Translation of "Dosieröffnung" in English
Die
Dosieröffnung
6
ist
senkrecht
oberhalb
einer
Brüheinrichtung
7
angeordnet.
The
apportioning
opening
6
is
disposed
vertically
above
a
brewing
means
7.
EuroPat v2
Infolge
der
Drehung
der
Scheibe
wird
die
Dosieröffnung
9
mehr
oder
weniger
bedeckt.
Via
the
turning
of
the
disk,
metering
opening
9
is
covered
to
a
greater
or
lesser
extent.
EuroPat v2
Das
heißt,
jeder
Dosieröffnung
10
ist
eine
Rastkerbe
13
zugeordnet.
In
other
words,
a
locking
notch
13
is
assigned
to
each
dosing
orifice
10.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Dosieröffnung
und
der
auszugebenden
Tabletten
sind
aufeinander
abgestimmt.
The
dimensions
of
the
dosing
orifice
and
of
the
tablets
to
be
dispensed
are
matched
with
one
another.
EuroPat v2
Die
sternförmige
Dosieröffnung
ermöglicht
eine
saubere
Produktentnahme
und
das
dekorative
Auftragen
von
Mayonnaise.
The
star-shaped
dosaging
aperture
makes
it
possible
to
dispense
mayonnaise
cleanly
and
decoratively.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
haben
sich
dabei
Einbauten
vor
der
Dosieröffnung
erwiesen.
Installations
at
the
access
to
the
dispensing
orifice
have
been
found
to
be
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Die
Pumpe
17
kann
daher
Medium
ansaugen
und
durch
die
Dosieröffnung
11
abgeben.
The
pump
17
can
therefore
suck
in
medium
and
discharge
it
through
the
metering
opening
11
.
EuroPat v2
Die
Öffnung
11
bildet
eine
Dosieröffnung.
The
port
11
forms
a
dosage
opening.
EuroPat v2
Ein
Knetelement
ist
bevorzugt
in
Förderrichtung
nach
der
Dosieröffnung
platziert.
A
kneading
element
is
preferably
located
after
the
metering
opening
in
the
conveying
direction.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
die
Kapillare
wenigstens
die
Dosieröffnung
der
Dosiereinheit.
Preferably,
the
capillary
comprises
at
least
the
metering
orifice
of
the
metering
unit.
EuroPat v2
Die
Dosiereinrichtung
weist
weiterhin
einen
Pulvervorrat
auf,
der
die
Dosieröffnung
speist.
The
dosing
device
additionally
has
a
stock
of
powder,
which
feeds
the
dosing
aperture.
EuroPat v2
Die
Mischkammer
und
die
Agglomerationskammer
können
z.B.
über
eine
Dosieröffnung
miteinander
verbunden
sein.
The
mixing
chamber
and
the
agglomeration
chamber
may
be
connected
together,
e.g.,
via
a
metering
opening.
EuroPat v2
Über
die
Dosieröffnung
22
wird
nun
das
geschmolzene
Harz
zugegeben.
Via
the
metering
port
22,
the
melted
resin
is
then
added.
EuroPat v2
Die
Dosieröffnung
6
stellt
somit
eine
Zerstäuberöffnung
dar.
Consequently
the
dosing
opening
6
is
an
atomizing
opening.
EuroPat v2
Über
eine
Dosieröffnung
wurde
nun
der
Vernetzer
Polypox
R16
hinzugefügt.
Additionally,
the
crosslinker
Polypox
R16
was
then
added
via
a
metering
port.
EuroPat v2
Im
Abgabeschacht
5
sind
eine
Dosierschranke
6
und
eine
Dosieröffnung
7
angeordnet.
A
metering
cabinet
6
and
a
metering
opening
7
are
positioned
in
the
dispensing
chute
5
.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
ist
das
Instrument
Verdrahtung
im
Feld
durch
die
Dosieröffnung
Anschlussdose.
Generally,
the
instrument
wiring
in
the
field
is
through
the
metering
junction
box.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Stellung
des
Probenträgers
16
kann
Probe
durch
die
Dosieröffnung
60
hindurch
aufgegeben
werden.
In
this
position
of
the
sample
carrier
16,
sample
may
be
applied
through
the
dosing
aperture
60.
EuroPat v2
Es
erfolgt
bei
diesem
Programmschritt
eine
Trocknung
der
durch
die
Dosieröffnung
60
eingegebenen
Probe.
In
this
program
step,
drying
of
the
sample
introduced
through
the
dosing
aperture
60
is
effected.
EuroPat v2
Bei
der
Veraschung
auftretender
Rauch
wird
ebenfalls
durch
den
internen
Gasstrom
über
die
Dosieröffnung
60
abgeleitet.
Smoke
occuring
during
ashing
is
also
dissipated
by
the
inner
gas
flow
through
the
dosing
aperture
60.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wenigstens
eine
Dosiereinheit
mit
mindestens
einer
Dosieröffnung
zum
Zudosieren
des
Sorbens
zum
Führungselement
vorgesehen
ist.
Preferably,
at
least
one
metering
unit
with
at
least
one
metering
orifice
for
administering
the
sorbent
to
the
guide
element
is
provided.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
besonderen
Ausführungsform
kann
in
dem
ersten
Abschnitt
des
Ofens
eine
Dosieröffnung
vorgesehen
werden.
According
to
a
further
special
embodiment,
a
dosing
aperture
can
be
provided
in
the
first
section
of
the
furnace.
EuroPat v2
Bei
der
Beschichterfahrt
häuft
sich
das
Partikelmaterial
so
weit
an,
bis
es
die
Dosieröffnung
erreicht.
In
the
coating
the
particle
material
is
accrued
until
it
reaches
the
metering
opening.
EuroPat v2
Das
nächste
zu
befüllende
Paket
14
wird
nun
wieder
unterhalb
der
Dosieröffnung
21.1
positioniert.
The
next
package
14
to
be
filled
is
then
positioned
under
the
dispensing
opening
21
.
1
again.
EuroPat v2
Durch
Verschieben
des
Kolbens
in
entgegengesetzten
Richtungen
wird
Probeflüssigkeit
durch
eine
Dosieröffnung
angesaugt
bzw.
abgegeben.
By
moving
the
piston
into
opposite
directions,
sample
liquid
is
aspired
or
set
free,
respectively,
through
a
dosage
opening.
EuroPat v2
Die
Dosieröffnung
stellt
somit
eine
kommunizierende
Verbindung
zwischen
dem
Dosierraum
und
der
Umgebung
her.
The
dosing
opening
therefore
produces
a
communicating
connection
between
the
dosing
chamber
and
the
surroundings.
EuroPat v2
Mit
der
konusförmigen
Gestaltung
der
Dosieröffnung
und
des
Dosierstifts
lässt
sich
eine
vorteilhafte
Dichtwirkung
erzielen.
Advantageous
sealing
action
can
be
obtained
with
the
conical
design
of
the
dosing
opening
and
of
the
dosing
pin.
EuroPat v2
Im
Boden
des
Behälters
1
ist
eine
Dosieröffnung
7
vorhanden,
die
von
einem
Dosiersieb
6
abgeschlossen
wird.
At
the
bottom
of
the
container
1
there
is
a
dosing
opening
7
which
is
closed
off
by
a
dosing
screen
6.
EuroPat v2