Translation of "Dienstleistungsverträge" in English
Bei
Bedarf
werden
zur
Durchführung
dieser
Arbeiten
Dienstleistungsverträge
abgeschlossen
werden
.
Where
necessary
this
work
will
be
carried
out
by
means
of
contracts
for
the
provision
of
services
.
ECB v1
Bei
Bedarf
werden
zur
Durchführung
dieser
Arbeiten
Dienstleistungsverträge
abgeschlossen
werden.
Where
necessary
this
work
will
be
carried
out
by
means
of
contracts
for
the
provision
of
services.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Unterstützung
erfolgt
über
Dienstleistungsverträge
oder
Finanzhilfen.
Financial
support
will
be
provided
via
service
contracts
or
grants.
TildeMODEL v2018
Ferner
liefen
während
des
Jahres
zwei
Ausschreibungen
für
Dienstleistungsverträge
an.
In
addition
two
tenders
for
service
contracts
were
launched
during
the
course
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
in
Rede
stehenden
öffentlichen
Dienstleistungsverträge
haben
Laufzeiten
von
höchstens
einem
Jahr.
According
to
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
‘[p]ublic
service
compensation
for
the
operation
of
public
passenger
transport
services
or
for
complying
with
tariff
obligations
established
through
general
rules
paid
in
accordance
with
this
Regulation
shall
be
compatible
with
the
[internal]
market.
DGT v2019
Franchiseverträge
und
Vertriebsverträge
sind
zwar
Dienstleistungsverträge,
unterliegen
jedoch
besonderen
Regeln.
Although
franchise
and
distribution
contracts
are
contracts
for
services,
they
are
the
subject
of
specific
rules.
DGT v2019
Für
jedes
der
nachstehenden
Themengebiete
erfolgt
die
Unterzeichnung
eines
oder
mehrerer
entsprechender
Dienstleistungsverträge.
For
each
of
the
technical
issues
referred
to
below,
one
or
more
specific
service
contracts
will
be
signed.
DGT v2019
Für
jedes
der
oben
genannten
Themen
werden
ein
oder
mehrere
entsprechende
Dienstleistungsverträge
unterzeichnet.
For
each
of
the
technical
issues
mentioned
above
one
or
more
specific
service
contracts
will
be
signed.
DGT v2019
Die
Kommission
sorgt
dafür,
dass
die
Übertragungsvereinbarungen
bzw.
Dienstleistungsverträge
Folgendes
enthalten:
The
Commission
shall
ensure
that
the
delegation
agreement
or
service
contract
sets
out:
DGT v2019
Für
die
von
den
TAA-Mitgliedern
geschlossenen
Dienstleistungsverträge
gelten
bestimmte
Regeln:
The
service
contracts
concluded
by
the
TAA
members
must
conform
to
certain
rules,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Diese
Kriterien
gelten
auch
für
Dienstleistungsverträge.
These
also
apply
in
cases
of
service
contracts.
TildeMODEL v2018
Falls
erforderlich,
werden
diese
Arbeiten
über
Forschungs-
oder
Dienstleistungsverträge
ausgeführt.
Where
necessary,
this
work
will
be
carried
out
by
means
of
study
contracts
and
contracts
for
the
provision
of
services.
TildeMODEL v2018
Von
großer
Bedeutung
sind
auch
Dienstleistungsverträge.
Service
contracts
are
also
very
important.
TildeMODEL v2018
Zur
funktionalen
Absicherung
weitergehender
Anwendungsbeispiele
können
gesonderte
Dienstleistungsverträge
geschlossen
werden.
Separate
service
contracts
may
be
concluded
for
functional
validation
of
additional
application
examples.
ParaCrawl v7.1
Die
Einkaufsbedingungen
gelten
jedoch
nicht
für
Anlagegüter,
Bauleistungen
und
Dienstleistungsverträge.
However,
the
terms
of
purchase
shall
not
apply
to
investment
goods,
building
services
and
service
contracts.
ParaCrawl v7.1
Best
Western
bindet
seine
Häuser
mittels
franchise-ähnlicher
Dienstleistungsverträge
an
sich.
Best
Western
signs
agreements
with
the
hotels
which
are
similar
to
franchise
contracts.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
dritten
Quartal
wurden
Neuabschlüsse
langfristiger
Dienstleistungsverträge
getätigt.
DATAGROUP
has
signed
new
long-term
service
contracts
in
the
third
quarter
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
für
Dienstleistungsverträge
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer.
This
does
not
apply
to
contracts
of
service
between
an
employer
and
employee.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Anwendungen
gehören
drei
Module:
Dienstleistungsaufträge,
Dienstleistungsverträge
und
Dienstleistungsstatistik.
The
program
group
includes
three
modules:
Service
Orders,
Service
Contracts
and
Service
Statistics.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermögenswerte
umfassten
Maschinen
und
Ausrüstung
sowie
Dienstleistungsverträge
zwischen
der
Produktionsabteilung
und
der
Staatlichen
Straßenverwaltung.
The
assets
included
machinery
and
equipment
as
well
as
service
contracts
entered
into
between
the
Production
Department
and
the
Public
Road
Administration.
DGT v2019
Ab
2004
gehen
die
Verwaltungsausgaben
(Dienstleistungsverträge)
zu
Lasten
einer
neu
einzurichtenden
Haushaltslinie.
From
2004,
administrative
expenses
(contracts
for
the
provision
of
services)
shall
be
foreseen
on
a
new
budget
line
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Das
Instrument
könnte
beispielsweise
Bestimmungen
für
kaufvertragsähnliche
Dienstleistungsverträge
enthalten,
wie
Autoleasing?
oder
Versicherungsverträge.
For
example,
the
instrument
could
contain
provisions
for
'sale-like'
service
contracts,
such
as
car
lease,
or
for
insurance
contracts.
TildeMODEL v2018
Im
Verkehrssektor
wurden
ein
Bauauftrag
und
drei
Dienstleistungsverträge
unterzeichnet
und
vier
Ausschreibungen
für
weitere
Bauaufträge
gestartet.
In
the
transport
sector,
one
works
contract
and
three
service
contracts
have
been
signed,
and
four
additional
works
tenders
have
been
launched.
TildeMODEL v2018
Für
bestimmte
Dienstleistungsverträge
gibt
es
bereits
von
Rechtsexperten
erarbeitete
Muster,
die
als
Vorbild
dienen
können.
In
respect
of
certain
service
contracts,
model
rules
have
already
been
proposed
by
researchers
and
could
serve
as
inspiration.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sorgt
dafür,
dass
die
Übertragungsvereinbarungen
bzw.
Dienstleistungsverträge
Folgendes
vorsehen:“.
The
Commission
shall
ensure
that
the
delegation
agreement
or
service
contract
sets
out:’;
DGT v2019
Etwa
April
bis
Juni,
damit
die
Unterzeichnung
der
Dienstleistungsverträge
noch
im
Jahr
2010
erfolgen
kann.
Approximately
between
April
and
June
in
order
to
have
the
contracts
signed
during
2010.
DGT v2019