Translation of "Dichtungshülse" in English
																						Gemäß
																											einer
																											besonders
																											bevorzugten
																											Ausführungsform
																											ist
																											die
																											Zwischenschicht
																											fluiddicht
																											mit
																											der
																											Dichtungshülse
																											verbunden.
																		
			
				
																						In
																											an
																											especially
																											preferred
																											embodiment,
																											the
																											liner
																											is
																											attached
																											to
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											in
																											a
																											fluid-tight
																											manner.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dichtungshülse
																											sorgt
																											weiterhin
																											für
																											die
																											Abdichtung
																											zu
																											der
																											Innenwandung
																											der
																											Gehäusedurchführung.
																		
			
				
																						The
																											sealing
																											sleeve
																											furthermore
																											ensures
																											the
																											sealing
																											against
																											the
																											inner
																											wall
																											of
																											the
																											housing
																											feed-through
																											socket.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dichtungshülse
																											und
																											Dichtelement
																											sind
																											daher
																											vorzugsweise
																											auch
																											aus
																											unterschiedlichen
																											Materialien
																											ausgebildet.
																		
			
				
																						Sealing
																											sleeve
																											and
																											sealing
																											element
																											are
																											therefore
																											preferably
																											also
																											made
																											of
																											different
																											materials.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Austrittsöffnung
																											und
																											die
																											Dichtungshülse
																											40
																											sind
																											axial
																											gegenüber
																											der
																											Füllnadel
																											4
																											ausgerichtet.
																		
			
				
																						The
																											discharge
																											opening
																											and
																											sealing
																											sleeve
																											40
																											are
																											axially
																											aligned
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											filling
																											needle
																											4
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dichtungshülse
																											190
																											bewegt
																											sich
																											dann
																											von
																											der
																											geschlossenen
																											Stellung
																											in
																											die
																											offene
																											Stellung.
																		
			
				
																						The
																											seal
																											sleeve
																											190
																											then
																											moves
																											from
																											the
																											closed
																											position
																											to
																											the
																											open
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zweckmäßigerweise
																											ist
																											die
																											Dichtungshülse
																											aus
																											einem
																											Erdgas-
																											und
																											salzwasserbeständigen
																											Werkstoff,
																											vorzugsweise
																											einem
																											Stahl,
																											gefertigt.
																		
			
				
																						The
																											sealing
																											sleeve
																											is
																											advantageously
																											made
																											of
																											a
																											natural-gas-resistant
																											and
																											salt-water-resistant
																											material,
																											preferably,
																											steel.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Falls
																											der
																											Stutzen
																											selbst
																											aus
																											hochwertigem
																											Material
																											gefertigt
																											ist,
																											wird
																											auf
																											die
																											Dichtungshülse
																											vorzugsweise
																											verzichtet.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											that
																											the
																											tubular
																											fitting
																											itself
																											is
																											made
																											from
																											high-grade
																											material,
																											then
																											a
																											sealing
																											sleeve
																											is
																											not
																											required.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dichtungshülse
																											290
																											bewegt
																											sich
																											daher
																											aus
																											der
																											geschlossenen
																											Stellung
																											in
																											die
																											offene
																											Stellung.
																		
			
				
																						The
																											sealing
																											sleeve
																											290
																											therefore
																											moves
																											out
																											of
																											the
																											closed
																											position
																											into
																											the
																											open
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											dieser
																											dargestellten
																											Ausführungsform
																											sind
																											sowohl
																											die
																											Befestigungsbohrung
																											11
																											als
																											auch
																											die
																											Dichtungshülse
																											21
																											konisch
																											ausgebildet.
																		
			
				
																						In
																											this
																											embodiment
																											shown,
																											both
																											the
																											fastening
																											bore
																											11
																											and
																											the
																											sealing
																											sleeves
																											21
																											are
																											conically
																											shaped.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dichtungshülse
																											32
																											definiert
																											hierbei
																											eine
																											topfförmige
																											Aufnahme,
																											in
																											der
																											das
																											Dichtelement
																											34
																											einliegt.
																		
			
				
																						The
																											sealing
																											sleeve
																											32
																											here
																											defines
																											a
																											pot-shaped
																											seat,
																											in
																											which
																											the
																											sealing
																											element
																											34
																											is
																											installed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Spanneinheiten
																											8
																											können
																											sich
																											gegebenenfalls
																											zusätzlich
																											an
																											den
																											seitlichen
																											Schultern
																											der
																											Dichtungshülse
																											1
																											abstützen.
																		
			
				
																						The
																											clamping
																											units
																											8,
																											if
																											need
																											be,
																											may
																											be
																											additionally
																											supported
																											on
																											the
																											lateral
																											shoulders
																											of
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											1
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dadurch
																											ist
																											eine
																											Beweglichkeit
																											des
																											Kontaktstücks
																											7
																											mit
																											der
																											Dichtungshülse
																											12
																											längs
																											des
																											Führungsrohrs
																											13
																											gewährleistet.
																		
			
				
																						Movement
																											of
																											the
																											contact
																											piece
																											7
																											with
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											12
																											along
																											the
																											guide
																											tube
																											13
																											is
																											thereby
																											guaranteed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Dichtungshülse
																											muss
																											von
																											der
																											Spindel
																											entfernt
																											werden,
																											ohne
																											den
																											Dichtungszapfen
																											zu
																											beschädigen.
																		
			
				
																						Be
																											sure
																											to
																											remove
																											this
																											seal
																											sleeve
																											from
																											the
																											spindle
																											without
																											damaging
																											the
																											seal
																											journal.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											in
																											den
																											Einsatzkörper
																											12
																											ragende
																											Teil
																											der
																											Dichtungshülse
																											15
																											wird
																											von
																											einer
																											von
																											der
																											Stoßfläche
																											11
																											ausgehenden
																											Ausnehmung
																											aufgenommen,
																											die
																											sich
																											an
																											der
																											der
																											Hülse
																											7
																											abgewandten
																											Seite
																											zu
																											einem
																											Durchströmkanal
																											18
																											kleineren
																											Durchmessers
																											konisch
																											verjüngt.
																		
			
				
																						The
																											section
																											of
																											sealing
																											sleeve
																											15
																											that
																											extends
																											into
																											insert
																											12
																											is
																											accommodated
																											in
																											a
																											depression
																											that
																											extends
																											out
																											of
																											area
																											11
																											of
																											impact
																											and
																											tapers
																											conically
																											into
																											a
																											smaller-diameter
																											duct
																											18
																											at
																											the
																											end
																											facing
																											away
																											from
																											sleeve
																											7.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Weiterhin
																											werden
																											die
																											Durchmesser
																											der
																											Gleitbuchse
																											9
																											und
																											der
																											Dichtungshülse
																											15
																											so
																											gestaltet,
																											daß
																											bei
																											der
																											Position
																											20
																											eine
																											ringförmige
																											Abdichtung
																											stattfindet.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											diameters
																											of
																											bushing
																											9
																											and
																											sealing
																											sleeve
																											15
																											produce
																											an
																											annular
																											seal
																											at
																											level
																											20.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Stoßfläche
																											11
																											begrenzt
																											mit
																											der
																											Stirnfläche
																											13
																											der
																											Gleitbuchse
																											9
																											und
																											der
																											Stirnfläche
																											14
																											der
																											Hülse
																											7
																											eine
																											Stoßfuge,
																											die
																											durch
																											eine
																											in
																											den
																											von
																											der
																											Gleitbuchse
																											9
																											und
																											dem
																											Einsatzkörper
																											12
																											begrenzten
																											Strömungskanal
																											eingesetzte
																											Dichtungshülse
																											15
																											überlappt
																											wird.
																		
			
				
																						Area
																											11
																											of
																											impact
																											demarcates
																											in
																											conjunction
																											with
																											the
																											face
																											13
																											of
																											bushing
																											9
																											and
																											the
																											face
																											14
																											of
																											sleeve
																											7
																											an
																											impact
																											seam
																											that
																											is
																											overlapped
																											by
																											a
																											sealing
																											sleeve
																											15
																											inserted
																											in
																											the
																											flow
																											channel
																											demarcated
																											by
																											bushing
																											9
																											and
																											insert
																											12.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											dadurch
																											gelöst,
																											daß
																											die
																											Gleitbuchse
																											für
																											den
																											Plunger
																											sich
																											bis
																											zu
																											dem
																											dem
																											Pumpenkopf
																											zugewandten
																											Ende
																											der
																											Hülse
																											erstreckt,
																											mit
																											ihrer
																											Stirnfläche
																											an
																											dem
																											Einsatzkörper
																											anliegt
																											und
																											in
																											dem
																											von
																											der
																											Gleitbuchse
																											und
																											dem
																											Einsatzkörper
																											begrenzten
																											Strömungskanal
																											eine
																											die
																											Stoßfläche
																											zwischen
																											dem
																											Einsatzkörper
																											und
																											der
																											Hülse
																											überlappende
																											Dichtungshülse
																											angeordnet
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											object
																											is
																											attained
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											invention
																											in
																											that
																											the
																											plunger's
																											bushing
																											extends
																											to
																											the
																											end
																											of
																											the
																											sleeve
																											that
																											faces
																											the
																											head
																											of
																											the
																											pump
																											with
																											its
																											face
																											against
																											the
																											insert
																											and
																											in
																											that
																											a
																											sealing
																											sleeve
																											that
																											overlaps
																											the
																											area
																											of
																											impact
																											between
																											the
																											insert
																											and
																											the
																											sleeve
																											is
																											accommodated
																											in
																											the
																											flow
																											channel
																											demarcated
																											by
																											the
																											bushing
																											and
																											the
																											insert.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dichtungshülse
																											bewirkt
																											ferner,
																											daß
																											durch
																											die
																											Fuge
																											zwischen
																											dem
																											Stirnende
																											der
																											den
																											Plunger
																											umschließenden
																											Hülse
																											und
																											dem
																											Einsatzkörper
																											kein
																											Druckmedium
																											austreten
																											kann,
																											so
																											daß
																											der
																											Verschleiß
																											der
																											genannten,
																											die
																											Anschlagfuge
																											begrenzenden
																											Bauteile
																											durch
																											austretendes
																											Druckmedium
																											verhindert
																											wird.
																		
			
				
																						Another
																											effect
																											of
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											is
																											that
																											it
																											prevents
																											pressure
																											medium
																											from
																											leaking
																											out
																											through
																											the
																											seam
																											between
																											the
																											face
																											of
																											the
																											sleeve
																											around
																											the
																											plunger
																											and
																											the
																											insert,
																											preventing
																											the
																											medium
																											from
																											inducing
																											wear
																											in
																											the
																											aforesaid
																											components
																											that
																											surround
																											the
																											joint.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Dichtung
																											(23)
																											wird
																											beim
																											Komprimieren
																											zwischen
																											der
																											Dichtungshülse
																											(22)
																											und
																											einem
																											Innenbohrungsvorsprung
																											(24)
																											verspannt,
																											so
																											daß
																											sie
																											sich
																											dichtend
																											um
																											das
																											Brennrohr
																											herumlegen
																											muß.
																		
			
				
																						Gasket
																											23
																											is
																											braced
																											during
																											compression
																											between
																											gasket
																											sleeve
																											22
																											and
																											projection
																											24
																											in
																											the
																											inner
																											hole,
																											so
																											that
																											it
																											is
																											forced
																											to
																											surround
																											tuyere
																											34
																											in
																											a
																											sealed
																											manner.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Je
																											nach
																											der
																											Gestaltung
																											der
																											Dichtungshülse
																											und
																											der
																											Wahl
																											ihrer
																											Wandungsdicke
																											können
																											die
																											Beanspruchungen
																											z.B.
																											um
																											die
																											Hälfte
																											herabgesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						Depending
																											in
																											fact
																											on
																											the
																											shape
																											of
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											and
																											on
																											how
																											thick
																											its
																											wall
																											is,
																											for
																											example,
																											the
																											stresses
																											can
																											be
																											decreased
																											by
																											one
																											half.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						An
																											die
																											Buchse
																											(14)
																											schließt
																											sich
																											eine
																											Dichtungshülse
																											(22)
																											ein,
																											die
																											die
																											Dichtung
																											(23)
																											teilweise
																											umgibt.
																		
			
				
																						Adjacent
																											to
																											bushing
																											14
																											is
																											gasket
																											sleeve
																											22,
																											which
																											partly
																											surrounds
																											gasket
																											23.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											Verschiebung
																											in
																											Längsrichtung
																											der
																											Innenbohrung
																											(5)
																											des
																											Brennrohrhalters
																											(1)
																											wird
																											auch
																											die
																											Dichtungshülse
																											(22)
																											mitverschoben.
																		
			
				
																						When
																											tuyere
																											holder
																											1
																											is
																											moved
																											in
																											the
																											longitudinal
																											direction
																											of
																											inner
																											hole
																											5,
																											gasket
																											sleeve
																											22
																											is
																											moved
																											along
																											with
																											it.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											die
																											Anordnung
																											der
																											Dichtungshülse
																											wird
																											die
																											Flächenpressung
																											im
																											Bereich
																											der
																											Stoßfläche
																											zwischen
																											dem
																											Einsatzkörper
																											und
																											der
																											den
																											Plunger
																											umschließenden
																											Hülse
																											sehr
																											gering,
																											da
																											der
																											Druck
																											des
																											Fördermediums
																											nur
																											auf
																											einer
																											kleinen
																											Ringfläche
																											der
																											Gleitbuchse
																											in
																											Richtung
																											der
																											Stoßfläche
																											wirkt.
																		
			
				
																						The
																											position
																											of
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											severely
																											decreases
																											the
																											surface-to-surface
																											pressure
																											in
																											the
																											vicinity
																											of
																											the
																											area
																											of
																											impact
																											between
																											the
																											insert
																											and
																											the
																											sleeve
																											that
																											surrounds
																											the
																											plunger
																											because
																											the
																											pressure
																											of
																											the
																											fluid
																											being
																											conveyed
																											acts
																											toward
																											the
																											area
																											of
																											impact
																											on
																											only
																											a
																											small
																											annular
																											area
																											on
																											the
																											bushing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sofern
																											diese
																											Dichtungshülse
																											nicht
																											vorhanden
																											ist,
																											werden
																											selbst
																											bei
																											der
																											Verwendung
																											von
																											Stählen
																											höchster
																											Qualität
																											bei
																											den
																											genannten
																											hohen
																											Arbeitsdrücken
																											die
																											Festigkeitsgrenzen
																											der
																											Werkstoffe
																											schnell
																											erreicht,
																											da
																											für
																											das
																											Abdichten
																											an
																											der
																											Stoßfläche
																											eine
																											sehr
																											hohe
																											Flächenpressung
																											benötigt
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											such
																											a
																											sealing
																											sleeve,
																											the
																											materials,
																											even
																											extremely
																											high-quality
																											steels,
																											will
																											reach
																											the
																											limits
																											of
																											their
																											strength
																											very
																											rapidly
																											because
																											a
																											very
																											high
																											surface-to-surface
																											pressure
																											will
																											be
																											required
																											to
																											create
																											a
																											seal
																											at
																											the
																											area
																											of
																											impact.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											diese
																											Rippe
																											11
																											wird
																											der
																											sich
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Dichtungslippen
																											9
																											und
																											10
																											liegende,
																											zylindrische
																											Abschnitt
																											der
																											Dichtungshülse
																											8
																											in
																											einen
																											dem
																											ersten
																											Randabschnitt
																											5
																											zugewandten
																											kürzeren
																											und
																											einen
																											dem
																											zweiten
																											Randabschnitt
																											6
																											zugewandten
																											längeren
																											Teilbereich
																											12
																											bzw.
																											13
																											unterteilt.
																		
			
				
																						The
																											preferably
																											cylindrical
																											section
																											of
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											8,
																											which
																											section
																											lies
																											between
																											the
																											two
																											sealing
																											lips
																											9
																											and
																											10,
																											is
																											divided
																											by
																											this
																											rib
																											11
																											into
																											a
																											shorter
																											part
																											12
																											facing
																											the
																											first
																											edge
																											section
																											5
																											and
																											a
																											longer
																											part
																											13
																											facing
																											the
																											second
																											edge
																											section
																											6.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											hat
																											an
																											ihren
																											beiden
																											die
																											Stirnflächen
																											bildenden
																											Rändern
																											eine
																											radiale
																											Höhe,
																											die
																											etwa
																											der
																											Tiefe
																											der
																											Aussparung
																											7
																											an
																											dieser
																											Stelle
																											entspricht,
																											also
																											einen
																											Innendurchmesser,
																											der
																											im
																											wesentlichen
																											mit
																											dem
																											Innendurchmesser
																											D
																											1
																											der
																											Randabschnitte
																											5
																											und
																											6
																											übereinstimmt,
																											so
																											dass
																											die
																											Dichtungshülse
																											8
																											an
																											ihren
																											radialen
																											Stirnflächen
																											mit
																											der
																											Innenfläche
																											der
																											zylindrischen
																											Randabschnitte
																											5
																											und
																											6
																											bündig
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											sleeve
																											has,
																											at
																											its
																											two
																											edges
																											forming
																											the
																											end
																											faces,
																											a
																											radial
																											height
																											which
																											corresponds
																											approximately
																											to
																											the
																											depth
																											of
																											the
																											recess
																											7
																											at
																											this
																											point,
																											i.e.
																											an
																											internal
																											diameter
																											which
																											essentially
																											corresponds
																											to
																											the
																											internal
																											diameter
																											D1
																											of
																											the
																											edge
																											sections
																											5
																											and
																											6,
																											so
																											that,
																											at
																											its
																											radial
																											end
																											faces,
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											8
																											is
																											flush
																											with
																											the
																											inner
																											surface
																											of
																											the
																											cylindrical
																											edge
																											sections
																											5
																											and
																											6.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						An
																											ihren
																											Eingangsstutzen
																											28
																											ist
																											über
																											eine
																											Dichtungshülse
																											29
																											der
																											ebenfalls
																											nicht
																											sichtbare
																											Überlaufstutzen
																											in
																											der
																											Waschmittel-Einspüleinrichtung
																											4
																											angeschlossen.
																		
			
				
																						A
																											likewise
																											non-illustrated
																											overflow
																											stub
																											in
																											the
																											detergent
																											dispenser
																											4
																											is
																											connected
																											through
																											a
																											sealing
																											sleeve
																											29
																											to
																											an
																											inlet
																											stub
																											28
																											of
																											the
																											line
																											27.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Hierdurch
																											wird
																											die
																											Möglichkeit
																											geschaffen,
																											die
																											Abdeckplatte
																											zunächst
																											auf
																											der
																											Lenksäule
																											vorzumontieren,
																											wobei
																											die
																											Dichtungshülse
																											mit
																											der
																											abgesetzten
																											Ringfläche
																											auf
																											der
																											Bundfläche
																											der
																											Lenksäule
																											abgestützt
																											wird,
																											und
																											dann
																											zusammen
																											mit
																											der
																											Lenksäule
																											in
																											die
																											Durchgangsöffnung
																											der
																											Trennwand
																											bis
																											zur
																											Anlage
																											der
																											Abdeckplatte
																											an
																											der
																											Trennwand
																											einzuführen.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result,
																											the
																											possibility
																											is
																											provided
																											of
																											initially
																											prefitting
																											the
																											coverplate
																											of
																											the
																											cover
																											unit
																											on
																											the
																											steering
																											column,
																											the
																											sealing
																											sleeve
																											with
																											the
																											annular
																											shoulder
																											face
																											being
																											supported
																											on
																											the
																											face
																											of
																											the
																											collar
																											of
																											the
																											steering
																											column.
																											The
																											sealing
																											sleeve
																											and
																											steering
																											column
																											are
																											then
																											inserted
																											through
																											the
																											opening
																											in
																											the
																											partition
																											wall
																											until
																											the
																											coverplate
																											of
																											the
																											unit
																											comes
																											to
																											rest
																											against
																											the
																											engine
																											side
																											of
																											the
																											partition
																											wall.
															 
				
		 EuroPat v2