Translation of "Der personenverkehr" in English
																						Der
																											freie
																											Personenverkehr
																											ist
																											eine
																											der
																											fundamentalsten
																											Freiheiten
																											im
																											europäischen
																											Binnenmarkt.
																		
			
				
																						The
																											free
																											movement
																											of
																											persons
																											is
																											one
																											of
																											the
																											most
																											fundamental
																											freedoms
																											of
																											the
																											European
																											internal
																											market.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Thema
																											unserer
																											heutigen
																											Debatte
																											ist
																											der
																											freie
																											Personenverkehr.
																		
			
				
																						The
																											subject
																											of
																											our
																											discussion
																											today
																											is
																											people's
																											ability
																											to
																											move
																											about
																											freely.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sehr
																											oft
																											ist
																											der
																											grenzüberschreitende
																											Personenverkehr
																											integrierter
																											Bestandteil
																											des
																											nationalen
																											Fahrplansystems.
																		
			
				
																						Cross-frontier
																											passenger
																											transport
																											is
																											very
																											often
																											an
																											integral
																											component
																											of
																											the
																											national
																											timetable
																											system.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Güter-
																											und
																											Personenverkehr
																											auf
																											unseren
																											Straßen
																											nimmt
																											immer
																											mehr
																											zu.
																		
			
				
																						The
																											transport
																											of
																											both
																											goods
																											and
																											people
																											on
																											the
																											roads
																											is
																											ever
																											increasing.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											freie
																											Personenverkehr
																											zählt
																											zu
																											den
																											vom
																											Gemeinschaftsrecht
																											garantierten
																											Grundfreiheiten.
																		
			
				
																						The
																											free
																											movement
																											of
																											persons
																											is
																											one
																											of
																											the
																											fundamental
																											freedoms
																											guaranteed
																											by
																											Community
																											law.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											freie
																											Personenverkehr
																											ist
																											eine
																											der
																											vier
																											Freiheiten
																											der
																											Union.
																		
			
				
																						The
																											free
																											movement
																											of
																											people
																											is
																											one
																											of
																											the
																											four
																											freedoms
																											of
																											the
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											freie
																											Personenverkehr
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											ist
																											nämlich
																											noch
																											völlig
																											unzulänglich
																											geregelt.
																		
			
				
																						As
																											for
																											the
																											rapporteur,
																											I
																											would
																											like
																											to
																											say
																											that
																											perhaps
																											it
																											would
																											have
																											been
																											better
																											for
																											her
																											to
																											occupy
																											a
																											seat
																											in
																											the
																											Council
																											section
																											rather
																											than
																											our
																											section
																											as
																											far
																											as
																											the
																											defence
																											of
																											Parliament'
																											s
																											interests
																											is
																											concerned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											eine
																											betrifft
																											den
																											Güterverkehr
																											und
																											der
																											andere
																											den
																											Personenverkehr.
																		
			
				
																						One
																											concerns
																											freight
																											transport
																											and
																											the
																											other
																											passenger
																											transport.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											freie
																											Personenverkehr
																											ist
																											ein
																											grundlegender
																											Wert
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaft.
																		
			
				
																						A
																											person's
																											freedom
																											of
																											movement
																											is
																											the
																											cornerstone
																											value
																											of
																											the
																											European
																											Community.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Damit
																											würde
																											der
																											freie
																											Personenverkehr
																											im
																											Binnenmarkt
																											an
																											Attraktivität
																											gewinnen.
																		
			
				
																						Such
																											an
																											approach
																											will
																											make
																											the
																											free
																											movement
																											of
																											people
																											within
																											the
																											internal
																											market
																											more
																											attractive.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Heute
																											wird
																											der
																											Personenverkehr
																											auf
																											der
																											Murgtalbahn
																											von
																											der
																											AVG
																											betrieben.
																		
			
				
																						Today,
																											all
																											passenger
																											services
																											on
																											the
																											Murg
																											Valley
																											Railway
																											are
																											operated
																											by
																											AVG.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											durchgehende
																											Personenverkehr
																											wurde
																											jedoch
																											erst
																											im
																											Mai
																											1946
																											aufgenommen.
																		
			
				
																						The
																											non-stop
																											passenger
																											service,
																											however,
																											did
																											not
																											run
																											until
																											May
																											1946.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											restlichen
																											50
																											%
																											sind
																											im
																											Besitz
																											der
																											ÖBB-Personenverkehr
																											AG.
																		
			
				
																						The
																											remaining
																											49%
																											is
																											held
																											by
																											ÖBB-Personenverkehr
																											AG.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Dezember
																											2006
																											wurde
																											der
																											Personenverkehr
																											auf
																											dem
																											Abschnitt
																											Werneuchen–Tiefensee
																											ebenfalls
																											eingestellt.
																		
			
				
																						Passenger
																											services
																											were
																											abandoned
																											between
																											Werneuchen
																											and
																											Tiefensee
																											at
																											the
																											beginning
																											of
																											the
																											2006/2007
																											timetable
																											on
																											10
																											December
																											2006.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Personenverkehr
																											war
																											in
																											Rotenburg
																											geteilt.
																		
			
				
																						Passenger
																											trains
																											were
																											divided
																											in
																											Rotenburg.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						März
																											1849
																											wurde
																											auch
																											der
																											Personenverkehr
																											auf
																											der
																											Strecke
																											aufgenommen.
																		
			
				
																						On
																											9
																											March
																											1849,
																											passenger
																											services
																											began
																											running
																											on
																											the
																											line.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											zivile
																											Personenverkehr
																											musste
																											wegen
																											der
																											Kriegsnutzung
																											der
																											Bahn
																											eingeschränkt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											use
																											of
																											the
																											line
																											by
																											civilian
																											passengers
																											had
																											to
																											be
																											restricted
																											because
																											of
																											the
																											war.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						September
																											1970
																											wurde
																											auch
																											auf
																											dem
																											Abschnitt
																											Neumarkt-Sankt
																											Veit–Frontenhausen-Marklkofen
																											der
																											Personenverkehr
																											eingestellt.
																		
			
				
																						Passenger
																											services
																											were
																											closed
																											on
																											the
																											Neumarkt-Sankt
																											Veit–Frontenhausen-Marklkofen
																											section
																											on
																											27
																											September
																											1970.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Bereits
																											1978
																											wurde
																											der
																											Personenverkehr
																											von
																											Eilenburg
																											nach
																											Wurzen
																											eingestellt.
																		
			
				
																						Passenger
																											services
																											were
																											abandoned
																											from
																											Eilenburg
																											to
																											Wurzen
																											in
																											1978.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											gesamte
																											Personenverkehr
																											ist
																											in
																											den
																											Verkehrsverbund
																											Ost-Region
																											(VOR)
																											eingebunden.
																		
			
				
																						The
																											whole
																											passenger
																											transportation
																											division
																											is
																											integrated
																											with
																											the
																											Verkehrsverbund
																											Ost-Region
																											(VOR).
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Personenverkehr
																											wurde
																											dort
																											in
																											dieser
																											Zeit
																											mit
																											vier
																											Triebwagen
																											abgewickelt.
																		
			
				
																						The
																											passenger
																											traffic
																											was
																											handled
																											with
																											four
																											DMUs
																											during
																											this
																											time.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Personenverkehr
																											auf
																											dieser
																											Stichbahn
																											wurde
																											1986
																											eingestellt.
																		
			
				
																						Passenger
																											services
																											on
																											this
																											branch
																											were
																											withdrawn
																											in
																											1986.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Auf
																											ihr
																											wurde
																											1956
																											der
																											Personenverkehr
																											eingestellt.
																		
			
				
																						Passenger
																											services
																											on
																											this
																											line
																											ended
																											in
																											1956.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						September
																											1985
																											wurde
																											der
																											Personenverkehr
																											zwischen
																											Neumünster
																											und
																											Ascheberg
																											eingestellt.
																		
			
				
																						On
																											29
																											September
																											1985
																											passenger
																											rail
																											transport
																											were
																											abandoned
																											between
																											Neumünster
																											and
																											Ascheberg.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Mai
																											1976,
																											fand
																											der
																											letzte
																											reguläre
																											Personenverkehr
																											auf
																											der
																											Wuppertalbahn
																											Radevormwald-Krebsöge
																											statt.
																		
			
				
																						A
																											year
																											later,
																											on
																											28
																											May
																											1976
																											regular
																											passenger
																											traffic
																											on
																											the
																											railway
																											to
																											Radevormwald
																											ended.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Mai
																											1982
																											wurde
																											jedoch
																											der
																											Personenverkehr
																											eingestellt.
																		
			
				
																						On
																											22
																											May
																											1982,
																											passenger
																											services
																											were
																											closed
																											on
																											the
																											line.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Personenverkehr
																											spielte
																											von
																											Anfang
																											an
																											nur
																											eine
																											zweitrangige
																											Rolle.
																		
			
				
																						Passenger
																											played
																											only
																											a
																											secondary
																											role
																											from
																											the
																											beginning.
															 
				
		 Wikipedia v1.0