
Müssen
wir
dann
einundzwanzig
Jahre
später
mit
einer
so
nichtssagenden
Formulierung
daherkommen?
Twenty-one
years
on,
must
we
come
up
with
such
a
bland
formulation?
Europarl v8
Derartige
Schocks
können
in
vielen
Formen
daherkommen.
Such
shocks
may
come
in
many
forms.
News-Commentary v14
Der
Versuch
war,
die
Dinge
so
zu
finanzieren,
wie
sie
daherkommen.
And
the
approach
has
basically
been
to
just
sort
of
fund
things
as
they
come
along.
TED2013 v1.1
Dachte,
es
würde
ein
Besserer
daherkommen.
Thought
somebody
better
would
come
along.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
für
die
Kreuzfahrt
sicher
etwas
adretter
daherkommen?
Well,
you
wanna
look
dapper
for
that
cruise,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
mag
daherkommen
wie
eine
Vogelscheuche.
Look,
she
may
come
across
as
a
geek.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
von
innen
oder
auf
Umwegen
daherkommen,
damit
sie
sich
öffnen.
Sometimes
you
have
to
come
from
the
inside
or
sideways...
even
to
get
them
to
open
up.
OpenSubtitles v2018
Neu
bedeutet,
dass
es
keine
Grundlagen
gibt
und
niemand
großspurig
daherkommen
kann.
Emerging
means
no
one
has
the
foundation
to
be
cocky.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verluste
und
Abschiede
können
langsam
daherkommen
oder
einen
Menschen
plötzlich
überfallen.
These
losses
and
partings
can
come
along
slowly
or
suddenly
attack
humans.
ParaCrawl v7.1
Etwas
abgegriffen
darf
das
lässige
Bekenntnis
zur
neuen
Romantik
durchaus
daherkommen.
This
casual
nod
to
new
romanticism
is
allowed
to
be
on
the
worn-out
side.
ParaCrawl v7.1
Ihr
solltet
nicht
in
Lumpen
daherkommen.
You
should
not
look
a
ragged
person.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Modell
wird
mit
goldenen
Applikationen
daherkommen.
The
new
version
will
have
front
panels
with
golden
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
aber
nicht,
dass
Rubner
Haustüren
altbacken
daherkommen:
im
Gegenteil!
But
that
doesn't
mean
Rubner
entrance
doors
look
old-fashioned;
quite
the
contrary!
ParaCrawl v7.1
Früher
oder
später
wird
jemand
daherkommen
und
den
Posten
korrekt
besetzen.
Sooner
or
later
somebody
is
going
to
come
along
and
occupy
the
post
properly.
ParaCrawl v7.1
Innovation
und
Zerstörung
sind
zwei
Geschwister,
die
immer
Hand
in
Hand
daherkommen.
Innovation
and
demolition
are
siblings
that
always
have
to
go
together.
ParaCrawl v7.1
Auch
Hochzeitsmandeln
müssen
nicht
immer
in
Rosarot
daherkommen.
Wedding
almonds
don't
always
have
to
come
in
pink.
ParaCrawl v7.1
Liebe
mag
in
zahlreichen
Formen
daherkommen,
aber
Liebe
ist
Liebe.
Love
may
come
in
many
forms,
but
love
is
love.
ParaCrawl v7.1
Wer
sagt,
dass
Wild
immer
als
Braten
daherkommen
muss?
Who
says
that
game
must
always
come
as
a
roast?
ParaCrawl v7.1
Die
Würfel
sollen
alle
gleich
aussehen
und
ohne
Dellen
daherkommen.
The
cubes
should
look
all
the
same
and
not
have
any
indentations.
ParaCrawl v7.1