Translation of "Eisenbahninfrastrukturunternehmen" in English

Verantwortliches Eisenbahninfrastrukturunternehmen (EIU) ist weiterhin die DB Netz AG.
DB Netz AG is still responsible for maintaining the railway infrastructure.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit den PwC-Regulierungs-Experten unterstützen sie Eisenbahninfrastrukturunternehmen in Fragen der Entgeltregulierung.
Together with PwC’s regulatory experts, they support railway infrastructure companies in questions of regulating charges.
ParaCrawl v7.1

Die Eisenbahnverkehrsunternehmen und die Eisenbahninfrastrukturunternehmen müssen die Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser TSI nachweisen.
The Railway Undertaking or Infrastructure Manager shall demonstrate compliance with the requirements of this TSI.
DGT v2019

Die Sächsisch-Oberlausitzer Eisenbahngesellschaft (SOEG) ist ein Eisenbahninfrastrukturunternehmen und ein Eisenbahnverkehrsunternehmen mit Sitz in Zittau, Sachsen.
The Saxon Oberlausitz Railway Company ("Sächsisch-Oberlausitzer Eisenbahngesellschaft" or SOEG) is a German railway company based in Saxony.
Wikipedia v1.0

November 1996 erhielt sie die Konzession als Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVU) und als Eisenbahninfrastrukturunternehmen (EIU) für die Schmalspurbahn Zittau – Kurort Oybin/Kurort Jonsdorf.
On 15 November 1996 it was given the licence for the narrow gauge line from Zittau to Oybin/Jonsdorf as an official railway operator and railway infrastructure company.
Wikipedia v1.0

Eisenbahninfrastrukturunternehmen der Teilstrecke Grafing–Ebersberg ist DB Netz, auf dem folgenden Abschnitt bis Wasserburg Bahnhof die Südostbayernbahn.
The rail infrastructure of the Grafing–Ebersberg section is owned and maintained by DB Netz.
Wikipedia v1.0

Am 1. Februar 1993 übernahm das nichtbundeseigene Eisenbahnunternehmen „Harzer Schmalspurbahnen GmbH (HSB)“ von der Deutschen Reichsbahn (DR) Fahrzeuge, Strecken, Personal usw. und fungiert seitdem als Eisenbahnverkehrs- (EVU) und Eisenbahninfrastrukturunternehmen (EIU).
On 1 February 1993 the private railway company Harzer Schmalspurbahnen GmbH (HSB) took over all stock, lines, staff, etc., from the Deutsche Reichsbahn and since then has acted as both the railway operating company (EVU) and railway infrastructure company (EIU).
WikiMatrix v1

Die Bahnstrecke Hagenow Land–Zarrentin wurde von dem in Zarrentin ansässigen Eisenbahninfrastrukturunternehmen Planungsverband Transportgewerbegebiet Valluhn/Gallin (TGG) von der DB Netz im September 2004 übernommen, um das Gewerbegebiet MEGA-Park an der Bundesautobahn 24 im Schienengüterverkehr erreichen zu können.
The Hagenow Land–Zarrentin line was taken over in September 2004 from DB Netz by Planungsverband Transportgewerbegebiet Valluhn/Gallin, a railway infrastructure company that was based locally in Zarrentin, so that rail freight could run to the MEGA-park business park on the A24 autobahn.
WikiMatrix v1

Das EBA ist in Deutschland die zuständige Eisenbahnaufsichtsbehörde bzw. Aufsichts- und Genehmigungsbehörde für inländische, mehrheitlich im Besitz des Bundes (amtliches Kürzel EdB, Eisenbahnen des Bundes) befindliche Eisenbahninfrastrukturunternehmen und für deutsche und deutschlandweit operierende ausländische Eisenbahnverkehrsunternehmen.
The EBA is the inspectorate and authorising body for the majority of German domestic, railway infrastructure companies that are owned by the government, referred to as federal railways (Eisenbahnen des Bundes or EdB), and for German and foreign railway transport operators in Germany.
WikiMatrix v1

Nach der Stilllegung 2002 durch die Deutsche Bahn kaufte die Stadt Bad Wurzach die Güterverkehrsstrecke zum 1. Oktober 2004 und fungiert seitdem als Eisenbahninfrastrukturunternehmen für die Strecke.
After the closure through the DB Cargo AG in 2002 the city of Bad Wurzach bought the cargo railway line on 1 October 2004 to continue the operation of the railway together with the Connex Cargo Logistics company.
WikiMatrix v1

Die AVG wird als Eisenbahninfrastrukturunternehmen 15 Jahre lang unter anderem die Signale der Hermann-Hesse-Bahn steuern und die landkreiseigene Infrastruktur unterhalten.
For 15 years, the AVG, as railway infrastructure provider, will control the signals of the Hermann-Hesse-Bahn and maintain the state’s own infrastructure.
WikiMatrix v1

Daraufhin entschied DB Netz Mitte 2015, diesen Streckenabschnitt an die Nossen-Riesaer Eisenbahn-Compagnie GmbH (NRE) als Eisenbahninfrastrukturunternehmen zu übergeben.
DB Netz decided in the middle of 2015 to transfer this section to the Nossen-Riesaer Eisenbahn-Compagnie GmbH ("Nossen-Riesa Railway Company", NRE) as railway infrastructure owner.
WikiMatrix v1

Beim Großteil der Strecken ist die DB Netz AG das zuständige Eisenbahninfrastrukturunternehmen, die Trossinger Eisenbahn gehört den Stadtwerken Trossingen, die Wutachtalbahn den Bahnbetrieben Blumberg und der Abschnitt Hüfingen–Bräunlingen der Südwestdeutschen Verkehrs-AG (SWEG).
For the majority of these services the DB Netz is responsible for the railway Infrastructure, while the Trossingen Railway belongs to Stadtwerke Trossingen (the municipal utility), the Wutach Valley Railway belongs to the town of Blumberg and the Hüfingen-Bräunlingen section was the responsibility of the Südwestdeutsche Verkehrs-Aktiengesellschaft ("Southwest German Transport Company", SWEG).
WikiMatrix v1

Die Rennsteigbahn GmbH & Co KG ist ein privates Eisenbahnverkehrsunternehmen und Eisenbahninfrastrukturunternehmen mit Sitz in Schmiedefeld am Rennsteig, welches für die Strecken Ilmenau–Themar und Schleusingen–Suhl verantwortlich ist.
Rennsteigbahn GmbH & Co KG is a private train operating and infrastructure owning company based in Schmiedefeld am Rennsteig, which is responsible for the Ilmenau–Themar and Schleusingen–Suhl lines.
WikiMatrix v1

Für die Infrastruktur der Innenstadtstrecke sowie des nördlichen EBO-Abschnitts ist die "Stadtbahn Saar GmbH" zuständig, während auf der südlichen Außenstrecke die DB Netz AG beziehungsweise das französische Unternehmen RFF zuständige Eisenbahninfrastrukturunternehmen sind.
"Stadtbahn Saar GmbH" is responsible for the infrastructure of the central section of line, while the outer tracks are operated by the national railway infrastructure companies, DB Netz AG in Germany and Réseau Ferré de France in France.
Wikipedia v1.0

Um die Strecke doch noch zu erhalten, hat die Bonner Rhein-Sieg-Eisenbahn GmbH (RSE) im Herbst 2008 beim Verwaltungsgericht Arnsberg Klage gegen das Eisenbahn-Bundesamt wegen des drohenden Rückbaus der Gleise erhoben und als Eisenbahninfrastrukturunternehmen einen Antrag auf Betriebsgenehmigung für die Strecke gestellt.
But in order to restore the track, the Rhein-Sieg-Eisenbahn GmbH (RSE), based in Bonn, filed a lawsuit in the autumn of 2008 against the Federal Railway Authority (Eisenbahn-Bundesamt) in the Administrative Court in Arnsberg to prevent the imminent dismantling of the tracks and filed an application for the authority to operate the line as a railway infrastructure company.
WikiMatrix v1

Unsere Kunden und Partner sind Eisenbahnverkehrsunternehmen, Schienenfahrzeughersteller, Eisenbahninfrastrukturunternehmen, Werkstätten und auch Banken und Finanzdienstleister.
Our Clients and partners are transportation companies , railway industry as well as banks and financial service providers.
CCAligned v1

Zuständiges Eisenbahninfrastrukturunternehmen ist die Albtal-Verkehrs-Gesellschaft (AVG), die auch als alleiniges Eisenbahnverkehrsunternehmen auf der 14,1 Kilometer langen Strecke operiert.
The Albtal-Verkehrs-Gesellschaft (Alb Valley Transport Company, AVG) is responsible for the railway infrastructure and is the only company operating on the 14.4 kilometre-long line.
WikiMatrix v1

Die DB Netz AG, ein hundertprozentiges Tochterunternehmen der Deutsche Bahn (DB), betreibt als Eisenbahninfrastrukturunternehmen ca. 87,5 % des deutschen Schienennetzes (2012: 33.319 km).
DB Netz AG, a wholly owned subsidiary of the German Railways (DB), operates as a railway infrastructure company approximately 87.5 % of the German rail network (2012: 33,319 km).
ParaCrawl v7.1

Ein zentrales Anliegen der Anreizregulierung ist es, den Eisenbahninfrastrukturunternehmen ausreichend Anreize zur Kostensenkung und zur Berücksichtigung von Produktivitätsfortschritten bei den Entgelten zu setzen.
One major objective of incentive regulation is to provide railway infrastructure providers sufficient incentives for cost savings and to make sure that access charges reflect productivity improvements appropriately.
ParaCrawl v7.1

Bereits in den Jahren 2001 und 2006 wurden rund 1.000 Wagen von ŽSR, dem Eisenbahninfrastrukturunternehmen in der Slowakei, und der ZSSK CARGO gekauft, instand gesetzt und zurück vermietet.
In 2001 and 2006, approximately 1,000 wagons were purchased from ŽSR, the state-owned railway infrastructure company in Slovakia, and ZSSK CARGO, refurbished and rented back to them.
ParaCrawl v7.1

Die Eisenbahnverkehrsunternehmen und die DB Netz AG, die als Eisenbahninfrastrukturunternehmen rund 87 Prozent des deutschen Schienennetzes betreibt, arbeiten seit 2006 daran, die Infrastruktur für den Einsatz längerer Güterzüge auszubauen.
The train operating companies and DB Netz AG, the rail infrastructure company that operates around 87 percent of the German network, have been working since 2006 to upgrade the infrastructure for longer freight trains.
ParaCrawl v7.1

In der Regel verbleibt die Infrastruktur (Gleisanlagen und Haltepunkte/Bahnhöfe) in den Händen der aus den Staatsbahnen herausgelösten Eisenbahninfrastrukturunternehmen (DB Netz, RFF, Prorail, Network Rail usw.) und der Stadtbahnbetreiber hat Trassenbenutzungsgebühren und Stationsgebühren zu entrichten.
Usually infrastructure (tracks and stations) is owned by the railway infrastructure owners (DB Netz, RFF, Prorail, Network Rail etc.) and track access and station use charges apply for the light rail operator.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der Leistungs- und Finanzierungsvereinbarung (LuFV) zwischen Bund und den Eisenbahninfrastrukturunternehmen sind die Erhaltung der Schienenwege und deren Finanzierung.
The performance and financing agreement (LuFV) between the Federal Government and the rail infrastructure companies concerns the maintenance and financing of railway lines.
ParaCrawl v7.1

Hieraus folgt die Notwendigkeit, praxistaugliche Konzepte zur Kalkulation genereller und individueller X-Faktoren für verschiedene Eisenbahninfrastrukturunternehmen und -teilmärkte zu entwickeln.
This necessitates the deployment of applicable concepts for the calculation of general and individual X factors for distinct rail infrastructure managers and market segments.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss wurden Treffen mit der Generalsekretärin des Europäischen Schienengüterverkehrsverbands (ERFA), Julia Lamb, und mit dem Geschäftsführer der Gemeinschaft der Europäischen Bahnen und Eisenbahninfrastrukturunternehmen (CER), Libor Lochman, und der CER-Beraterin für EU-Institutionen, Ester Caldana, abgehalten.
The meetings were concluded with talks with Julia Lamb (Secretary General of the European Rail Freight Association, ERFA) and Libor Lochman and Ester Caldana (Executive director and advisor respectively at the Community of European Railways and Infrastructure Companies, CER).
ParaCrawl v7.1

Die Hafen Nürnberg-Roth GmbH stellt als Management- und Betreibergesellschaft des bayernhafen Nürnberg und als Eisenbahninfrastrukturunternehmen ihren Ansiedlern und Kunden eine leistungsfähige Hafenbahninfrastruktur mit Stellwerk und insgesamt 52 km Gleislänge zur Verfügung.
Hafen Nürnberg-Roth GmbH, as the management company of bayernhafen Nürnberg, and as the railway infrastructure company, provides its tenants and customers with a performance-ready port rail infrastructure with a signal box and a total of 52 km platform length.
ParaCrawl v7.1