Translation of "Dürften wir" in English
																						Dürften
																											wir
																											Sie
																											bitten,
																											das
																											Sekretariat
																											des
																											Rates
																											zu
																											drängen,
																											dranzubleiben?
																		
			
				
																						Could
																											we
																											ask
																											you
																											to
																											press
																											the
																											secretariat
																											of
																											the
																											Council
																											to
																											get
																											on
																											with
																											it?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Darüber
																											dürften
																											wir
																											uns
																											alle
																											einig
																											sein.
																		
			
				
																						I
																											think
																											we
																											are
																											all
																											agreed
																											about
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dürften
																											wir
																											darauf
																											vielleicht
																											eine
																											Antwort
																											haben?
																		
			
				
																						Could
																											we
																											have
																											some
																											answers
																											please?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Angesichts
																											der
																											niedrigen
																											Wahlbeteiligung
																											dürften
																											wir
																											vor
																											einer
																											schweren
																											Aufgabe
																											stehen.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											a
																											heavy
																											task
																											awaits
																											us
																											in
																											view
																											of
																											the
																											low
																											turnout
																											at
																											the
																											elections.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auf
																											diesem
																											Gebiet
																											dürften
																											wir
																											unsere
																											Lehren
																											gezogen
																											haben.
																		
			
				
																						I
																											think
																											that
																											as
																											far
																											as
																											this
																											is
																											concerned,
																											we
																											have
																											learnt
																											our
																											lesson.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürften
																											2
																											bis
																											3
																											%
																											der
																											internationalen
																											Baumwollproduktion
																											erzeugen.
																		
			
				
																						We
																											must
																											produce
																											2%
																											to
																											3%
																											of
																											the
																											cotton
																											produced
																											in
																											the
																											world.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dass
																											wir
																											mehr
																											Spenderorgane
																											brauchen,
																											darüber
																											dürften
																											wir
																											uns
																											einig
																											sein.
																		
			
				
																						We
																											need
																											more
																											organs
																											-
																											we
																											are
																											certainly
																											in
																											agreement
																											over
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürften
																											derzeit
																											zu
																											viel
																											ungenügend
																											umgesetzte
																											Rechtsvorschriften
																											haben.
																		
			
				
																						Arguably
																											we
																											have
																											too
																											much
																											law
																											in
																											place
																											now
																											that
																											is
																											improperly
																											enforced.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mit
																											den
																											Vorschlägen
																											dieses
																											Berichts
																											dürften
																											wir
																											das
																											nicht
																											erreichen.
																		
			
				
																						We
																											may
																											not
																											achieve
																											those
																											with
																											the
																											proposals
																											contained
																											in
																											this
																											report.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											sagen
																											uns,
																											wir
																											dürften
																											unsere
																											Landwirtschaft
																											nicht
																											subventionieren,
																											auch
																											einverstanden.
																		
			
				
																						You
																											tell
																											us
																											we
																											should
																											not
																											subsidise
																											our
																											agriculture,
																											and
																											I
																											agree.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dennoch
																											dürften
																											wir
																											das
																											Problem
																											bei
																											weitem
																											noch
																											nicht
																											gelöst
																											haben.
																		
			
				
																						Despite
																											this,
																											I
																											do
																											think
																											that
																											we
																											have
																											not
																											solved
																											the
																											problem
																											by
																											a
																											long
																											way.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											denke,
																											darüber
																											dürften
																											wir
																											uns
																											alle
																											im
																											Klaren
																											sein.
																		
			
				
																						I
																											think
																											that
																											we
																											should
																											all
																											be
																											aware
																											of
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						So
																											dürften
																											wir
																											am
																											schnellsten
																											zu
																											Ergebnissen
																											kommen.
																		
			
				
																						That
																											may
																											well
																											prove
																											the
																											quickest
																											way
																											to
																											achieve
																											results.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürften
																											genug
																											Reden
																											gehört
																											haben.
																		
			
				
																						And
																											I
																											believe
																											we
																											have
																											heard
																											quite
																											enough
																											speeches.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürften
																											die
																											Antwort
																											auf
																											diese
																											existenzielle
																											Frage
																											ab
																											den
																											nächsten
																											Wochen
																											herausfinden.
																		
			
				
																						We
																											are
																											likely
																											to
																											begin
																											finding
																											out
																											the
																											answer
																											to
																											that
																											existential
																											question
																											in
																											the
																											next
																											few
																											weeks.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Dadurch
																											dürften
																											wir
																											uns
																											dem
																											ermittelten
																											zusätzlichen
																											Wachstum
																											weiter
																											annähern.
																		
			
				
																						This
																											should
																											take
																											us
																											some
																											way
																											to
																											the
																											additional
																											growth
																											identified.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Uns
																											wurde
																											versprochen,
																											wir
																											dürften
																											die
																											Firmenbücher
																											einsehen...
																		
			
				
																						We
																											had
																											a
																											promise
																											that
																											we
																											could
																											look
																											at
																											the
																											company
																											books...
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dürften
																											wir
																											Komödien
																											spielen,
																											könnten
																											die
																											noblen
																											Theater
																											schließen.
																		
			
				
																						If
																											we
																											put
																											on
																											plays,
																											they'd
																											have
																											to
																											close
																											their
																											great,
																											noble
																											theaters!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dürften
																											wir
																											Euer
																											Ehren
																											die
																											Fakten
																											darlegen?
																		
			
				
																						May
																											we
																											approach
																											the
																											bench
																											and
																											explain
																											the
																											facts
																											to
																											Your
																											Honor?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Werter
																											Gast,
																											dürften
																											wir
																											Sie
																											kurz
																											sprechen?
																		
			
				
																						Sir,
																											would
																											you
																											mind
																											coming
																											with
																											me
																											for
																											a
																											minute?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dann
																											dürften
																											wir
																											einander
																											oft
																											sehen.
																		
			
				
																						Then
																											we
																											ought
																											to
																											see
																											a
																											lot
																											of
																											each
																											other.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dürften
																											wir
																											uns
																											im
																											Zimmer
																											Ihres
																											Sohnes
																											umsehen?
																		
			
				
																						Would
																											you
																											mind
																											if
																											we
																											looked
																											over
																											your
																											son's
																											room?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											würden
																											sie
																											erhöhen,
																											wenn
																											wir
																											dürften.
																		
			
				
																						We'
																											d
																											raise
																											it
																											if
																											we
																											were
																											allowed.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Mein
																											Vater
																											klopfte
																											und
																											sagte,
																											wir
																											dürften
																											nicht
																											alleine
																											sein.
																		
			
				
																						My
																											father
																											came
																											to
																											tell
																											us
																											we
																											shouldn't
																											stay
																											alone.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Herr
																											Klaar,
																											Sie
																											sagten,
																											wir
																											dürften
																											Fragen
																											stellen.
																		
			
				
																						Mr
																											Klaar,
																											I
																											thought
																											we
																											could
																											ask
																											questions.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											dürften
																											in
																											3
																											Stunden
																											und
																											45
																											Minuten
																											in
																											New
																											York
																											landen.
																		
			
				
																						We
																											shall
																											arrive
																											at
																											New
																											York
																											in
																											three
																											hours
																											and
																											45
																											minutes.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											dürften
																											uns
																											auch
																											gar
																											nicht
																											genötigt
																											sehen,
																											im
																											eigenen
																											Land
																											einzukaufen.
																		
			
				
																						We
																											should
																											also
																											not
																											be
																											forced
																											to
																											shop
																											within
																											our
																											national
																											borders.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wir
																											dürften
																											gar
																											nicht
																											in
																											Mexiko
																											sein.
																		
			
				
																						We're
																											crazy
																											to
																											even
																											be
																											here
																											in
																											Mexico.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018