Translation of "Diensteanbieter" in English
Das
trifft
für
die
Diensteanbieter
noch
nicht
zu.
This
is
not
yet
the
case
with
the
service
providers.
Europarl v8
Die
Fragen
der
Haftung
der
Zugangsund
Diensteanbieter
sind
subtil.
The
question
of
liability
on
the
part
of
access
and
service
providers
is
a
delicate
one.
Europarl v8
Der
Vorschlag
soll
auch
die
Diensteanbieter
schützen.
The
proposal
is
intended
to
protect
the
providers
of
these
services.
Europarl v8
Die
betroffenen
Diensteanbieter
erhalten
eine
ausführliche
Begründung
der
Entscheidung.
Neither
Party
may
require
a
service
supplier
of
the
other
Party
to
set
up
an
establishment,
to
establish
any
form
of
presence,
or
to
be
resident
in
its
territory
as
a
condition
for
the
cross-border
supply
of
a
service.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
bevorzugen
die
Diensteanbieter
eindeutig
eine
Opt-in-Lösung.
For
that
reason,
Internet
service
providers
strongly
favour
opt-in
solutions.
Europarl v8
Nicht
einmal
das
System
der
vorherigen
Genehmigung
für
Diensteanbieter
wurde
darin
akzeptiert.
It
did
not
even
accept
the
system
of
prior
authorisation
for
service
providers.
Europarl v8
Die
Diensteanbieter
müssen
hohen
Anforderungen
genügen,
deren
Einhaltung
zu
überprüfen
ist.
Service
providers
must
comply
with
stringent
requirements,
and
this
compliance
must
be
monitored.
Europarl v8
Ein
Diensteanbieter,
der
eine
Änderung
seines
funktionalen
Systems
beabsichtigt,
hat:
A
declaration
made
by
the
flight
information
services
provider
in
accordance
with
ATM/ANS.OR.A.015
shall
remain
valid
subject
to:
DGT v2019
Auf
diese
Weise
wird
für
Diensteanbieter
in
verschiedenen
Hoheitsgebieten
uneingeschränkte
Rechtssicherheit
gewährleistet.
This
would
allow
ensuring
full
legal
certainty
to
service
providers
operating
in
different
territories.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieses
elektronischen
Hindernisses
können
Diensteanbieter
die
Vorteile
des
Binnenmarktes
nicht
vollständig
ausschöpfen.
This
electronic
barrier
excludes
service
providers
from
enjoying
the
full
benefits
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Das
Konzeptmodell
betont
diesen
Aspekt
und
ruft
alle
Diensteanbieter
auf,
The
conceptual
model
highlights
this
and
calls
on
all
service
providers
to:
TildeMODEL v2018
Als
größtes
Problem
nannten
die
Diensteanbieter
die
Kosten
für
den
Betrieb
der
Hotline.
The
main
difficulty
identified
by
the
service
providers
is
the
cost
of
running
the
hotline.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
die
Automobil-
und
die
Telekommunikationsindustrie
sowie
Netzbetreiber
und
Diensteanbieter.
This
includes
the
automotive
and
telecommunications
industries,
as
well
as
network
operators
and
service
providers.
TildeMODEL v2018
Die
Behörden
werden
im
digitalen
Binnenmarkt
zum
Diensteanbieter.
The
role
of
public
authorities
in
the
DSM
is
that
of
a
service
provider.
TildeMODEL v2018
Die
damit
verbundenen
Kosten
würden
in
die
regelmäßigen
Softwarewartungskosten
der
Diensteanbieter
einfließen.
They
would
be
absorbed
in
the
routine
software
maintenance
costs
of
service
providers.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte
die
Diensteanbieter
ermutigen,
dieser
Empfehlung
zu
folgen.
The
Commission
encourages
service
providers
to
implement
this
recommendation.
TildeMODEL v2018
Die
möglichen
Einsparungen
für
Diensteanbieter
wären
begrenzt.
As
regards
possible
savings
for
service
providers,
it
would
be
limited.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
könnte
auch
Diensteanbieter
benachteiligen,
die
ähnliche
Vertriebskanäle
unterhalten.
This
situation
could
also
put
service
providers
engaging
in
equivalent
forms
of
distribution
at
a
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
muss
jedoch
auch
den
legitimen
Erwartungen
der
derzeitigen
Diensteanbieter
Rechnung
getragen
werden.
However,
at
the
same
time
account
has
to
be
taken
of
legitimate
expectations
of
current
service
providers.
TildeMODEL v2018
Für
Diensteanbieter
wird
der
EETS
deshalb
noch
interessanter
werden.
The
interest
of
the
EETS
for
service
providers
will
therefore
get
even
stronger.
TildeMODEL v2018
Unter
Aufsicht
der
Kommission
nimmt
der
Diensteanbieter
unter
anderem
folgende
Aufgaben
wahr:
Under
the
supervision
of
the
Commission
the
service
provider
shall,
inter
alia:
DGT v2019
Klare,
europaweit
einheitliche
Regeln
liegen
im
ureigensten
Interesse
unserer
Industrie
und
Diensteanbieter.
It
is
first
and
foremost
in
the
interest
of
our
industry
and
services
to
have
a
clear
set
of
Europe-wide
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Parteien
wären
in
einigen
Gegenden
der
größte
Diensteanbieter
geworden.
The
parties
would
have
become
the
biggest
service
provider
in
some
local
areas.
TildeMODEL v2018
Im
Grünbuch
wird
ein
Verhaltenskodex
für
Diensteanbieter
vorgeschlagen.
The
Green
Paper
suggests
a
Code
of
Conduct
for
Service
Providers.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
einen
digitalen
europäischen
Binnenmarkt
für
Urheber,
Verbraucher
und
Diensteanbieter.
We
need
a
European
digital
Single
Market
that
works
for
creators,
consumers
and
service
providers.
TildeMODEL v2018
Die
Diensteanbieter
sollten
für
Inhalte
nicht
haften.
Service
providers
should
not
be
responsible
for
content.
TildeMODEL v2018