Translation of "Deutscher boden" in English
Deutscher
Boden
ist
unverletzlich,
hat
der
Schnurrbart
doch
gesagt.
It
is
our
leader's
fault.
He
told
us
that
German
soil
would
be
sacred.
What
am
I
saying?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
als
deutscher
Boden
betrachtet,
und
Sie
würden
festgenommen,
sobald
Sie
einträten!
They
are
consider
German
soil,
and
you
would
be
arrested
as
soon
as
you
entered!
ParaCrawl v7.1
Was
ihre
politischen
Aktivitäten
angeht,
so
stellte
z.B.
Jacob
Grimm,
als
Abgeordneter
der
Frankfurter
Nationalversammlung,
einen
Ergänzungsantrag
zu
Artikel
1
der
Frankfurter
Reichsverfassung
(eine
Verfassung
für
einen
geeinten
deutschen
Bundesstaat,
auch
Paulskirchenverfassung
genannt)
vom
28.
März
1849
mit
folgendem
Text:
"Das
deutsche
Volk
ist
ein
Volk
von
Freien
und
deutscher
Boden
duldet
keine
Knechtschaft.
Concerning
their
political
activities,
for
example,
Jacob
Grimm,
as
member
of
the
Frankfurt
National
Assembly,
presented
a
supplementary
application
to
article
1
of
the
Frankfurt
Constitution
(a
constitution
for
a
unified
German
Federal
State,
also
called
St.
Paul's
Church
Constitution)
from
28
March
1849
with
following
text:"The
German
people
are
a
free
people,
and
the
German
lands
tolerate
no
bondage.
ParaCrawl v7.1
Er
war
das
erste
Todesopfer
der
Zivilfliegerei
auf
deutschem
Boden.
This
was
the
first
death
of
a
civil
pilot
on
the
German
ground.
Wikipedia v1.0
Die
Schlitzscharten
zählen
zu
den
frühesten
Vertretern
auf
deutschem
Boden.
These
"Schlitzscharten"
are
amongst
the
earliest
examples
on
German
soil.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1994
verließ
der
letzte
russische
Soldat
deutschen
Boden.
In
1994
the
last
Russian
soldier
left
German
soil.
News-Commentary v14
Aber
wer
nur
einen
Quadratmeter
deutschen
Boden
verteidigt,
der
verteidigt
Deutschland!
But
with
every
square
meter
of
land,
we
defend
Germany!
OpenSubtitles v2018
Auf
deutschem
Boden
ist
er
ohnehin
durch
das
deutsche
Gesetz
geschützt.
Anyways,
on
German
soil
he's
got
the
protection
of
German
law.
OpenSubtitles v2018
Nie
wieder
Besatzung
auf
deutschem
Boden,
das
sage
ich
Ihnen!
Germany's
territory
will
never
again
be
occupied.
Mark
my
words.
OpenSubtitles v2018
Die
preußische
Anlage
blieb
der
einzige
staatliche
optische
Telegraf
auf
deutschem
Boden.
The
Prussian
system
remained
the
only
state-run
optical
telegraph
system
within
German
territory.
WikiMatrix v1
Sie
sind
auf
deutschem
Boden
und
verstecken
einen
Flüchtigen.
You're
on
German
soil,
and
you're
harboring
a
fugitive
from
justice.
OpenSubtitles v2018
Von
deutschem
Boden
werden
immer
noch
Kriege
vorbereitet.
From
German
ground
wars
are
still
prepared.
OpenSubtitles v2018
Nach
dieser
Information
beschloss
Levinas,
nie
wieder
deutschen
Boden
zu
betreten.
Upon
receiving
this
news,
Levinas
made
a
decision
never
to
set
foot
on
German
soil
again.
ParaCrawl v7.1
Es
fühlte
sich
wie
eine
wundervolle
"Familien-Zusammenführung"
auf
deutschem
Boden
an.
It
felt
like
a
wonderful
"family-reunion"
on
German
grounds.
ParaCrawl v7.1
Der
neu
erschaffene
polnische
Staat
befindet
sich
zu
einem
Drittel
auf
deutschem
Boden.
One
third
of
the
newly
created
Polish
state
had
been
German
soil.
ParaCrawl v7.1
Das
anspruchsvollste
Skitourenrennen
auf
deutschem
Boden
ist
zwar
nicht
besonders
lang.
The
most
demanding
ski
tour
race
on
German
soil
is
not
particularly
long.
ParaCrawl v7.1
Sie
begraben
ihre
Lieben
in
deutschem
Boden.
They
bury
their
loved
ones
in
German
soil.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
sie
auch
die
erste
Ärztin
auf
deutschem
Boden.
Thus
she
became
also
the
first
female
physician
on
German
soil.
ParaCrawl v7.1
Noch
bevor
er
deutschen
Boden
betrat,
war
er
für
zwei
Jahre
ausgebucht!
His
book
was
sold
out
before
he
even
set
foot
on
German
soil!
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1313
fand
in
Gammelsdorf
die
letzte
Ritterschlacht
auf
deutschem
Boden
statt.
In
1313,
Gammelsdorf
saw
the
last
battle
of
armor-clad
knights
on
German
soil.
ParaCrawl v7.1
Wie
war
das
Leben
in
dem
ersten
Arbeiter-
und
Bauernstaat
auf
deutschem
Boden?
How
was
life
in
the
first
Workers’
and
Farmers’
State
on
German
soil?
ParaCrawl v7.1
Abdu
betritt
zum
ersten
Mal
deutschen
Boden.
Abdu
sets
foot
on
German
soil
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kloster
ist
das
älteste
auf
deutschem
Boden.
This
is
the
oldest
Abbey
on
German
soil.
ParaCrawl v7.1
K
einer
von
ihnen
hat
je
wieder
deutschen
Boden
betreten.
None
of
them
has
ever
stepped
on
German
soil
again.
ParaCrawl v7.1