Translation of "Ebensowenig" in English
																						Ebensowenig
																											wird
																											darin
																											gesagt,
																											welchen
																											Schwierigkeiten
																											die
																											EWIV
																											bei
																											ihrer
																											Arbeit
																											begegnen.
																		
			
				
																						Nor
																											does
																											it
																											state
																											what
																											opportunities
																											the
																											interest
																											groups
																											encounter
																											in
																											their
																											day-to-day
																											operations.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebensowenig
																											kann
																											man
																											ohne
																											definitive
																											Beweise
																											von
																											Morden
																											sprechen.
																		
			
				
																						Nor
																											can
																											deaths
																											be
																											assumed
																											to
																											be
																											murders
																											without
																											definite
																											proof.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											aufstrebende
																											Mercosur
																											darf
																											ebensowenig
																											ein
																											Opfer
																											werden.
																		
			
				
																						Nor
																											must
																											Mercosur,
																											with
																											its
																											high
																											ambitions,
																											become
																											a
																											victim.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebensowenig
																											können
																											wir
																											Änderungsantrag
																											34
																											zustimmen.
																		
			
				
																						Nor
																											can
																											we
																											accept
																											Amendment
																											No
																											34.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebensowenig
																											dürfen
																											wir
																											von
																											der
																											WWU
																											eine
																											Lösung
																											dieses
																											Problems
																											erwarten.
																		
			
				
																						Nor
																											can
																											we
																											expect
																											EMU
																											to
																											solve
																											the
																											problem.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											europäische
																											Kultur
																											gibt
																											es
																											ebensowenig,
																											wie
																											es
																											ein
																											europäisches
																											Volk
																											gibt.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											European
																											culture,
																											any
																											more
																											than
																											there
																											is
																											a
																											European
																											nation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											ebensowenig
																											darf
																											sie
																											die
																											Entartung
																											der
																											Union
																											bedeuten.
																		
			
				
																						And
																											neither
																											should
																											it
																											mean
																											changing
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebensowenig
																											wird
																											das
																											Problem
																											der
																											Einschränkung
																											der
																											verfassungsmäßigen
																											Garantien
																											gelöst.
																		
			
				
																						Nor
																											is
																											it
																											solved
																											by
																											limiting
																											constitutional
																											guarantees.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Harm
																											reduction
																											ist
																											deshalb
																											keine
																											Lösung,
																											ebensowenig
																											wie
																											Heroin
																											gratis.
																		
			
				
																						So
																											'harm
																											reduction'
																											is
																											not
																											the
																											answer,
																											any
																											more
																											than
																											free
																											heroin
																											is.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebensowenig
																											ersetzt
																											der
																											makroökonomische
																											Dialog
																											auf
																											europäischer
																											Ebene
																											die
																											Gespräche
																											in
																											den
																											Einzelstaaten.
																		
			
				
																						Macroeconomic
																											dialogue
																											at
																											European
																											level
																											cannot
																											take
																											the
																											place
																											of
																											national
																											dialogue,
																											either.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Selbe
																											ist
																											ebensowenig
																											nur
																											der
																											unterschiedlose
																											Zusammenfall
																											des
																											Identischen.
																		
			
				
																						The
																											same
																											is
																											no
																											more
																											only
																											the
																											indistinctive
																											coincidence
																											of
																											the
																											identical.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Tom
																											war
																											nicht
																											beschäftigt,
																											und
																											ich
																											war
																											es
																											ebensowenig.
																		
			
				
																						Tom
																											wasn't
																											busy,
																											and
																											I
																											wasn't,
																											either.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Tom
																											war
																											ebensowenig
																											beeindruckt
																											wie
																											Maria.
																		
			
				
																						Neither
																											Tom
																											nor
																											Mary
																											was
																											impressed.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Tom
																											hat
																											ebensowenig
																											wie
																											Maria
																											mit
																											dem
																											Rauchen
																											aufgehört.
																		
			
				
																						Neither
																											Tom
																											nor
																											Mary
																											has
																											quit
																											smoking.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Sie
																											gilt
																											ebensowenig
																											für
																											das
																											gewerbliche
																											Verbringen
																											von
																											Kriegswaffen
																											und
																											-munition.
																		
			
				
																						Nor
																											shall
																											it
																											apply
																											to
																											commercial
																											transfers
																											of
																											weapons
																											and
																											ammunition
																											of
																											war.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Tom
																											kann
																											das
																											ebensowenig
																											wie
																											Maria.
																		
			
				
																						Neither
																											Tom
																											nor
																											Mary
																											knows
																											how
																											to
																											do
																											that.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Ebensowenig
																											werden
																											Extremisten
																											auf
																											der
																											einen
																											Seite
																											die
																											auf
																											der
																											anderen
																											Seite
																											besiegen.
																		
			
				
																						Nor
																											will
																											one
																											side's
																											extremists
																											defeat
																											the
																											other
																											side's
																											extremists.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Ebensowenig
																											konnte
																											es
																											sich
																											eine
																											Fremdfinanzierung
																											sichern.
																		
			
				
																						Nor
																											could
																											it
																											obtain
																											external
																											financing.
															 
				
		 DGT v2019