Translation of "Einspritzmenge" in English
Die
Einspritzmenge
kann
in
Abhängigkeit
von
der
Kraftstofftemperatur
und
der
Kraftstoffart
gesteuert
werden.
The
injection
quantity
can
be
controlled,
depending
on
fuel
temperature
and
type
of
fuel.
EuroPat v2
Dies
ist
von
großer
Bedeutung
für
die
Gleichstellung
der
Einspritzmenge
der
einzelnen
Zylinder.
This
is
of
importance
for
obtaining
uniform
injection
quantities
for
the
individual
cylinders.
EuroPat v2
Während
des
Startvorganges
hat
jedoch
das
Fahrpedal
keinen
Einfluß
auf
die
Einspritzmenge.
During
the
starting
process,
however,
the
driving
pedal
has
no
influence
on
the
injection
quantity.
EuroPat v2
Für
eine
bestimmte
Lage
des
Regelschiebers
21
erhalten
alle
Motorzylinder
die
gleiche
Einspritzmenge.
For
a
specific
position
of
the
governor
slide
21,
all
the
engine
cylinders
receive
the
same
injection
quantity.
EuroPat v2
Beim
Dieselmotor
ist
der
Drosselklappenstellungssollwert
durch
eine
Einspritzmenge
ersetzt.
For
diesel
engines,
the
throttle
flap
position
desired
value
is
replaced
by
an
injection
quantity.
EuroPat v2
Daraus
ergeben
sich
bei
einer
Kraftstoff-Einspritzung
unerwünschte
Abweichungen
der
Einspritzzeit
und
der
Einspritzmenge.
As
a
result,
when
fuel
is
injected
undesired
deviations
arise
in
the
injection
time
and
in
the
amount
injected.
EuroPat v2
Im
konkreten
Fall
wird
dazu
das
ursprüngliche
Rückmeldesignal
auf
eine
bestimmte
Einspritzmenge
eingestellt.
To
this
end,
the
original
feedback
signal
is
in
this
case
adjusted
to
a
certain
injection
rate.
EuroPat v2
An
die
zylinderindividuelle
Genauigkeit
der
Einspritzmenge
werden
bei
modernen
Dieselmotoren
höchste
Ansprüche
gestellt.
Modern
diesel
engines
require
highest
accuracy
of
the
injection
rate
for
each
individual
cylinder.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Einstellung
der
Drosselklappe
bzw.
der
Einspritzmenge
wird
dann
das
pw_dyn
verwendet.
For
further
adjustment
of
the
throttle
and/or
injection
quantity,
pw--
dyn
is
then
used.
EuroPat v2
Einspritzbeginn
und
Einspritzmenge
werden
damit
durch
das
Magnetventil
30
festgelegt.
Injection
onset
and
injection
quantity
are
thus
determined
by
the
solenoid
valve
30.
EuroPat v2
Der
Injektor
hat
die
Aufgabe
Spritzbeginn
und
Einspritzmenge
einzustellen.
The
object
of
the
injector
is
to
adjust
the
onset
of
injection
and
the
injection
quantity.
EuroPat v2
Dadurch
können
auf
einfache
Weise
Einspritzmenge
und
Spritzbeginn
durch
ein
Bauteil
geregelt
werden.
Thereby
injection
flow
and
start
of
injection
can
be
regulated
in
simple
manner
by
one
component.
EuroPat v2
Sie
würde
immer
steiler
weiter
ansteigen,
wenn
die
Einspritzmenge
nicht
begrenzt
würde.
The
rate
of
increase
would
accelerate
if
there
was
no
restriction
on
the
amount
of
fuel
injected.
EUbookshop v2
Damit
wird
eine
maximale
Einspritzmenge
bei
gegebener
Einspritzdauer
erreicht.
This
achieves
a
maximum
injection
quantity
at
a
given
injection
duration.
EuroPat v2
Die
tatsächliche
Einspritzmenge
wird
danach
durch
die
Förderung
aus
dem
zweiten
Pumpenarbeitsraum
erbracht.
The
actual
injection
quantity
is
then
drawn
by
pumping
from
the
second
pump
work
chamber.
EuroPat v2
Die
Einspritzmenge
muß
bei
Brennkraftmaschinen
sehr
genau
bemessen
sein.
The
amount
of
fuel
injected
must
be
measured
very
accurately
in
internal
combustion
engines.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
vom
gemessenen
Lambdawert
wird
das
Signal
der
Einspritzmenge
modifiziert.
The
signal
of
the
injection
amount
is
modified
as
a
function
of
the
measured
lambda
value.
EuroPat v2
Der
Betriebspunkt
ist
vorzugsweise
durch
die
Drehzahl
und/oder
die
Einspritzmenge
definiert.
The
operating
point
is
preferably
defined
by
the
rotational
speed
and/or
the
injected
quantity.
EuroPat v2
Diese
größere
Einspritzmenge
vergrößert
simultan
den
Frischdampfmassenstrom,
der
durch
die
Dampfturbine
strömt.
This
greater
injection
amount
simultaneously
increases
the
fresh
steam
mass
flow
which
flows
through
the
steam
turbine.
EuroPat v2
Durch
eine
solche
Dosiereinheit
kann
die
gewünschte
Einspritzmenge
exakt
festgelegt
werden.
Such
a
metering
unit
allows
the
required
injection
quantity
to
be
precisely
fixed.
EuroPat v2
Aus
der
erreichten
Maximaldrehzahl
kann
je
Testlauf
auf
die
relative
Einspritzmenge
geschlossen
werden.
The
relative
injection
quantity
per
test
run
may
be
inferred
from
the
reached
maximum
engine
speed.
EuroPat v2
Dies
wiederum
erlaubt
eine
genauere
Berechnung
der
Einspritzmenge.
That
in
turn
allows
more
accurate
calculation
of
the
injection
amount.
EuroPat v2
Bei
dem
beschriebenen
Piezo-Injektor
ist
die
Einspritzmenge
im
dynamischen
Motorbetrieb
vorteilhaft
äußerst
stabil.
In
the
case
of
the
described
piezo
injector,
the
injection
quantity
during
dynamic
engine
operation
may
be
highly
stable.
EuroPat v2
Um
Leistungsschwankungen
auszugleichen,
wird
die
Einspritzmenge
variiert.
In
order
to
compensate
for
power
fluctuations,
the
amount
of
injection
varies.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
der
Einspritzmenge
bewirkt
die
Reduktion
der
Drehzahl
der
Förderschnecke.
An
increase
in
the
injection
amount
brings
about
the
reduction
in
speed
of
the
screw
conveyor.
EuroPat v2
Der
Injektor
hat
die
Aufgabe,
Spritzbeginn
und
Einspritzmenge
einzustellen.
The
injector
has
the
task
of
adjusting
the
injection
onset
and
the
injection
quantity.
EuroPat v2
Aus
der
erfassten
Einspritzmenge
wird
auf
die
Funktionsfähigkeit
des
piezoelektrischen
Elements
geschlossen.
The
operativeness
of
the
piezoelectric
element
is
inferred
from
the
measured
injection
quantity.
EuroPat v2
Als
Einspritzparameter
können
beispielsweise
Einspritzdauer,
Einspritzmenge
und/oder
Einspritzprofil
angenommen
werden.
As
injection
parameters,
for
example
injection
duration,
injection
quantity,
and/or
injection
profile
may
be
taken.
EuroPat v2