Translation of "Dauer des prozesses" in English
																						Dieses
																											prachtvolle
																											Gebäude
																											ist
																											unser
																											Arbeitsplatz
																											für
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses.
																		
			
				
																						This
																											grand
																											building
																											will
																											be
																											our
																											working
																											space
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											tribunal.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											bildet
																											von
																											15
																											bis
																											60
																											Minuten.
																		
			
				
																						Duration
																											of
																											process
																											makes
																											from
																											15
																											to
																											60
																											minutes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											durchschnittliche
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											für
																											direkte
																											Verhandlungen
																											beträgt
																											eine
																											Woche
																											oder
																											weniger.
																		
			
				
																						The
																											average
																											length
																											of
																											the
																											process
																											for
																											direct
																											negotiation
																											is
																											one
																											week
																											or
																											less.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											Dauer
																											des
																											Photoemissions-Prozesses
																											hängt
																											vom
																											Anfangszustand
																											der
																											Elektronen
																											ab.
																		
			
				
																						The
																											duration
																											of
																											the
																											photoemission
																											process
																											depends
																											on
																											the
																											initial
																											state
																											of
																											the
																											electrons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											enthält
																											Angaben
																											über
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											für
																											jedes
																											CPU.
																		
			
				
																						It
																											contains
																											a
																											breakdown
																											of
																											process
																											time
																											by
																											CPU.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											beträgt
																											120
																											Minuten;
																		
			
				
																						The
																											duration
																											of
																											the
																											process
																											is
																											120
																											minutes;
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											obscharki
																											hängt
																											vom
																											Gewicht
																											tuschki
																											ab.
																		
			
				
																						Duration
																											of
																											process
																											of
																											roasting
																											depends
																											on
																											carcass
																											weight.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											zunehmender
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											wächst
																											die
																											Prozesserfahrung
																											an
																											und
																											dominiert
																											schließlich
																											das
																											Prozesswissen.
																		
			
				
																						As
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											process
																											increases,
																											process
																											experience
																											grows
																											and
																											finally
																											dominates
																											the
																											process
																											knowledge.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						So
																											bedeutet
																											die
																											Zeit
																											die
																											mathematische
																											Gegenüberstellung
																											der
																											Dauer
																											des
																											untersuchten
																											Prozesses
																											der
																											Dauer
																											des
																											Musterprozesses.
																		
			
				
																						Thus,
																											time
																											means
																											the
																											mathematical
																											comparison
																											between
																											duration
																											of
																											the
																											process
																											under
																											investigation
																											and
																											duration
																											of
																											the
																											standard
																											process.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											fortschreitenden
																											Dauer
																											des
																											Prozesses,
																											angefangen
																											beim
																											Vorschlag
																											für
																											eine
																											Verordnung
																											seitens
																											der
																											Kommission
																											im
																											Jahr
																											2000,
																											deren
																											anschließender
																											Annahme
																											durch
																											das
																											Parlament
																											2002,
																											über
																											die
																											anfänglichen
																											Schwierigkeiten
																											hinsichtlich
																											ihrer
																											Annahme
																											durch
																											die
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											Schlussfolgerungen
																											des
																											Rates
																											2009,
																											die
																											fehlende
																											Umsetzung
																											seines
																											Standpunkts,
																											den
																											unüberwindbaren
																											Problemen
																											bei
																											den
																											Verhandlungen
																											im
																											Dezember
																											2010,
																											bis
																											hin
																											zur
																											darauf
																											folgenden
																											Verpflichtung
																											zur
																											Verstärkten
																											Zusammenarbeit
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											seitens
																											einer
																											geringen
																											Anzahl
																											von
																											Mitgliedstaaten,
																											bin
																											ich,
																											obwohl
																											sie
																											nicht
																											in
																											die
																											ausschließliche
																											Zuständigkeit
																											der
																											EU
																											fällt,
																											mit
																											der
																											vorliegenden
																											Empfehlung
																											einverstanden.
																		
			
				
																						Bearing
																											in
																											mind
																											the
																											protracted
																											development
																											of
																											this
																											issue,
																											starting
																											with
																											the
																											Commission's
																											proposal
																											for
																											a
																											regulation
																											in
																											2000,
																											its
																											subsequent
																											approval
																											by
																											Parliament
																											in
																											2002,
																											the
																											initial
																											results
																											of
																											serious
																											difficulties
																											with
																											its
																											acceptance
																											by
																											Member
																											States,
																											the
																											conclusions
																											of
																											the
																											Council
																											in
																											2009,
																											the
																											non-transposition
																											of
																											its
																											position,
																											the
																											insurmountable
																											problems
																											in
																											the
																											negotiation
																											rounds
																											in
																											December
																											2010,
																											and
																											the
																											subsequent
																											commitment
																											of
																											a
																											minimum
																											number
																											of
																											Member
																											States
																											to
																											institute
																											enhanced
																											cooperation
																											in
																											this
																											field,
																											despite
																											it
																											not
																											being
																											the
																											exclusive
																											competence
																											of
																											the
																											EU,
																											I
																											approve
																											the
																											present
																											recommendation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Meine
																											Frage
																											lautete,
																											ob
																											der
																											Rat
																											sich
																											dafür
																											einsetzen
																											wird,
																											dass
																											die
																											Gewährung
																											humanitärer
																											Hilfe
																											für
																											die
																											saharauische
																											Bevölkerung
																											für
																											die
																											gesamte
																											Dauer
																											des
																											Prozesses,
																											von
																											dem
																											Sie
																											gesprochen
																											haben,
																											fortgesetzt
																											wird.
																		
			
				
																						My
																											question
																											was
																											whether
																											the
																											Council
																											will
																											support
																											the
																											continuation
																											of
																											the
																											humanitarian
																											aid
																											to
																											the
																											population
																											of
																											Western
																											Sahara
																											throughout
																											the
																											process
																											you
																											described.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											hat
																											die
																											Kommission
																											jedoch
																											den
																											Vorschlag
																											unterbreitet,
																											für
																											die
																											Dauer
																											des
																											WTO-Prozesses
																											befristete
																											Betriebsbeihilfen
																											an
																											einzelne
																											Werften
																											für
																											zulässig
																											zu
																											erklären.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											however,
																											the
																											Commission
																											issued
																											a
																											proposal
																											to
																											the
																											effect
																											that
																											operating
																											aid
																											could
																											be
																											allowed
																											to
																											individual
																											shipyards
																											temporarily
																											during
																											the
																											WTO
																											procedure.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Angesichts
																											der
																											vielen
																											Übergangsszenarien
																											in
																											den
																											EU-Mitgliedstaaten
																											und
																											in
																											einigen
																											Fällen
																											der
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											ist
																											es
																											schwierig,
																											die
																											Folgen
																											abzuschätzen,
																											sei
																											es
																											mit
																											oder
																											ohne
																											EU-Initiative.
																		
			
				
																						Considering
																											the
																											variety
																											of
																											switchover
																											scenarios
																											across
																											the
																											EU
																											Member
																											States
																											and
																											the
																											time
																											that
																											the
																											process
																											could
																											still
																											take
																											in
																											some
																											cases,
																											it
																											is
																											difficult
																											to
																											predict
																											outcomes,
																											with
																											or
																											without
																											EU
																											initiative.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hinsichtlich
																											Geschwindigkeit
																											und
																											Dauer
																											des
																											Prozesses,
																											der
																											beteiligten
																											Parteien
																											und
																											des
																											Grads
																											staatlichen
																											Eingreifens
																											stehen
																											zahlreiche
																											Möglichkeiten
																											offen.
																		
			
				
																						Many
																											routes
																											are
																											possible
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											speed
																											and
																											length
																											of
																											the
																											process,
																											the
																											parties
																											involved,
																											and
																											the
																											degree
																											of
																											government
																											intervention.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											zur
																											Aktualisierung
																											der
																											nationalen
																											Vorschriften
																											dürfen
																											die
																											auf
																											dem
																											italienischen
																											Streckennetz
																											verkehrenden
																											inländischen
																											Züge
																											mit
																											tragbaren
																											Trockenpulver-Feuerlöschern
																											ausgerüstet
																											sein.
																		
			
				
																						To
																											take
																											into
																											account
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											process
																											of
																											updating
																											national
																											regulations,
																											it
																											is
																											permitted
																											that
																											domestic
																											trains
																											operating
																											on
																											the
																											Italian
																											network
																											on
																											national
																											routes
																											are
																											equipped
																											with
																											portable
																											dry
																											powder
																											extinguishers.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											zur
																											Aktualisierung
																											der
																											nationalen
																											Vorschriften
																											dürfen
																											die
																											auf
																											dem
																											italienischen
																											Streckennetz
																											verkehrenden
																											inländischen
																											Züge
																											mit
																											Signalhörnern
																											mit
																											folgenden
																											Grundfrequenzen
																											ausgerüstet
																											sein.
																		
			
				
																						To
																											take
																											into
																											account
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											process
																											of
																											updating
																											national
																											regulations,
																											it
																											is
																											permitted
																											that
																											domestic
																											trains
																											operating
																											on
																											the
																											Italian
																											network
																											on
																											national
																											routes
																											are
																											equipped
																											with
																											horns
																											with
																											fundamental
																											frequencies
																											of:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											dem
																											kurzen
																											Abschnitt
																											„Abschließende
																											Bemerkungen
																											und
																											Empfehlungen
																											für
																											zukünftige
																											Arbeiten“
																											des
																											BVT-Merkblatts
																											sind
																											Beginn
																											und
																											Dauer
																											des
																											Prozesses,
																											in
																											dem
																											das
																											BVT-Merkblatt
																											ausgearbeitet
																											oder
																											überprüft
																											wurde,
																											sowie
																											die
																											wichtigsten
																											Meilensteine
																											(z.
																											B.
																											TWG-Sitzungen,
																											Veröffentlichung
																											formaler
																											Entwürfe)
																											anzugeben.
																		
			
				
																						The
																											short
																											section
																											of
																											the
																											BREF
																											entitled
																											‘Concluding
																											remarks
																											and
																											recommendations
																											for
																											future
																											work’
																											will
																											state
																											the
																											start
																											date
																											and
																											duration
																											of
																											the
																											process
																											by
																											which
																											the
																											BREF
																											has
																											been
																											drawn
																											up
																											or
																											reviewed
																											as
																											well
																											as
																											the
																											key
																											milestones
																											(e.g.
																											TWG
																											meetings,
																											formal
																											draft
																											documents
																											issued).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Geschwindigkeit
																											und
																											Dauer
																											des
																											Prozesses,
																											die
																											beteiligten
																											Parteien
																											und
																											den
																											Grad
																											des
																											Eingreifens
																											seitens
																											der
																											Regierung
																											sind
																											zahlreiche
																											Wege
																											möglich.
																		
			
				
																						Many
																											routes
																											are
																											possible
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											speed
																											and
																											length
																											of
																											the
																											process,
																											the
																											parties
																											involved,
																											and
																											the
																											degree
																											of
																											government
																											intervention.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											zwei
																											hatten
																											eine
																											Beziehung,
																											und
																											als
																											Sie
																											herausgefunden
																											haben,
																											dass
																											Sie
																											es
																											gewesen
																											ist,
																											die
																											die
																											E-Mail
																											geschrieben
																											hat,
																											sind
																											Sie
																											nach
																											Cambridge
																											gefahren
																											und
																											haben
																											Sie
																											überzeugt,
																											für
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											nach
																											Argentinien
																											zu
																											fahren.
																		
			
				
																						You
																											two
																											were
																											in
																											a
																											relationship,
																											and
																											when
																											you
																											found
																											out
																											that
																											it
																											was
																											her
																											that
																											wrote
																											that
																											email,
																											you
																											went
																											up
																											to
																											Cambridge
																											and
																											convinced
																											her
																											to
																											go
																											to
																											Argentina
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											trial.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Diese
																											Schicht
																											wird
																											zur
																											Erzielung
																											optimaler
																											Passiviereigenschaften
																											vor
																											der
																											Kontaktherstellung
																											und
																											damit
																											ohne
																											jegliche
																											Einschränkungen
																											bezüglich
																											Temperatur
																											und
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											aufgebracht.
																		
			
				
																						This
																											layer
																											is
																											deposited
																											in
																											order
																											to
																											achieve
																											optimum
																											passivation
																											properties
																											before
																											manufacture
																											of
																											the
																											contacts
																											and
																											hence
																											without
																											any
																											restrictions
																											as
																											regards
																											temperature
																											and
																											duration
																											of
																											the
																											process.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Euer
																											Ehren,
																											wir
																											ersuchen,
																											daß
																											die
																											Angeklagte
																											für
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											in
																											Gewahrsam
																											genommen
																											wird.
																		
			
				
																						Your
																											honor,we
																											are
																											requesting
																											that
																											the
																											defendant
																											be
																											Remanded
																											into
																											custody
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											trial.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Markierungen
																											werden
																											nach
																											einigen
																											Tagen
																											unsichtbar,
																											dabei
																											hängt
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											von
																											der
																											Art
																											des
																											Stoffes
																											ab.
																		
			
				
																						After
																											a
																											few
																											days,
																											the
																											markings
																											become
																											invisible,
																											which
																											means
																											that
																											the
																											length
																											of
																											time
																											for
																											your
																											project
																											is
																											limited.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ziel
																											war
																											es,
																											dass
																											Straftaten
																											deren
																											Verjährungsfrist
																											abgelaufen
																											ist,
																											unabhängig
																											von
																											der
																											Dauer
																											des
																											Prozesses,
																											trotzdem
																											verfolgt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						The
																											aim
																											was
																											to
																											make
																											it
																											possible
																											for
																											offences,
																											the
																											statute
																											of
																											limitation
																											for
																											which
																											has
																											expired,
																											to
																											be
																											prosecuted
																											anyway,
																											regardless
																											of
																											the
																											length
																											of
																											the
																											trial.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											wird
																											3
																											bis
																											4
																											Mal
																											bei
																											mäßigem
																											Rauch
																											geräuchert
																											(Rotbuchen-
																											und
																											Hainbuchenholz)
																											und
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											hängt
																											von
																											der
																											Luftfeuchtigkeit
																											und
																											Außentemperatur
																											ab.
																		
			
				
																						It
																											is
																											smoked
																											for
																											3
																											to
																											4
																											light
																											smoke
																											cycles
																											(beech
																											and
																											hornbeam
																											wood
																											is
																											used)
																											and
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											smoking
																											depends
																											on
																											the
																											air
																											humidity
																											and
																											the
																											environment
																											temperature.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Vorgang
																											ist
																											derselbe
																											wie
																											bei
																											den
																											geräucherten
																											Produkten,
																											jedoch
																											ist
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											erheblich
																											kürzer.
																		
			
				
																						Slightly
																											smoked
																											The
																											process
																											is
																											the
																											same
																											as
																											for
																											the
																											smoked
																											products,
																											but
																											it
																											takes
																											considerably
																											less
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ihr
																											Berg
																											fällt
																											gewöhnlich
																											für
																											die
																											Dauer
																											von
																											der
																											Versammlung
																											des
																											Schnees,
																											zu
																											dieser
																											Zeit
																											sinkt
																											die
																											Winterwolle
																											buchstäblich
																											von
																											den
																											Fetzen
																											die
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											des
																											Haarens
																											bildet
																											neben
																											75-80
																											Tagen,
																											und
																											vollständig
																											treffen
																											sich
																											perelinjawschije
																											die
																											Tiere
																											von
																											der
																											Mitte
																											Mai
																											im
																											Süden
																											bis
																											zum
																											Anfang
																											des
																											Junis
																											in
																											den
																											Nordbezirken.
																		
			
				
																						Its
																											peak
																											falls
																											usually
																											on
																											the
																											snow
																											descent
																											period,
																											at
																											this
																											time
																											winter
																											wool
																											falls
																											down
																											literally
																											shreds
																											Duration
																											of
																											process
																											of
																											a
																											molt
																											makes
																											about
																											75-80
																											days,
																											and
																											completely
																											refading
																											small
																											animals
																											meet
																											from
																											the
																											middle
																											of
																											May
																											in
																											the
																											south
																											of
																											before
																											June
																											in
																											northern
																											areas.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Petrus
																											gehörte
																											zu
																											den
																											anderen
																											Aposteln,
																											die
																											ausdrücklich
																											gewarnt
																											worden
																											waren,
																											ihr
																											Leben
																											während
																											der
																											Dauer
																											des
																											Prozesses
																											und
																											der
																											Kreuzigung
																											ihres
																											Meisters
																											nicht
																											aufs
																											Spiel
																											zu
																											setzen.
																		
			
				
																						Peter
																											belonged
																											with
																											the
																											other
																											apostles,
																											who
																											had
																											been
																											specifically
																											warned
																											not
																											to
																											endanger
																											their
																											lives
																											during
																											these
																											times
																											of
																											the
																											trial
																											and
																											crucifixion
																											of
																											their
																											Master.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1