Translation of "Ein bisschen französisch" in English

Tom spricht auch ein bisschen Französisch.
Tom can also speak a little French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich spreche nur ein bisschen Französisch.
I only speak a little French.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst ein bisschen Französisch, oder?
You know some French, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Sie kann ein bisschen Französisch, aber sie möchte es gerne verbessern.
She speaks a little French and she's very keen to improve.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein bisschen Französisch aufgeschnappt.
I picked up some French.
Tatoeba v2021-03-10

Sie spricht Englisch, Spanisch und ein bisschen Französisch.
She speaks English, Spanish and a little bit of French and Russian.
ParaCrawl v7.1

Sie spricht auch ein bisschen Russisch und Französisch.
She also speaks some Russian and French.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen Deutsch, Englisch, Holländisch, Spanisch und ein bisschen Französisch.
We speak English, Spanish, German, Dutch and a bit of French.
CCAligned v1

Wir sprechen Schwedisch, Englisch, Deutsch, Italienisch und ein bisschen Französisch.
We speak Swedish, English, German, Italian and some French.
CCAligned v1

Er spricht fließend Englisch und ein bisschen Französisch und arbeitet jetzt für IMTBike.
He is fluent in English and can handle a bit of French and now collaborates with IMTBike.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche ein bisschen Französisch.
I can speak French a little.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verstehe ein bisschen Französisch.
I understand a little.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ein bisschen Französisch.
I know some French talk.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche neben Englisch und jetzt Spanisch auch ein bisschen Französisch und natürlich Deutsch.
Besides English and now Spanish I also speak a little French and, of course, German.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen Schwedisch, Deutsch, English und ein bisschen Spanisch, Französisch und Russisch.
We speak Swedish, English, German and some Spanish, French and Russian.
CCAligned v1

Ein bisschen Französisch zu sprechen wäre ein Pluspunkt, um unsere jüngste Tochter zu verstehen.
To speak a little French would be a plus to understand our youngest daughter.
ParaCrawl v7.1

Die Skigebiete können Sie einfach vergleichen mit die Skigebiete in den Alpen, obwohl die Atmosphäre ein bisschen mehr Französisch oder Spanisch ist.
The ski resorts you can nowadays simply compare eith the ski resorts in the Alps, although the atmosphere is a bit more French or Spanish.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche ein bisschen Französisch und Chinesisch, aber ich arbeite derzeit intensiv an der Verbesserung meiner Französischkenntnisse.
I speak a little French and Chinese, but I am currently intensively working on improving my french skills.
ParaCrawl v7.1

Le Pain heißem Hund, eine klassische amerikanische mit ein bisschen Französisch Senf, behandelt uns gut.
Bread for the hot dog, a classic American with a bit of French mustard, treats us well.
CCAligned v1

So wie ein kleines Baby Passanten ein entzücktes "oooh" entlockt, führt ein Hund zu zahlreichen zufälligen Begegnungen mit anderen Hundebesitzern – ein natürlicher Eisbrecher und ein gemeinsames Interesse –, außerdem findet man heraus, wo genau man sich befindet, entdeckt die verborgene Geschichte eines Ortes und bekommt die Gelegenheit, ein bisschen Französisch zu üben.
Just as having a small baby with you draws 'ahhh' interest from passers-by, a dog leads you into many happenchance meetings with other dog owners – a natural ice-breaker and a common interest – and you also find out about exactly where you are, the hidden history, and get a chance to practise speaking some French.
ParaCrawl v7.1

Dies gibt ihm ein bisschen einen Pariser Französisch Maid Look, und sub 'r' sieht einfach so süß aus, wenn man es trägt.
This gives it a bit of a Parisian French Maid look, and sub 'r' just looks so cute when wearing it.
ParaCrawl v7.1

Wir Schwestern aus den verschiedensten Ländern sprechen ein bisschen Malagasy, ein bisschen Französisch mit den Menschen hier, aber wir würden uns sehr freuen, wenn wir Nachrichten auf Englisch erhalten könnten, der Sprache unserer Gemeinschaft.
We sisters, all from different countries, can speak a little in Malgascio and French with our people, but we have a great desire to receive news in English, the language of our community.
ParaCrawl v7.1

Entschuldigen Sie bitte, dass ich weiß es noch nicht rumänischen Sprache (denen ich verstehe nur ein bisschen durch meine Französisch) und dass ich jetzt schreibe, um Sie in englischer Sprache!
Excuse me that I don’t know yet Romanian language (which I understand a bit only through my French) and that I am now writing to you in English! Thank you very much for these excellent photographs!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie kein französischer Lautsprecher sind, lohnt es sich ein bisschen Französisch, lernen, nur für den Fall, dass Sie mit den Einheimischen kommunizieren möchten.
If you are not a French speaker, it pays to learn a bit of French, just in case you would like to interact with the natives.
ParaCrawl v7.1

So wie ein kleines Baby Passanten ein entzücktes „oooh“ entlockt, führt ein Hund zu zahlreichen zufälligen Begegnungen mit anderen Hundebesitzern – ein natürlicher Eisbrecher und ein gemeinsames Interesse –, außerdem findet man heraus, wo genau man sich befindet, entdeckt die verborgene Geschichte eines Ortes und bekommt die Gelegenheit, ein bisschen Französisch zu üben.
Just as having a small baby with you draws ‘ahhh’ interest from passers-by, a dog leads you into many happenchance meetings with other dog owners – a natural ice-breaker and a common interest – and you also find out about exactly where you are, the hidden history, and get a chance to practise speaking some French.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sollte man die Wohnung nur mieten, wenn man geduldig ist und mehr als nur ein bisschen Französisch spricht.
HOWEVER, only rent this apartment if you are patient and speak more than a little French.
ParaCrawl v7.1

Sie hat Transkulturelle Kommunikation und Literaturübersetzen studiert und spricht Englisch, sowie ein bisschen Japanisch und Französisch.
She studied Transcultural Communication and Literary Translation and speaks English, as well as some Japanese and French.
ParaCrawl v7.1

Was Fremdsprachen angeht, nachdem ich meine Geburtssprache beherrscht hatte, Englisch, zwei Jahre später und ein kleines bisschen Französisch, nachdem 3 Jahre gezwungen wurde, sie in der Schule zu lernen, muss ich zugeben, dass ich kein Fan bin.
As far as foreign languages are concerned after eventually mastering my language of birth, English, two years late and a tiny little bit of French after 3 years of being forced to study it at school, I have to admit I am not a fan.
ParaCrawl v7.1