Translation of "Durch rechtsverordnung" in English
																						In
																											Frankreich
																											wurde
																											die
																											einheitliche
																											Kennummer
																											SIREN
																											durch
																											eine
																											Rechtsverordnung
																											von
																											1974
																											eingeführt.
																		
			
				
																						In
																											France,
																											the
																											single
																											number
																											'SIREN'
																											was
																											established
																											by
																											decree
																											in
																											1974.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sie
																											können
																											die
																											Ermächtigung
																											nach
																											SatzÂ
																											4
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											auf
																											andere
																											Landesbehörden
																											Ã1?4bertragen.
																		
			
				
																						They
																											can
																											delegate
																											the
																											power
																											of
																											authority
																											to
																											local
																											authorities
																											by
																											legal
																											ordinance
																											according
																											to
																											Sect.Â
																											4.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											zuständige
																											Verwaltungsbehörde
																											wird
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											der
																											Landesregierungen
																											bestimmt.
																		
			
				
																						The
																											competent
																											administrative
																											authority
																											is
																											determined
																											by
																											statutory
																											order
																											of
																											the
																											Land
																											governments.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Landesregierungen
																											können
																											Ausnahmen
																											auch
																											allgemein
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											zulassen.
																		
			
				
																						The
																											state
																											governments
																											can
																											permit
																											exceptions
																											by
																											legal
																											ordinance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											können
																											diese
																											Ermächtigung
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											auf
																											oberste
																											Landesbehörden
																											übertragen.
																		
			
				
																						They
																											may
																											issue
																											statutory
																											instruments
																											transferring
																											this
																											authorisation
																											to
																											the
																											highest
																											Land
																											authorities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Bundesminister
																											für
																											Arbeit
																											und
																											Sozialordnung
																											bestimmt
																											die
																											Leistungssätzc
																											jeweils
																											für
																											ein
																											Kalenderjahr
																											durch
																											Rechtsverordnung.
																		
			
				
																						The
																											Federal
																											Minister
																											of
																											Labour
																											and
																											Social
																											Affairs
																											stipulates
																											by
																											decree
																											the
																											rates
																											for
																											every
																											calendar
																											year.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Durch
																											Rechtsverordnung
																											der
																											Regierung
																											von
																											Oberbayern
																											entstand
																											am
																											1.
																											Mai
																											1978
																											die
																											Verwaltungsgemeinschaft
																											Schondorf
																											am
																											Ammersee.
																		
			
				
																						It
																											was
																											created
																											by
																											a
																											regulation
																											of
																											the
																											Government
																											of
																											Upper
																											Bavaria
																											from
																											1
																											May
																											1978,
																											the
																											municipal
																											association
																											Schondorf
																											am
																											Ammersee
																											(German:
																											Verwaltungsgemeinschaft
																											Schondorf
																											a.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Arbeitsbedingungen
																											der
																											Beschäftigten
																											im
																											öffentlichen
																											Dienst
																											werden
																											nach
																											dem
																											Beamtengesetz
																											von
																											1929
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											geregelt.
																		
			
				
																						Working
																											conditions
																											of
																											civil
																											servants
																											are
																											governed
																											by
																											regulations
																											based
																											on
																											the
																											1929
																											Central
																											and
																											Local
																											Government
																											Personnel
																											Act
																											(CLGP
																											Act).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Anforderungen
																											an
																											eine
																											elektronische
																											Bestätigung
																											einer
																											Unterschriftsleistung
																											sollen
																											durch
																											eine
																											Rechtsverordnung
																											konkretisiert
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											requirements
																											on
																											an
																											electronic
																											confirmation
																											of
																											a
																											signature
																											should
																											be
																											specified
																											by
																											a
																											statutory
																											amendment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Bundesministerium
																											der
																											Finanzen
																											kann
																											die
																											Ermächtigung
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											auf
																											die
																											Bundesanstalt
																											für
																											Finanzdienstleistungsaufsicht
																											übertragen.
																		
			
				
																						The
																											Federal
																											Ministry
																											for
																											Finance
																											may
																											transfer
																											responsibility
																											for
																											the
																											authorisation
																											via
																											executive
																											regulation
																											to
																											the
																											Federal
																											Institute
																											for
																											Financial
																											Services
																											Supervision.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Landesregierungen
																											können
																											auch
																											die
																											Voraussetzungen
																											und
																											das
																											Verfahren
																											der
																											Zulassung
																											privater
																											Kontrollstellen
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											regeln.
																		
			
				
																						The
																											Land
																											governments
																											may
																											also
																											regulate
																											the
																											prerequisites
																											and
																											the
																											procedure
																											for
																											the
																											approval
																											of
																											private
																											inspection
																											agencies
																											by
																											legal
																											ordinance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seitdem
																											ich
																											hier
																											in
																											dieses
																											Parlament
																											gewählt
																											wurde,
																											kamen
																											zahlreiche
																											Unternehmer
																											überwiegend
																											aus
																											den
																											neuen,
																											2004
																											der
																											EU
																											beigetretenen,
																											Mitgliedstaaten
																											auf
																											mich
																											zu
																											und
																											beschwerten
																											sich
																											über
																											die
																											Praktiken
																											regionaler
																											und
																											lokaler
																											Behörden,
																											die
																											diesen
																											Unternehmern
																											willkürlich
																											zusätzliche
																											Auflagen
																											aufbürden,
																											die
																											nicht
																											im
																											Geringsten
																											durch
																											irgendeine
																											EU-Rechtsverordnung
																											begründet
																											sind.
																		
			
				
																						Since
																											being
																											elected
																											to
																											this
																											Parliament,
																											I
																											have
																											received
																											a
																											flow
																											of
																											complaints
																											from
																											businesspeople
																											originating
																											mainly
																											from
																											the
																											new
																											Member
																											States
																											that
																											acceded
																											to
																											the
																											EU
																											after
																											2004,
																											against
																											the
																											activities
																											of
																											local
																											and
																											regional
																											authorities
																											that
																											wilfully
																											impose
																											on
																											these
																											businesspeople
																											additional
																											requirements
																											that
																											are
																											not
																											justified
																											in
																											the
																											least
																											by
																											any
																											EU
																											legal
																											act.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bei
																											den
																											Städten
																											Dinkelsbühl
																											und
																											Donauwörth
																											war
																											ein
																											Parlamentsgesetz
																											erforderlich,
																											da
																											laut
																											der
																											Bayerischen
																											Gemeindeordnung
																											die
																											Erhebung
																											einer
																											Gemeinde
																											zur
																											Großen
																											Kreisstadt
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											erst
																											ab
																											einer
																											Einwohnerzahl
																											von
																											30.000
																											möglich
																											ist.
																		
			
				
																						Further
																											conferments
																											require
																											a
																											quorum
																											of
																											30,000,
																											however,
																											in
																											1998
																											the
																											historic
																											imperial
																											cities
																											of
																											Dinkelsbühl
																											and
																											Donauwörth
																											were
																											elevated
																											by
																											Bavarian
																											state
																											law,
																											though
																											they
																											did
																											not
																											reach
																											the
																											necessary
																											number
																											of
																											inhabitants.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Durch
																											Rechtsverordnung
																											vom
																											30.
																											Oktober
																											1935
																											geändertes
																											Gesetz
																											vom
																											15.
																											Februar
																											1917:
																											1.
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2,
																											wonach
																											der
																											Finanzminister
																											eine
																											Liste
																											bestimmter
																											oder
																											zu
																											einem
																											bestimmten
																											Land
																											gehörender
																											Unternehmen
																											anlegen
																											lassen
																											kann,
																											mit
																											denen
																											für
																											keinerlei
																											Risiko
																											bezueglich
																											einer
																											Person,
																											eines
																											Gegenstandes
																											oder
																											einer
																											Haftung
																											in
																											Frankreich
																											ein
																											Rückversicherungs-
																											oder
																											Retrozessionsvertrag
																											geschlossen
																											werden
																											darf.
																		
			
				
																						Law
																											of
																											15
																											February
																											1917,
																											as
																											amended
																											by
																											Décret-loi
																											of
																											30
																											October
																											1935,
																											namely:
																											(1)
																											The
																											second
																											paragraph
																											of
																											Article
																											1,
																											which
																											empowers
																											the
																											Minister
																											of
																											Finance
																											to
																											draw
																											up
																											a
																											list
																											of
																											specified
																											undertakings,
																											or
																											of
																											undertakings
																											of
																											a
																											specified
																											country,
																											with
																											which
																											no
																											contract
																											for
																											reinsurance
																											or
																											retrocession
																											of
																											any
																											risk
																											in
																											respect
																											of
																											any
																											person,
																											property
																											or
																											liability
																											in
																											France
																											may
																											be
																											concluded;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Gemäß
																											§
																											3
																											Absatz
																											2
																											des
																											Gesetzes
																											ist
																											die
																											Bundesregierung
																											ermächtigt,
																											die
																											Höhe
																											der
																											Maut
																											pro
																											Kilometer
																											unter
																											sachgerechter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Anzahl
																											der
																											Achsen
																											und
																											der
																											Emissionsklasse
																											der
																											Fahrzeuge
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											mit
																											Zustimmung
																											des
																											Bundesrates
																											festzusetzen.
																		
			
				
																						Section
																											3,
																											paragraph
																											2
																											of
																											Article
																											1
																											of
																											the
																											Law
																											empowers
																											the
																											government
																											to
																											fix
																											the
																											toll
																											rate
																											per
																											kilometre
																											by
																											Statutory
																											Order
																											with
																											the
																											consent
																											of
																											the
																											Bundesrat
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											number
																											of
																											axles
																											and
																											the
																											emission
																											class
																											of
																											the
																											vehicles.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											Rechtsrahmen
																											wird
																											durch
																											die
																											Rechtsverordnung
																											Nr.
																											140/99
																											vom
																											24.
																											April
																											1999
																											geschaffen,
																											die
																											die
																											Vogel-
																											und
																											Habitatrichtlinie
																											in
																											nationales
																											Recht
																											umsetzt.
																		
			
				
																						A
																											legal
																											framework
																											is
																											established
																											by
																											Decree
																											Law
																											No.
																											140/99
																											of
																											24
																											April
																											1999,
																											which
																											transposes
																											the
																											Birds
																											and
																											Habitats
																											Directives
																											into
																											national
																											law.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Vor
																											dem
																											Beitritt
																											wurde
																											die
																											vorherige
																											Rechtsverordnung
																											durch
																											ein
																											neues
																											Gesetz
																											über
																											die
																											“Modifizierung
																											bestimmter
																											Beziehungen
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											der
																											staatlichen
																											Beihilfen”
																											ersetzt.
																		
			
				
																						Before
																											accession
																											a
																											new
																											Act
																											on
																											the
																											“modification
																											of
																											certain
																											relations
																											in
																											the
																											area
																											of
																											state
																											aid”
																											replaced
																											the
																											previous
																											legal
																											regulation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Da
																											in
																											den
																											zustimmenden
																											Ortsgemeinden
																											mehr
																											als
																											zwei
																											Drittel
																											der
																											Einwohner
																											der
																											Verbandsgemeinde
																											wohnten
																											und
																											der
																											Verbandsgemeinderat
																											ebenfalls
																											für
																											die
																											verbandsfreie
																											Gemeinde
																											stimmte,
																											konnte
																											der
																											Minister
																											des
																											Inneren
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											die
																											Verbandsgemeinde
																											in
																											eine
																											verbandsfreie
																											Gemeinde
																											umwandeln.
																		
			
				
																						Nonetheless,
																											since
																											the
																											municipalities
																											that
																											agreed
																											to
																											amalgamation
																											were
																											home
																											to
																											more
																											than
																											two
																											thirds
																											of
																											the
																											"Verbandsgemeinde"’s
																											population,
																											and
																											since
																											the
																											"Verbandsgemeinde"
																											council
																											itself
																											also
																											supported
																											the
																											proposal,
																											the
																											Minister
																											of
																											the
																											Interior
																											was
																											able
																											to
																											effect
																											the
																											change
																											by
																											issuing
																											a
																											regulation.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Durch
																											das
																											Umweltschutzgesetz
																											von
																											1974
																											wurde
																											der
																											zuständige
																											Minister
																											ermächtigt,
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											Höchstgrenzen
																											für
																											den
																											Schwefelgehalt
																											aller
																											flüssigen
																											Raffinerieerzeugnisse
																											festzusetzen,
																											die
																											in
																											Brennöfen
																											oder
																											Eisenbahnlokomotiven
																											Verwendung
																											finden.
																		
			
				
																						The
																											Protection
																											of
																											the
																											Environment
																											Act
																											1974
																											entitled
																											the
																											Secretary
																											of
																											State
																											to
																											impose
																											by
																											regulations
																											limits
																											on
																											the
																											sulphur
																											content
																											of
																											any
																											liquid
																											petroleum
																											product
																											produced
																											in
																											a
																											refinery
																											which
																											is
																											used
																											in
																											furnaces
																											or
																											railway
																											locomotive
																											engines.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Desgleichen
																											kann
																											durch
																											Rechtsverordnung
																											bestimmt
																											werden,
																											daß
																											in
																											den
																											Fällen
																											der
																											§§
																											34
																											und
																											34
																											b
																											des
																											Einkommensteuergesetzes
																											die
																											außerordentlichen
																											Einkünfte
																											und
																											die
																											darauf
																											entfallende
																											Einkommensteuer
																											von
																											der
																											Aufteilung
																											nach
																											Absatz
																											2
																											ausgenommen
																											oder
																											für
																											die
																											Berechnung
																											der
																											Ermäßigung
																											nach
																											den
																											Grundsätzen
																											des
																											Absatzes
																											2
																											gesondert
																											berücksichtigt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											same
																											way
																											statutory
																											instruments
																											can
																											de
																											cide
																											that
																											in
																											cases
																											falling
																											within
																											§§
																											34
																											and
																											34b
																											of
																											the
																											Income
																											Tax
																											Law
																											exceptional
																											income
																											and
																											the
																											tax
																											chargeable
																											thereon
																											shall
																											be
																											exempted
																											from
																											the
																											distribution
																											under
																											(2)
																											or
																											shall
																											be
																											treated
																											exceptionally
																											for
																											calculating
																											relief
																											according
																											to
																											the
																											principles
																											of
																											(2).
															 
				
		 EUbookshop v2