Translation of "Eintrag im handelsregister" in English

Der Eintrag im Handelsregister lautete auf „Striebel Textil Vertriebs-GmbH“.
The entry in the commercial registry was "Striebel Textil Vertriebs-GmbH".
ParaCrawl v7.1

Juristische Personen können die Mitgliedschaft gemäß Eintrag im kantonalen Handelsregister erlangen;
Legal persons can obtain membership according to their registration in the cantonal commercial register;
ParaCrawl v7.1

Zudem dürfen neu auch Vereine und Stiftungen ohne Eintrag im Schweizerischen Handelsregister .swiss-Domains beantragen.
In addition, associations and foundations that are not registered with the Swiss Commercial Register may also apply for .swiss domains.
ParaCrawl v7.1

Die Handels­firma existierte noch bis März 1929, als der Eintrag im Handelsregister gelöscht wurde.
The trading firm continued to exist until Mar. 1929, when the entry in the company register was deleted.
ParaCrawl v7.1

Der erste Eintrag im Handelsregister lautet: „Firma Heinrich Zwicky und Söhne, Mais- und Roggenmühle, Hasli, Müllheim-Wigoltingen.
First entry into the Companies’ Register said: Heinrich Zwicky and Sons, corn and rye mill in Hasli, in the parish of Müllheim-Wigoltingen.
ParaCrawl v7.1

Eintrag im Handelsregister equasys GmbH, Germering, Konzeption und Entwicklung von Systemsoftware und Systemhardware sowie Handel und Vertrieb von Hard- und Softwareprodukten.
Registered as equasys GmbH, Germering, Conceptual design and development of system hardware and system software as well as trading and sale of hardware and software products.
CCAligned v1

Arvato Rewards hat sich seit dem Eintrag ins Handelsregister im Mai 2007 vom reinen Prämienanbieter zu einem international fÃ1?4hrenden Dienstleister von Loyalty- und CRM-Lösungen entwickelt.
Arvato Rewards has developed from a pure rewards provider to a leading provider of loyalty and CRM solutions since its entry into the commercial register in May 2007.
ParaCrawl v7.1

Mit der heute gestarteten zweiten Registrierungsphase ist es zudem auch für Vereine und Stiftungen ohne Eintrag im Handelsregister möglich, die prestigeträchtigen Domainnamen zu beantragen.
The second registration phase begins today: associations and foundations that are not registered with the Swiss Commercial Register can now also apply for the prestigious domain name.
ParaCrawl v7.1

Das Regulatory Board behält sich das Recht vor, den Ablauf des Kotierungsverfahrens entsprechend anzupassen, wenn aufgrund des Gesellschaftsrechts des Sitzstaates der Zeitpunkt der rechtlichen Schaffung der Aktien nicht mit demjenigen des schweizerischen Rechts (Eintrag im Handelsregister) übereinstimmt.
The Regulatory Board reserves the right to modify the listing procedure as appropriate if, under the home country's company law, the time at which the shares are legally created is not the same as that under Swiss law (entry in the Commercial Register).
ParaCrawl v7.1

Zwei Monate später, im August, trennte er sich aus unbekannten Gründen von seinen Kompagnons und ließ den Eintrag im Handelsregister in "Friedrich M. Stern" ändern.
Two months later, in August, he separated from his partners for unknown reasons. He changed his entry in the commercial registry to "Friedrich M. Stern."
ParaCrawl v7.1

Am 2. Juni 1939 wurde der Eintrag im Handelsregister gelöscht und am 13. Juli 1939 emigrierte Max Abrahamsohn nach London.
On 2 June 1939 the entry was erased from the commercial register, and on 13 July 1939 Max Abrahamsohn migrated to London.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Eintrag der Kapitalherabsetzung im Handelsregister und dem Datum der Börsenumstellung dürfen nicht mehr als 10 Börsentage liegen.
No more than 10 trading days may elapse between the entry of the capital reduction in the Commercial Register and the date of exchange modification.
ParaCrawl v7.1

Für die Berechnung der in Art. 20 des Börsengesetzes genannten Grenzwerte ist die Gesamtzahl der Stimmrechte gemäß Eintrag im Handelsregister maßgebend (Art. 12 Abs. 2 BEHV-FINMA).
The threshold values in Art. 20 of the Stock Exchange Act are defined on the basis of the total number of voting rights as per entry in the Commercial Register (Art. 12 para. 2 SESTO-FINMA).
ParaCrawl v7.1

Die Aktualisierung der Mitglieder­listen erfolgt anhand von Informationen über Eintragungen im Handelsregister.
A provisional report was made to the Economics Ministry in April 1998 and the study will be finished in January 1999.
EUbookshop v2

Ab 2007 ist die Eintragung von Firmen im Handelsregister über das Internet möglich.
From 2007 on, registration of companies in the commercial register via the internet will become possible.
EUbookshop v2

Die Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister soll zeitnah erfolgen.
The capital increase shall be registered in the commercial register soon.
CCAligned v1

Die Kapitalerhöhung wird erst mit Eintragung im Handelsregister wirksam.
The capital increase becomes effective with registration into the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalerhöhung wurde mit Eintragung im Handelsregister am 3. Juni 2005 wirksam.
The capital increase took effect when it was entered in the commercial register on June 3, 2005.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalherabsetzung wird auf den Zeitpunkt der Eintragung im Handelsregister wirksam.
The reduction of share capital enters into effect at the time the entry is made in the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Die Auflösung der Gesellschaft muss zur Eintragung im Handelsregister angemeldet werden.
The dissolution of the society must be announced for entry in the trade register.
ParaCrawl v7.1

Dieser Übergang wurde mit der Eintragung im Handelsregister am 30. Juni 1997 rechtswirksam.
The change became legally effective when entered in the Commercial Register on 30 June 1997.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalerhöhung wurde mit Eintragung im Handelsregister am 19. Mai 2005 wirksam.
The capital increase took effect when it was entered in the commercial register on May 19, 2005.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnungsfrist beginnt mit Wirksamwerden der Kapitalherabsetzung durch Eintragung im Handelsregister.
The subscription period shall start once the capital increase has become effective by registration with the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Nach Überprüfung der Dokumente wird die Eintragung im Handelsregister vorgenommen.
The company will be entered into the registry after the documents have been checked.
ParaCrawl v7.1

Die Firma ist der Name des Kaufmanns gemäß seiner Eintragung im Handelsregister.
The company is the name of the merchant according to its entry in the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Die Eintragung im Handelsregister erfolgte gestern.
It was entered into the Commercial Register yesterday.
ParaCrawl v7.1

Die Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister wird für den heutigen 23. März 2017 erwartet.
The company expects the capital increase to be registered with the commercial register today, 23 March 2017.
ParaCrawl v7.1

Über den exakten Zeitpunkt der Eintragung der Verschmelzung im Handelsregister werden Geschäftspartner und Kunden separat informiert.
Business partners and customers will be informed separately about the concrete date of the merger ?s registration in the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Die Fusion wird voraussichtlich am 21. Dezember 2018 mit der Eintragung der Fusion im Handelsregister wirksam.
The merger is expected to take effect on 21 December 2018 upon the entry of the merger in the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende Schritte vorwärts wurden in Rumänien unternommen im Anschluss an die vor kurzem erfolgte Errichtung des Nationalen elektronischen Systems, das Unternehmern die Möglichkeit gibt, die Anträge für Genehmigungen und Zulassungen sowie für die Eintragung im Handelsregister elektronisch auszufüllen und einzureichen.
Substantial steps forward have been made in Romania following to the recent establishment of the National Electronic System which provides entrepreneurs the possibility of completing and submitting electronically the documentation for obtaining permits and licences, as well as for registering with the trade register.
TildeMODEL v2018

Die Tschechische Republik hält in diesem Bereich den Rekord für die schlechtesten Ergebnisse, denn es dauert sechs bis sieben Wochen, um die Registrierungsunterlagen in Form einer notariellen Urkunde vorzubereiten, die Unterlagen vom Gewerbeaufsichtsamt bearbeiten und die Eintragung im Handelsregister vornehmen zu lassen.
The Czech Republic has a low record in this area, as in the best cases it takes six to seven weeks to prepare the file for registration in the form of a notary’s deed, the handling of the file for the trade licensing authority, the registration in the commercial register.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass das tschechische Rechtssystem, das von den Telekommunikationsbetreiber verlangt, eine Eintragung im Handelsregister zu beantragen und eine Niederlassung in der Tschechischen Republik zu gründen, um dort Telekommunikationsdienste erbringen zu dürfen, im Widerspruch zu der steht.
The Commission has concerns that, contrary to the EU , the Czech legal system requires telecoms operators to apply for registration in the Commercial Register as well as to establish a seat in the Czech Republic in order to provide electronic communications services.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang möchte das ungarische Gericht wissen, ob sich ein Mitgliedstaat bei der Eintragung einer Gesellschaft im Handelsregister weigern darf, die aus einem anderen Mitgliedstaat stammende Rechtsvorgängerin dieser Gesellschaft einzutragen.
In that regard, the Hungarian court seeks to determine whether, when registering a company in the commercial register, a Member State may refuse to register the predecessor of that company which originates in another Member State.
TildeMODEL v2018

Das Grundkapital der Gesellschaft erhöht sich durch die Barkapitalerhöhung um 1.238.656,00 € (entspricht rund 10 %) und wird nach Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister 13.627.648,00 € betragen.
The capital increase for cash means the share capital of the company will increase by € 1,238,656.00 (about 10 %), and after entry into the Commercial Register will stand at € 13,627,648.00.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug der Transaktion wird mit der für den 1. September 2015 vorgesehenen Eintragung im zuständigen Handelsregister definitiv.
Formal closure of the transaction comes with entry in the relevant commercial register, which is scheduled to happen on 1 September 2015.
ParaCrawl v7.1

Related phrases