Translation of "Entscheidungszentrum" in English
Die
EZB
ist
das
Entscheidungszentrum
im
Eurosystem
.
The
ECB
is
the
centre
of
decision-making
in
the
Eurosystem
.
ECB v1
Als
Gesetzgebungsorgan
und
Entscheidungszentrum
erläßt
er
auf
Vorschlag
der
Kommission
Verordnungen
und
Richtlinien.
The
Council
of
Ministers
is
the
principal
legislative
and
decision-taking
institution.
It
nas
the
power
to
adopt
regulations
and
directives
submitted
to
it
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Ein
neuartiges
Informations-
und
Entscheidungszentrum
unterstützt
Hersteller.
A
new
type
of
information
and
decision
center
supports
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Das
Entscheidungszentrum
läge
in
Washington.
Decisions
would
be
taken
in
Washington.
Europarl v8
Damit
steht
den
Arbeitnehmervertretern
der
Zugang
zum
unternehmerischen
Entscheidungszentrum
und
zu
grenzüberschreitenden
Tarifverhandlungen
offen.
This
last
principle
gives
employee
representatives
access
to
decisionmaking
centres
for
staff
representatives
and
transnational
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Ihr
Campus
befindet
sich
mitten
in
diesem
Entscheidungszentrum:
ein
Vorsprung
für
den
Beginn
Ihrer
Karriere.
Your
campus
is
in
the
middle
of
this
decision-making
center:
a
head-start
for
launching
your
career.
Centrally
located
ParaCrawl v7.1
Das
Problem,
vor
dem
wir
in
diesem
Zusammenhang
stehen,
ist,
daß
Methan,
wie
auch
andere
Klimagase,
globale
Effekte
erzeugt,
daß
wir
aber
kein
globales
Entscheidungszentrum
haben.
The
problem
which
faces
us
in
this
context
is
that
methane,
like
other
gases
which
affect
climate,
has
a
global
impact,
but
that
we
have
no
global
decision
centre.
Europarl v8
Ich
frage
aber,
wo
kann
in
einer
Welt,
in
der
es
kein
richtiges
Entscheidungszentrum
gibt,
ein
globales
Management
gemacht
werden,
wenn
nicht
in
Einrichtungen,
die
wir
neu
erfinden?
But
I
ask,
in
a
world
in
which
there
is
no
proper
decision
centre,
where
can
global
management
be
done
if
not
in
new
institutions
which
we
set
up?
Europarl v8
In
dem
neuen
Rahmen
wird
über
die
Bedingungen
und
Arbeitsgenehmigungen
ein
Entscheidungszentrum
bestimmen,
das
nicht
der
bisherige
Erbringer
der
Hafendienstleistungen
sein
wird,
da
Dienstleister
und
Hafenbetreiber
nicht
identisch
sein
dürfen.
Under
the
new
system,
terms
and
operating
licences
will
be
the
preserve
of
a
decision-making
centre,
which
will
be
different
from
the
past
port
services
provider,
because
the
same
agency
cannot
act
as
both
service
provider
and
port
manager.
Europarl v8
Erinnern
wir
uns
an
jene
Stunden
des
11.
September
2001,
als
für
einige
Stunden
der
Eindruck
erweckt
wurde,
als
wenn
das
Entscheidungszentrum
der
USA
-
nicht
nur
das
Pentagon,
sondern
auch
das
Weiße
Haus
und
das
Capitol
-
getroffen
werden
könnten
und
die
Vereinigten
Staaten
nicht
mehr
handlungsfähig
gewesen
wären.
Let
us
remind
ourselves
of
those
hours
on
11
September
2001,
those
few
hours
in
which
it
seemed
as
if
the
nerve
centre
of
the
USA
-
not
only
the
Pentagon,
but
also
the
White
House
and
the
Capitol
-
might
be
hit,
in
which
event
the
United
States
would
have
been
incapacitated.
Europarl v8
Wird
hier
nicht
ein
technokratisches
und
administratives
Monster
geschaffen,
das
den
Abstand
zwischen
dem
Bürger
und
dem
Entscheidungszentrum
ein
weiteres
Mal
vergrößern
würde?
Will
we
not
be
creating
a
technocratic
and
administrative
monster,
which
yet
again
distances
the
average
citizen
from
the
decision-making
process?
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
auf
See
sowie
von
hoch
qualifizierten
Arbeitsplätzen
an
Land
weisen
die
französischen
Behörden
nochmals
darauf
hin,
dass
eine
Genehmigung
nur
erteilt
werde,
wenn
sich
auf
dem
Gebiet
der
Union
ein
strategisches
Entscheidungszentrum
für
die
Verwaltung
der
maritimen
Tätigkeiten
und
der
Flotte
befinde.
As
regards,
more
particularly,
the
safeguarding
of
the
employment
of
seafarers
and
of
high-quality
jobs
on
shore,
the
French
authorities
pointed
out
that
the
quid
pro
quos
required
for
purposes
of
the
grant
of
approval
included
the
need
to
possess,
in
the
territory
of
the
Union,
a
strategic
decision-making
centre
for
managing
maritime
activities
and
ships.
DGT v2019
Da
die
Genehmigung
zur
Anwendung
der
Regelung
nur
erteilt
wird,
wenn
sich
ein
für
Seeverkehrsaktivitäten
und
Flottenmanagement
zuständiges
Entscheidungszentrum
auf
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
befindet,
und
auch
beschäftigungspolitische
Erwägungen
berücksichtigt
werden,
stimmt
die
Kommission
insbesondere
dem
Argument
zu,
dass
diese
Regelung
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
im
Seeverkehrssektor
der
Gemeinschaft
(an
Land
wie
auf
Schiffen)
beiträgt.
It
subscribes
particularly
to
the
argument
that,
owing
to
the
approval
mechanism
which
makes
the
application
of
the
scheme
at
issue
conditional
on
possession,
in
the
territory
of
the
Community,
of
a
strategic
decision-making
centre
for
managing
maritime
activities
and
ships
and
which
takes
into
account
employment-related
considerations,
the
scheme
helps
to
safeguard
Community
employment
both
on
board
and
on
shore.
DGT v2019
Die
Anhoerung
muss
rechtzeitig
erfolgen
und
darf
sich
nur
auf
Bereiche
erstrecken,
die
mit
dem
Unternehmen
oder
dem
Unternehmenszusammenschluss
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
zusammenhaengen,
wobei
unberuecksichtigt
bleibt,
was
bereits
von
den
Rechtsvorschriften
und
Verfahrensweisen
der
Unternehmen
abgedeckt
ist
oder
-
im
Fall
"multinationaler"
Unternehmen,
deren
Entscheidungszentrum
ausserhalb
der
Gemeinschaft
liegt,
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Betrieben
und
Unternehmen,
deren
Sitz
ausserhalb
der
Gemeinschaft
liegt.
Consultation
must
take
place
in
good
time
and
deal
only
with
matters
concerning
the
European-scale
undertaking
or
group
of
undertakings
without
touching
on
what
is
already
covered
by
national
legislation
and
practices
in
the
establishments
or
undertakings
of
the
group
or,
in
the
case
of
multinationals
whose
decision-making
headquarters
is
outside
the
Community,
questions
relating
to
establishments
and
undertakings
located
outside
the
Community.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
fehlt
ein
wirtschaftspolitisches
Entscheidungszentrum
für
den
Euro,
weshalb
er
hinter
den
Erwartungen
zurückbleibt.
The
euro
does,
however,
lack
a
central
decision-making
body
with
regard
to
economic
policy
and
this
shortcoming
is,
at
present,
curbing
the
anticipated
benefits
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
fehlt
ein
wirtschaftspolitisches
Entscheidungszentrum
für
den
Euro,
weshalb
er
hinter
den
Erwartungen
zurückbleibt.
The
euro
does,
however,
lack
a
central
decision-making
body
with
regard
to
economic
policy
and
this
shortcoming
is,
at
present,
curbing
the
anticipated
benefits
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Solche
Bestimmungen,
die
das
Entscheidungszentrum
bürgernäher
machen,
sofern
sie
tatsächlich
und
regelmäßig
zur
Anwendung
kommen
und
sofern
sie
angemessen
propagiert
werden,
können
die
Rolle
der
organisierten
Zivilgesellschaft
ganz
allgemein
fördern
und
dem
schlechten
Bild
der
"fernen
Macht",
das
die
Bürger
von
der
Union
und
ihren
Institutionen
haben,
entgegenwirken.
Providing
they
are
effectively
and
regularly
followed
through
in
practice
and
adequately
publicised,
these
provisions,
which
bring
decision-making
closer
to
the
public,
can
promote
the
role
of
organised
civil
society
in
general
and
combat
the
poor
image
that
the
public
have
of
the
EU
and
its
institutions
as
being
distant
powers.
TildeMODEL v2018
Solche
Bestimmungen,
die
das
Entscheidungszentrum
bürgernäher
machen,
sofern
sie
tatsächlich
und
regelmäßig
zur
Anwendung
kommen
und
sofern
sie
angemessen
propagiert
werden,
können
die
Rolle
der
organisierten
Zivilgesellschaft
ganz
allgemein
fördern
und
dem
schlechten
Bild
der
"fernen
Macht",
das
die
Bürgerinnen
und
Bürgern
von
der
Union
und
ihren
Institutionen
haben,
entgegenwirken.
Providing
they
are
effectively
and
regularly
followed
through
in
practice
and
adequately
publicised,
these
provisions,
which
bring
decision-making
closer
to
the
public,
can
promote
the
role
of
organised
civil
society
in
general
and
combat
the
poor
image
that
the
public
have
of
the
EU
and
its
institutions
as
being
distant
powers.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
eine
selbstverständliche
Grundregel
darin
besteht,
zur
Überwindung
der
Ent
fernungen
moderne
Techniken
einzusetzen
und
grundlegende
Infrastrukturarbeiten
auszuführen,
so
daß
der
Abstand
zu
allen
vom
Entscheidungszentrum
der
Gemeinschaft
weit
entfernten
Regionen
abgebaut
wird.
I
would
also
like
to
add
that
one
basic
and
obvious
approach
is
the
use
of
modern
technology
to
reduce
distances
and
the
completion
of
basic
infrastructural
works,
so
as
to
bring
closer
together
the
regions
which
are
far
away
from
the
centre
of
decisionmaking
in
the
Community.
EUbookshop v2
Diese
Feststellung
gilt
wegen
der
großen
räumlichen
Distanz
zwischen
den
Bürgern
und
dem
Entscheidungszentrum
in
noch
stärkerem
Maße
für
die
europäische
Ebene.
The
distance
between
the
citizen
and
the
place
where
decisions
are
made,
however,
means
that
the
problem
is
more
acute
in
the
Union.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
werden
von
europäischen
NRO
(deren
Sitz
oder
Entscheidungszentrum
in
einem
Mitgliedstaat
gelegen
ist)
vorgeschlagen
(ausschließliches
Initiativrecht)
und
werden
entweder
in
Form
eines
„Projekts“vor
Ort
in
einem
„Entwicklungsland“
oder
in
Form
eines„Block
Grant“
abgewickelt,
wenn
aus
Gründen
der
Effizienz
mehrere
Mikroaktionen
zusammengefasst
werden.
These
actions
are
proposed
(exclusive
right
of
initiative)
by
European
NGOs
(which
have
their
headquarters
and
decisionmaking
centre
in
a
Member
State)and
are
carried
out
either
in
the
form
of
‘projects’
onthe
ground
in
the
developing
countries
or
in
the
formof
‘block
grants’
when,
for
reasons
of
effectiveness,several
micro-operations
are
grouped
together.
EUbookshop v2