Translation of "Entscheidungszentrum" in English

Die EZB ist das Entscheidungszentrum im Eurosystem .
The ECB is the centre of decision-making in the Eurosystem .
ECB v1

Als Gesetzgebungsorgan und Entscheidungszentrum erläßt er auf Vorschlag der Kommission Verordnungen und Richtlinien.
The Council of Ministers is the principal legislative and decision-taking institution. It nas the power to adopt regulations and directives submitted to it by the Commission.
EUbookshop v2

Ein neuartiges Informations- und Entscheidungszentrum unterstützt Hersteller.
A new type of information and decision center supports manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Das Entscheidungszentrum läge in Washington.
Decisions would be taken in Washington.
Europarl v8

Damit steht den Arbeitnehmervertretern der Zugang zum unternehmerischen Entscheidungszentrum und zu grenzüberschreitenden Tarifverhandlungen offen.
This last principle gives employee representatives access to decision­making centres for staff representatives and transnational collective bargaining.
EUbookshop v2

Ihr Campus befindet sich mitten in diesem Entscheidungszentrum: ein Vorsprung für den Beginn Ihrer Karriere.
Your campus is in the middle of this decision-making center: a head-start for launching your career. Centrally located
ParaCrawl v7.1

Das Problem, vor dem wir in diesem Zusammenhang stehen, ist, daß Methan, wie auch andere Klimagase, globale Effekte erzeugt, daß wir aber kein globales Entscheidungszentrum haben.
The problem which faces us in this context is that methane, like other gases which affect climate, has a global impact, but that we have no global decision centre.
Europarl v8

Ich frage aber, wo kann in einer Welt, in der es kein richtiges Entscheidungszentrum gibt, ein globales Management gemacht werden, wenn nicht in Einrichtungen, die wir neu erfinden?
But I ask, in a world in which there is no proper decision centre, where can global management be done if not in new institutions which we set up?
Europarl v8

In dem neuen Rahmen wird über die Bedingungen und Arbeitsgenehmigungen ein Entscheidungszentrum bestimmen, das nicht der bisherige Erbringer der Hafendienstleistungen sein wird, da Dienstleister und Hafenbetreiber nicht identisch sein dürfen.
Under the new system, terms and operating licences will be the preserve of a decision-making centre, which will be different from the past port services provider, because the same agency cannot act as both service provider and port manager.
Europarl v8

Erinnern wir uns an jene Stunden des 11. September 2001, als für einige Stunden der Eindruck erweckt wurde, als wenn das Entscheidungszentrum der USA - nicht nur das Pentagon, sondern auch das Weiße Haus und das Capitol - getroffen werden könnten und die Vereinigten Staaten nicht mehr handlungsfähig gewesen wären.
Let us remind ourselves of those hours on 11 September 2001, those few hours in which it seemed as if the nerve centre of the USA - not only the Pentagon, but also the White House and the Capitol - might be hit, in which event the United States would have been incapacitated.
Europarl v8

Wird hier nicht ein technokratisches und administratives Monster geschaffen, das den Abstand zwischen dem Bürger und dem Entscheidungszentrum ein weiteres Mal vergrößern würde?
Will we not be creating a technocratic and administrative monster, which yet again distances the average citizen from the decision-making process?
Europarl v8

In Bezug auf die Sicherung von Arbeitsplätzen auf See sowie von hoch qualifizierten Arbeitsplätzen an Land weisen die französischen Behörden nochmals darauf hin, dass eine Genehmigung nur erteilt werde, wenn sich auf dem Gebiet der Union ein strategisches Entscheidungszentrum für die Verwaltung der maritimen Tätigkeiten und der Flotte befinde.
As regards, more particularly, the safeguarding of the employment of seafarers and of high-quality jobs on shore, the French authorities pointed out that the quid pro quos required for purposes of the grant of approval included the need to possess, in the territory of the Union, a strategic decision-making centre for managing maritime activities and ships.
DGT v2019

Da die Genehmigung zur Anwendung der Regelung nur erteilt wird, wenn sich ein für Seeverkehrsaktivitäten und Flottenmanagement zuständiges Entscheidungszentrum auf dem Gebiet der Gemeinschaft befindet, und auch beschäftigungspolitische Erwägungen berücksichtigt werden, stimmt die Kommission insbesondere dem Argument zu, dass diese Regelung zur Sicherung von Arbeitsplätzen im Seeverkehrssektor der Gemeinschaft (an Land wie auf Schiffen) beiträgt.
It subscribes particularly to the argument that, owing to the approval mechanism which makes the application of the scheme at issue conditional on possession, in the territory of the Community, of a strategic decision-making centre for managing maritime activities and ships and which takes into account employment-related considerations, the scheme helps to safeguard Community employment both on board and on shore.
DGT v2019

Die Anhoerung muss rechtzeitig erfolgen und darf sich nur auf Bereiche erstrecken, die mit dem Unternehmen oder dem Unternehmenszusammenschluss von gemeinschaftsweiter Bedeutung zusammenhaengen, wobei unberuecksichtigt bleibt, was bereits von den Rechtsvorschriften und Verfahrensweisen der Unternehmen abgedeckt ist oder - im Fall "multinationaler" Unternehmen, deren Entscheidungszentrum ausserhalb der Gemeinschaft liegt, Fragen im Zusammenhang mit Betrieben und Unternehmen, deren Sitz ausserhalb der Gemeinschaft liegt.
Consultation must take place in good time and deal only with matters concerning the European-scale undertaking or group of undertakings without touching on what is already covered by national legislation and practices in the establishments or undertakings of the group or, in the case of multinationals whose decision-making headquarters is outside the Community, questions relating to establishments and undertakings located outside the Community.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor fehlt ein wirtschafts­politisches Entscheidungszentrum für den Euro, weshalb er hinter den Erwartungen zurück­bleibt.
The euro does, however, lack a central decision-making body with regard to economic policy and this shortcoming is, at present, curbing the anticipated benefits of the single currency.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor fehlt ein wirtschafts­poli­tisches Entscheidungszentrum für den Euro, weshalb er hinter den Erwartungen zurückbleibt.
The euro does, however, lack a central decision-making body with regard to economic policy and this shortcoming is, at present, curbing the anticipated benefits of the single currency.
TildeMODEL v2018

Solche Bestimmungen, die das Entscheidungszentrum bürgernäher machen, sofern sie tatsächlich und regelmäßig zur Anwendung kommen und sofern sie angemessen propagiert werden, können die Rolle der organisierten Zivilgesellschaft ganz allgemein fördern und dem schlechten Bild der "fernen Macht", das die Bürger von der Union und ihren Institutionen haben, entgegenwirken.
Providing they are effectively and regularly followed through in practice and adequately publicised, these provisions, which bring decision-making closer to the public, can promote the role of organised civil society in general and combat the poor image that the public have of the EU and its institutions as being distant powers.
TildeMODEL v2018

Solche Bestimmungen, die das Entscheidungszentrum bürgernäher machen, sofern sie tatsächlich und regelmäßig zur Anwendung kommen und sofern sie angemessen propagiert werden, können die Rolle der organisierten Zivilgesellschaft ganz allgemein fördern und dem schlechten Bild der "fernen Macht", das die Bürgerinnen und Bürgern von der Union und ihren Institutionen haben, entgegenwirken.
Providing they are effectively and regularly followed through in practice and adequately publicised, these provisions, which bring decision-making closer to the public, can promote the role of organised civil society in general and combat the poor image that the public have of the EU and its institutions as being distant powers.
TildeMODEL v2018

Ich möchte hinzufügen, daß eine selbstverständliche Grundregel darin besteht, zur Überwindung der Ent fernungen moderne Techniken einzusetzen und grundlegende Infrastrukturarbeiten auszuführen, so daß der Abstand zu allen vom Entscheidungszentrum der Gemeinschaft weit entfernten Regionen abgebaut wird.
I would also like to add that one basic and obvious approach is the use of modern technology to reduce distances and the completion of basic infrastructural works, so as to bring closer together the regions which are far away from the centre of decisionmaking in the Community.
EUbookshop v2

Diese Feststellung gilt wegen der großen räumlichen Distanz zwischen den Bürgern und dem Entscheidungszentrum in noch stärkerem Maße für die europäische Ebene.
The distance between the citizen and the place where decisions are made, however, means that the problem is more acute in the Union.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen werden von europäischen NRO (deren Sitz oder Entscheidungszentrum in einem Mitgliedstaat gelegen ist) vorgeschlagen (ausschließliches Initiativrecht) und werden entweder in Form eines „Projekts“vor Ort in einem „Entwicklungsland“ oder in Form eines„Block Grant“ abgewickelt, wenn aus Gründen der Effizienz mehrere Mikroaktionen zusammengefasst werden.
These actions are proposed (exclusive right of initiative) by European NGOs (which have their headquarters and decisionmaking centre in a Member State)and are carried out either in the form of ‘projects’ onthe ground in the developing countries or in the formof ‘block grants’ when, for reasons of effectiveness,several micro-operations are grouped together.
EUbookshop v2