Translation of "Einspruchsführer" in English
																						Unter
																											diesen
																											Umständen
																											wäre
																											die
																											Einräumung
																											eines
																											Übergangszeitraums
																											für
																											die
																											in
																											Portugal
																											und
																											im
																											Vereinigten
																											Königreich
																											ansässigen
																											Einspruchsführer,
																											die
																											das
																											Erzeugnis
																											importieren,
																											kaum
																											nachvollziehbar.
																		
			
				
																						It
																											would
																											be
																											nonsensical
																											to
																											attribute
																											a
																											transitional
																											period
																											to
																											the
																											opposing
																											parties
																											who
																											import
																											the
																											product
																											and
																											who
																											are
																											established
																											in
																											Portugal
																											and
																											the
																											United
																											Kingdom.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Außerdem
																											haben
																											die
																											Einspruchsführer
																											versucht
																											geltend
																											zu
																											machen,
																											dass
																											die
																											Spezifikation
																											hinsichtlich
																											der
																											Haltbarmachung
																											des
																											Erzeugnisses
																											gegen
																											die
																											Vorschriften
																											der
																											Lebensmittelhygiene
																											verstoße.
																		
			
				
																						The
																											opposing
																											parties
																											also
																											argued
																											that
																											the
																											specification
																											is
																											in
																											breach
																											of
																											food
																											health
																											standards
																											as
																											regards
																											food
																											preservation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Einspruchsführer
																											machen
																											außerdem
																											geltend,
																											dass
																											das
																											Verbot
																											jedweder
																											Haltbarmachung
																											eine
																											ungerechtfertigte
																											Beschränkung
																											des
																											freien
																											Warenverkehrs
																											eines
																											rechtmäßig
																											hergestellten
																											Erzeugnisses
																											durch
																											eine
																											Vorschrift,
																											die
																											in
																											keinerlei
																											Zusammenhang
																											mit
																											dessen
																											Schutz
																											steht,
																											darstellt.
																		
			
				
																						The
																											opposing
																											parties
																											also
																											claim
																											that
																											prohibiting
																											all
																											forms
																											of
																											preservation
																											unjustifiably
																											restricts
																											the
																											free
																											circulation
																											of
																											a
																											legally-produced
																											product
																											through
																											a
																											rule
																											that
																											is
																											in
																											no
																											way
																											connected
																											to
																											the
																											protection
																											of
																											that
																											product.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											macht
																											geltend,
																											dass
																											der
																											Antrag
																											nicht
																											den
																											Bedingungen
																											des
																											Artikels 5,
																											des
																											Artikels 6
																											Absätze 3
																											und
																											4
																											und
																											des
																											Artikels 7
																											Absatz 1
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr. 1151/2012
																											entspricht.
																		
			
				
																						The
																											opponent
																											claims
																											that
																											the
																											application
																											does
																											not
																											comply
																											with
																											the
																											conditions
																											laid
																											down
																											in
																											Articles
																											5,
																											6(3),
																											6(4)
																											and
																											7(1)
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											1151/2012.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Einspruchsführer
																											legten
																											dar,
																											bei
																											dem
																											in
																											der
																											Toskana
																											geernteten
																											Weichweizen
																											handele
																											es
																											sich
																											um
																											Sorten,
																											die
																											gemeinhin
																											in
																											den
																											meisten
																											Regionen
																											des
																											Landes
																											angebaut
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											opponents
																											claim
																											that
																											the
																											soft
																											wheat
																											harvested
																											in
																											Tuscany
																											consists
																											of
																											varieties
																											that
																											are
																											commonly
																											grown
																											in
																											most
																											parts
																											of
																											the
																											country.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											verwies
																											insbesondere
																											auf
																											Punkt 3.6
																											des
																											geänderten
																											Einzigen
																											Dokuments,
																											unter
																											dem
																											es
																											heißt:
																											„Der
																											‚Gorgonzola‘
																											kann
																											außerdem
																											nach
																											entsprechender
																											Zertifizierung
																											durch
																											die
																											zugelassene
																											Kontrollstelle
																											oder
																											eine
																											andere
																											Kontrollstelle,
																											sofern
																											diese
																											von
																											der
																											erstgenannten
																											Stelle
																											damit
																											beauftragt
																											wurde,
																											in
																											vorportionierten
																											Stücken
																											auch
																											ohne
																											die
																											geprägte
																											Aluminiumfolie
																											in
																											Verkehr
																											gebracht
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											opponent
																											focussed
																											on
																											point
																											3.6
																											of
																											the
																											amended
																											single
																											document
																											which
																											reads:
																											‘“Gorgonzola”
																											may
																											also
																											be
																											marketed
																											in
																											pre-packaged
																											portions
																											without
																											the
																											goffered
																											aluminium
																											foil
																											following
																											certification
																											by
																											the
																											authorised
																											inspection
																											body
																											or
																											other
																											body
																											delegated
																											by
																											it
																											for
																											that
																											purpose.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											macht
																											geltend,
																											dass
																											der
																											Name
																											„Liliput“
																											in
																											Polen
																											für
																											Erzeugnisse
																											allgemein
																											gebräuchlich
																											ist,
																											die
																											sich
																											durch
																											ihre
																											geringe
																											Größe
																											auszeichnen,
																											und
																											dass
																											sie
																											auch
																											für
																											Käse
																											verwendet
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											opponent
																											claims
																											that
																											the
																											term
																											‘Liliput’
																											is
																											generally
																											used
																											in
																											Poland
																											to
																											refer
																											to
																											products
																											characterised
																											by
																											their
																											small
																											size
																											and
																											it
																											is
																											used
																											also
																											for
																											cheese.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											führt
																											an,
																											die
																											Eintragung
																											des
																											vorgeschlagenen
																											Namens
																											würde
																											sich
																											nachteilig
																											auf
																											das
																											Bestehen
																											des
																											gleichlautenden
																											slowenischen
																											Namens
																											„Varaždinsko
																											zelje“
																											auswirken,
																											der
																											eine
																											Sorte
																											bezeichnet,
																											die
																											sich
																											in
																											der
																											Republik
																											Slowenien
																											bereits
																											rechtmäßig
																											im
																											Verkehr
																											befindet.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											opponent,
																											the
																											produce
																											from
																											these
																											varieties
																											is
																											known
																											as
																											‘Varaždinsko
																											zelje’
																											in
																											Slovenia,
																											Serbia,
																											Bosnia
																											and
																											Herzegovina,
																											the
																											former
																											Yugoslav
																											Republic
																											of
																											Macedonia
																											and
																											Montenegro.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											führt
																											an —
																											und
																											es
																											wurden
																											keine
																											Nachweise
																											vorgelegt,
																											die
																											dies
																											widerlegen
																											würden —,
																											dass
																											durch
																											die
																											Verwendung
																											des
																											Namens
																											„Slavonski
																											kulen“
																											in
																											Slowenien
																											das
																											Ansehen
																											des
																											Namens,
																											wie
																											er
																											für
																											das
																											kroatische
																											Erzeugnis
																											verwendet
																											wird,
																											nicht
																											ausgenutzt
																											werden
																											sollte,
																											und
																											die
																											Verbraucher
																											hinsichtlich
																											des
																											Ursprungs
																											des
																											Erzeugnisses
																											nicht
																											irregeführt
																											worden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											opponent
																											holds,
																											and
																											there
																											is
																											no
																											evidence
																											submitted
																											to
																											the
																											contrary,
																											that
																											the
																											use
																											of
																											the
																											name
																											Slavonski
																											kulen
																											in
																											Slovenia
																											was
																											never
																											meant
																											to
																											exploit
																											the
																											reputation
																											of
																											the
																											name
																											as
																											referred
																											to
																											the
																											Croatian
																											product,
																											and
																											consumers
																											have
																											never
																											been
																											misled
																											as
																											to
																											the
																											product's
																											origin.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											sieht
																											den
																											Essigsäuregehalt
																											als
																											entscheidendes
																											Kriterium
																											für
																											die
																											Qualität
																											von
																											Essig
																											an
																											und
																											ist
																											daher
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											ein
																											Inverkehrbringen
																											des
																											betreffenden
																											Essigs
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											den
																											Verbraucher
																											irreleiten
																											und
																											zu
																											einer
																											Wettbewerbsverzerrung
																											führen
																											würde.
																		
			
				
																						Considering
																											the
																											acetic
																											acid
																											content
																											as
																											a
																											decisive
																											quality
																											criterion
																											for
																											vinegar,
																											the
																											objector
																											believes
																											that
																											marketing
																											of
																											such
																											vinegar
																											in
																											the
																											European
																											Union
																											would
																											be
																											misleading
																											for
																											the
																											consumer
																											as
																											it
																											would
																											lead
																											to
																											distortion
																											of
																											the
																											competition.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Einspruchsführer
																											machte
																											außerdem
																											geltend,
																											dass
																											die
																											Bedingung,
																											wonach
																											„eine
																											bestimmte
																											Qualität,
																											das
																											Ansehen
																											oder
																											sonstige
																											Eigenschaften
																											des
																											Erzeugnisses
																											auf
																											diesen
																											geografischen
																											Ursprung
																											zurückgeführt
																											werden
																											können“,
																											nicht
																											erfüllt
																											sei.
																		
			
				
																						The
																											objector
																											also
																											maintained
																											that
																											the
																											requirement
																											that
																											‘a
																											specific
																											quality,
																											reputation
																											or
																											other
																											characteristics
																											[be]
																											attributable
																											to
																											that
																											geographical
																											origin’
																											is
																											not
																											met.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Einspruchsführer
																											geben
																											außerdem
																											an,
																											dass
																											gegen
																											Artikel
																											2
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											510/2006
																											verstoßen
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											objectors
																											further
																											alleged
																											failure
																											of
																											compliance
																											with
																											Article
																											2
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											510/2006.
															 
				
		 DGT v2019