Translation of "Einer derartig" in English
																						Die
																											Unterbringung
																											und
																											Versorgung
																											einer
																											derartig
																											großen
																											Anzahl
																											von
																											Menschen
																											gestaltete
																											sich
																											schwierig.
																		
			
				
																						Nearly
																											all
																											of
																											them
																											were
																											malnourished,
																											a
																											great
																											number
																											were
																											ill,
																											and
																											some
																											were
																											dying.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Sie
																											erwähnt
																											auch
																											die
																											finanziellen
																											Auswirkungen
																											einer
																											derartig
																											späten
																											Terminänderung.
																		
			
				
																						She
																											also
																											said
																											that
																											changing
																											the
																											date
																											at
																											such
																											a
																											late
																											stage
																											was
																											expensive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Außerdem
																											verschlechtert
																											sich
																											der
																											Gesamtwirkungsgrad
																											einer
																											derartig
																											aufgebauten
																											Stromversorgung.
																		
			
				
																						Moreover,
																											the
																											overall
																											efficiency
																											of
																											a
																											power
																											supply
																											of
																											this
																											construction
																											deteriorates.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ich
																											bin
																											froh,
																											daß
																											wir
																											heute
																											zu
																											einer
																											derartig
																											fortschrittlichen
																											Richtlinie
																											kommen.
																		
			
				
																						That
																											undermines
																											equality
																											of
																											Member
																											States
																											before
																											the
																											law
																											and
																											in
																											the
																											long
																											run
																											is
																											a
																											mockery
																											of
																											European
																											law.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schließlich
																											betrifft
																											die
																											Anmeldung
																											ein
																											Kraftfahrzeug
																											mit
																											einer
																											derartig
																											verstellbaren
																											Luftleiteinrichtung.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											application
																											relates
																											to
																											a
																											motor
																											vehicle
																											with
																											an
																											air
																											guiding
																											device
																											adjustable
																											in
																											such
																											a
																											manner.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											läuft
																											es
																											in
																											einer
																											derartig
																											großen
																											Produktion
																											ab?
																		
			
				
																						How
																											exactly
																											does
																											a
																											big
																											production
																											work?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Vorzugsweise
																											beträgt
																											die
																											Dicke
																											einer
																											derartig
																											ausgeführten
																											Leseeinrichtung
																											8
																											mm.
																		
			
				
																						The
																											thickness
																											of
																											such
																											a
																											reading
																											device
																											is
																											preferably
																											8
																											mm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											resultierende
																											Barrierewirkung
																											einer
																											derartig
																											ausgeführten
																											Schutzeinrichtung
																											wird
																											speziell
																											gegenüber
																											flüssigen
																											Stoffen
																											erhöht.
																		
			
				
																						The
																											resulting
																											barrier
																											effect
																											provided
																											by
																											a
																											guard
																											with
																											this
																											design
																											is
																											enhanced
																											especially
																											with
																											respect
																											to
																											liquid
																											substances.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											führt
																											in
																											der
																											Praxis
																											zu
																											erweiterten
																											Einsatzmöglichkeiten
																											einer
																											derartig
																											segmentierten
																											Mutter.
																		
			
				
																						This
																											in
																											practice
																											leads
																											to
																											a
																											broadened
																											field
																											of
																											application
																											of
																											such
																											a
																											segmented
																											nut.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											dabei
																											erzielbaren
																											Leistungsdichten
																											sind
																											auch
																											nach
																											einer
																											derartig
																											langen
																											Zeit
																											sehr
																											hoch.
																		
			
				
																						The
																											power
																											densities
																											which
																											can
																											be
																											achieved
																											in
																											this
																											case
																											are
																											very
																											high
																											even
																											after
																											such
																											a
																											long
																											time.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											einer
																											derartig
																											hohen
																											Belastung
																											ist
																											die
																											Entsorgung
																											des
																											Wassers
																											äußerst
																											problematisch.
																		
			
				
																						Disposal
																											of
																											the
																											water
																											is
																											extremely
																											problematic
																											at
																											such
																											a
																											high
																											loading.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											einer
																											derartig
																											definierten
																											Größenverteilung
																											lässt
																											sich
																											die
																											Problematik
																											überraschend
																											lösen.
																		
			
				
																						Surprisingly,
																											the
																											set
																											problem
																											can
																											be
																											resolved
																											with
																											such
																											a
																											defined
																											size
																											distribution.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											vorliegende
																											Erfindung
																											umfasst
																											gemäß
																											einer
																											Ausführungsform
																											auch
																											derartig
																											hergestellte
																											Genbibliotheken.
																		
			
				
																						According
																											to
																											one
																											of
																											its
																											embodiments
																											the
																											present
																											invention
																											also
																											comprises
																											genetic
																											libraries
																											prepared
																											in
																											this
																											way.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ich
																											hatte
																											noch
																											nie
																											jemand
																											mit
																											einer
																											derartig
																											schwarzen
																											Haut
																											gesehen.
																		
			
				
																						I've
																											never
																											seen
																											someone
																											with
																											such
																											dark
																											skin
																											before.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Ausführungen
																											mögen
																											als
																											Erklärung
																											des
																											Hintergrundes
																											einer
																											derartig
																											offenen
																											Ausstellung
																											übertrieben
																											wirken.
																		
			
				
																						This
																											may
																											seem
																											like
																											an
																											overly
																											elaborate
																											justification
																											for
																											a
																											temporary
																											exhibition
																											such
																											as
																											this
																											one.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wo
																											liegen
																											die
																											Prioritäten
																											in
																											einer
																											derartig
																											beschleunigten
																											Gesellschaft?
																		
			
				
																						What
																											are
																											the
																											priorities
																											in
																											such
																											an
																											accelerated
																											society?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											können
																											wir
																											eine
																											liebevolle
																											Natur
																											beibehalten
																											in
																											einer
																											derartig
																											materialistischen
																											Gesellschaft?
																		
			
				
																						How
																											can
																											we
																											retain
																											a
																											kind
																											nature
																											in
																											such
																											a
																											materialistic
																											society?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											wie
																											sollen
																											wir
																											uns
																											vor
																											einer
																											derartig
																											erstaunlichen
																											Vielgestaltigkeit
																											verbergen?
																		
			
				
																						But
																											how
																											shall
																											we
																											hide
																											from
																											such
																											astounding
																											multiformity?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											EZB,
																											die
																											Kommission
																											und
																											der
																											Rat
																											übten
																											an
																											einer
																											derartig
																											einseitigen
																											Aktion
																											heftige
																											Kritik.
																		
			
				
																						The
																											currency
																											boardarrangements
																											adopted
																											by
																											Bulgaria,
																											Estonia
																											and
																											Lithuania
																											are
																											already
																											close
																											to
																											such
																											a
																											move;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Erstellung
																											einer
																											derartig
																											ausgebildeten
																											Messerplatte
																											ist
																											äußerst
																											kompliziert
																											sowie
																											zeitaufwendig
																											und
																											daher
																											kostspielig.
																		
			
				
																						The
																											production
																											of
																											a
																											cutter
																											plate
																											shaped
																											in
																											this
																											way
																											is
																											extremely
																											complicated,
																											as
																											well
																											as
																											time-consuming,
																											and
																											is
																											therefore
																											costly.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											Antrieb
																											mit
																											einer
																											derartig
																											ausgebildeten
																											Kupplung
																											ermöglicht
																											die
																											Übertragung
																											hoher
																											Antriebskräfte
																											mit
																											sehr
																											großer
																											Rundlaufgenauigkeit.
																		
			
				
																						A
																											drive
																											having
																											a
																											clutch
																											of
																											such
																											construction
																											permits
																											the
																											transmission
																											of
																											high
																											driving
																											power
																											with
																											very
																											precise
																											rotational
																											concentricity.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Derartig
																											spezifische
																											monoklonale
																											Antikörper
																											mit
																											einer
																											derartig
																											hohen
																											Affinitätskonstante
																											sind
																											bisher
																											noch
																											nicht
																											bekannt.
																		
			
				
																						Such
																											specific
																											monoclonal
																											antibodies
																											with
																											such
																											high
																											affinity
																											constants
																											have
																											not
																											been
																											known
																											up
																											to
																											now.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aus
																											einer
																											Vielzahl
																											derartig
																											gewonnener
																											Koordinaten
																											kann
																											dabei
																											auch
																											ein
																											Oberflächenprofil
																											solcher
																											innenliegender
																											Bereiche
																											ermittelt
																											werden.
																		
			
				
																						A
																											surface
																											profile
																											of
																											such
																											interior
																											areas
																											can
																											also
																											be
																											obtained
																											from
																											a
																											plurality
																											of
																											such
																											coordinates
																											gained.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											Beispiel
																											einer
																											derartig
																											zusammengesetzten
																											Umhüllung
																											geht
																											aus
																											der
																											DE-OS
																											43
																											08
																											681
																											hervor.
																		
			
				
																						An
																											example
																											of
																											such
																											an
																											assembled
																											shell
																											is
																											given
																											in
																											German
																											Offenlegungsschrift
																											43
																											08
																											681.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											einer
																											derartig
																											ausgefühten
																											Texturiermaschine
																											wird
																											der
																											Faden
																											unmittelbar
																											nach
																											der
																											Wärmebehandlung
																											mit
																											einem
																											Kühlfluid
																											benetzt.
																		
			
				
																						In
																											a
																											texturing
																											machine
																											constructed
																											in
																											such
																											manner,
																											the
																											yarn
																											immediately
																											after
																											heat
																											treatment
																											is
																											wetted
																											with
																											a
																											cooling
																											fluid.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Halbleiterbauelement
																											mit
																											einer
																											derartig
																											ausgebildeten
																											Kapazitätsstruktur
																											eignet
																											sich
																											deshalb
																											insbesondere
																											für
																											den
																											Einsatz
																											im
																											GHz-Frequenzbereich.
																		
			
				
																						The
																											semiconductor
																											component
																											having
																											a
																											capacitance
																											structure
																											in
																											such
																											a
																											form
																											is
																											therefore
																											particularly
																											suitable
																											for
																											use
																											in
																											the
																											GHz
																											frequency
																											range.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zudem
																											ist
																											der
																											Schaltungsaufwand
																											zur
																											Realisierung
																											einer
																											derartig
																											individuellen
																											Ansteuerung
																											der
																											Frequenzumrichter
																											aufgrund
																											dieses
																											BUS-Systems
																											begrenzt.
																		
			
				
																						Further,
																											the
																											circuit
																											effort
																											for
																											realising
																											such
																											an
																											individual
																											driving
																											of
																											the
																											frequency
																											converters
																											is
																											limited
																											due
																											to
																											this
																											BUS-system.
															 
				
		 EuroPat v2