Translation of "Dosieröffnung" in English

Die Dosieröffnung 6 ist senkrecht oberhalb einer Brüheinrichtung 7 angeordnet.
The apportioning opening 6 is disposed vertically above a brewing means 7.
EuroPat v2

Infolge der Drehung der Scheibe wird die Dosieröffnung 9 mehr oder weniger bedeckt.
Via the turning of the disk, metering opening 9 is covered to a greater or lesser extent.
EuroPat v2

Das heißt, jeder Dosieröffnung 10 ist eine Rastkerbe 13 zugeordnet.
In other words, a locking notch 13 is assigned to each dosing orifice 10.
EuroPat v2

Die Abmessungen der Dosieröffnung und der auszugebenden Tabletten sind aufeinander abgestimmt.
The dimensions of the dosing orifice and of the tablets to be dispensed are matched with one another.
EuroPat v2

Die sternförmige Dosieröffnung ermöglicht eine saubere Produktentnahme und das dekorative Auftragen von Mayonnaise.
The star-shaped dosaging aperture makes it possible to dispense mayonnaise cleanly and decoratively.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft haben sich dabei Einbauten vor der Dosieröffnung erwiesen.
Installations at the access to the dispensing orifice have been found to be particularly advantageous.
EuroPat v2

Die Pumpe 17 kann daher Medium ansaugen und durch die Dosieröffnung 11 abgeben.
The pump 17 can therefore suck in medium and discharge it through the metering opening 11 .
EuroPat v2

Die Öffnung 11 bildet eine Dosieröffnung.
The port 11 forms a dosage opening.
EuroPat v2

Ein Knetelement ist bevorzugt in Förderrichtung nach der Dosieröffnung platziert.
A kneading element is preferably located after the metering opening in the conveying direction.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfasst die Kapillare wenigstens die Dosieröffnung der Dosiereinheit.
Preferably, the capillary comprises at least the metering orifice of the metering unit.
EuroPat v2

Die Dosiereinrichtung weist weiterhin einen Pulvervorrat auf, der die Dosieröffnung speist.
The dosing device additionally has a stock of powder, which feeds the dosing aperture.
EuroPat v2

Die Mischkammer und die Agglomerationskammer können z.B. über eine Dosieröffnung miteinander verbunden sein.
The mixing chamber and the agglomeration chamber may be connected together, e.g., via a metering opening.
EuroPat v2

Über die Dosieröffnung 22 wird nun das geschmolzene Harz zugegeben.
Via the metering port 22, the melted resin is then added.
EuroPat v2

Die Dosieröffnung 6 stellt somit eine Zerstäuberöffnung dar.
Consequently the dosing opening 6 is an atomizing opening.
EuroPat v2

Über eine Dosieröffnung wurde nun der Vernetzer Polypox R16 hinzugefügt.
Additionally, the crosslinker Polypox R16 was then added via a metering port.
EuroPat v2

Im Abgabeschacht 5 sind eine Dosierschranke 6 und eine Dosieröffnung 7 angeordnet.
A metering cabinet 6 and a metering opening 7 are positioned in the dispensing chute 5 .
EuroPat v2

Im Allgemeinen ist das Instrument Verdrahtung im Feld durch die Dosieröffnung Anschlussdose.
Generally, the instrument wiring in the field is through the metering junction box.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Stellung des Probenträgers 16 kann Probe durch die Dosieröffnung 60 hindurch aufgegeben werden.
In this position of the sample carrier 16, sample may be applied through the dosing aperture 60.
EuroPat v2

Es erfolgt bei diesem Programmschritt eine Trocknung der durch die Dosieröffnung 60 eingegebenen Probe.
In this program step, drying of the sample introduced through the dosing aperture 60 is effected.
EuroPat v2

Bei der Veraschung auftretender Rauch wird ebenfalls durch den internen Gasstrom über die Dosieröffnung 60 abgeleitet.
Smoke occuring during ashing is also dissipated by the inner gas flow through the dosing aperture 60.
EuroPat v2

Vorzugsweise wenigstens eine Dosiereinheit mit mindestens einer Dosieröffnung zum Zudosieren des Sorbens zum Führungselement vorgesehen ist.
Preferably, at least one metering unit with at least one metering orifice for administering the sorbent to the guide element is provided.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren besonderen Ausführungsform kann in dem ersten Abschnitt des Ofens eine Dosieröffnung vorgesehen werden.
According to a further special embodiment, a dosing aperture can be provided in the first section of the furnace.
EuroPat v2

Bei der Beschichterfahrt häuft sich das Partikelmaterial so weit an, bis es die Dosieröffnung erreicht.
In the coating the particle material is accrued until it reaches the metering opening.
EuroPat v2

Das nächste zu befüllende Paket 14 wird nun wieder unterhalb der Dosieröffnung 21.1 positioniert.
The next package 14 to be filled is then positioned under the dispensing opening 21 . 1 again.
EuroPat v2

Durch Verschieben des Kolbens in entgegengesetzten Richtungen wird Probeflüssigkeit durch eine Dosieröffnung angesaugt bzw. abgegeben.
By moving the piston into opposite directions, sample liquid is aspired or set free, respectively, through a dosage opening.
EuroPat v2

Die Dosieröffnung stellt somit eine kommunizierende Verbindung zwischen dem Dosierraum und der Umgebung her.
The dosing opening therefore produces a communicating connection between the dosing chamber and the surroundings.
EuroPat v2

Mit der konusförmigen Gestaltung der Dosieröffnung und des Dosierstifts lässt sich eine vorteilhafte Dichtwirkung erzielen.
Advantageous sealing action can be obtained with the conical design of the dosing opening and of the dosing pin.
EuroPat v2

Im Boden des Behälters 1 ist eine Dosieröffnung 7 vorhanden, die von einem Dosiersieb 6 abgeschlossen wird.
At the bottom of the container 1 there is a dosing opening 7 which is closed off by a dosing screen 6.
EuroPat v2