Translation of "Entsorgungsanlage" in English
Das
ist
die
Entsorgungsanlage
des
SCPD
für
Schmuggelwaren.
It's
the
SCPD's
contraband
disposal
facility.
OpenSubtitles v2018
Diese
integrierte
Sonderabfallbehandl
ungs-
und
-entsorgungsanlage
ist
in
der
Nähe
eines
Wohngebietes
angesiedelt.
This
integrated
hazardous
waste
treatment
and
disposal
plant
is
located
close
to
a
residential
area
and
therefore
careful
measures
have
been
taken
to
ensure
public
and
environmental
protection
from
the
initial
planning
stage
through
to
commissioning
and
operation
of
the
plant.
EUbookshop v2
Die
Ver-
und
Entsorgungsanlage
gliedert
sich
in
folgende
Gruppen:
The
supply
and
removal
installation
is
divided
into
the
following
groups:
CCAligned v1
Scheinbar
wird
vor
der
Zufahrt
eine
großzügige
Ver-
und
Entsorgungsanlage
erstellt.
Seemingly
a
generous
supply
and
disposal
system
is
created
before
the
access.
ParaCrawl v7.1
In
Schwabach
bei
Nürnberg
errichtete
der
ZVSMM
eine
Entsorgungsanlage
für
flüssige
Sonderabfälle.
In
Schwabach,
near
Nuremberg,
ZVSMM
built
a
treatment
plant
for
hazardous
wastewater.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Entsorgungsanlage
kann
in
vielen
Fällen
während
des
laufenden
Betriebs
installiert
werden.
In
many
situations,
the
entire
disposal
system
can
be
installed
during
regular
operation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Entsorgung
kann
man
die
Entsorgungsanlage
des
ausgewiesenen
Stellplatzes
im
Ort
nutzen.
For
disposal,
you
can
use
the
disposal
facility
of
the
designated
parking
space
in
the
village.
ParaCrawl v7.1
Der
Gemeinsame
Standpunkt
begründet
das
Recht
des
Letzteigentümers
zur
kostenlosen
Abgabe
seines
Fahrzeugs
an
eine
Entsorgungsanlage.
The
common
position
established
the
right
for
the
last
owner
to
return
a
vehicle
to
a
treatment
facility
free
of
charge.
Europarl v8
Das
Abwasser
wird
in
eigenen
mobilen
Tankcontainern
gesammelt
und
anschließend
an
eine
Entsorgungsanlage
abgegeben.
The
waste
water
Is
In
separate
tank
containers
and
then
passed
on
to
a
liquid
disposal
plant.
EUbookshop v2
In
Kambarka
im
Ural
wurde
mit
finanzieller
und
technischer
Unterstützung
Deutschlands
eine
Entsorgungsanlage
für
Chemiewaffen
gebaut.
In
Kambarka
in
the
Urals,
a
disposal
plant
for
chemical
weapons
has
been
built
with
the
financial
and
technical
assistance
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Da
Entwicklungsländer
und
Schwellenländer
nicht
immer
über
geeignete
Anlagen
verfügen,
um
veraltete
Pestizidbestände
und
verseuchte
Böden
sicher
zu
entsorgen
oder
wieder
aufzubereiten,
ist
in
internationalen
Abkommen
und
Programmen
vorgesehen,
verseuchte
Böden
zu
einer
Verarbeitungs-
oder
Entsorgungsanlage
zu
befördern.
Because
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
do
not
always
have
adequate
facilities
for
the
safe
destruction
or
reprocessing
of
these
stockpiles
and
contaminated
soil,
international
agreements
and
programmes
foresee
shipment
of
such
soil
to
a
treatment
facility
for
processing
or
destruction.
DGT v2019
Es
bestaht
Bedarf
an
einer
Entsorgungsanlage
für
radiaoktive
Abfälle
aus
Kosloduj
und
aus
anderen
solche
Abfälle
erzeugenden
Anlagen.
There
is
a
need
for
a
new
national
disposal
facility
for
the
radioactive
wastes
from
Kozloduy
and
other
producers.
TildeMODEL v2018
Die
Deponie
muß
als
Entsorgungsanlage
betrachtet
werden,
deren
Inneres
man
sich
als
einen
"Bioreaktor"
vorstellen
muß,
den
es
sorgfältig
zu
kontrollieren
gilt,
um
unvorhersehbare
Reaktionen
zu
vermeiden.
A
landfill
should
be
seen
as
a
disposal
plant,
the
centre
of
which
may
be
portrayed
as
a
biological
reactor
which
must
be
carefully
controlled
lest
it
become
not
entirely
predictable.
TildeMODEL v2018
Die
Deponie
muß
als
Entsorgungsanlage
betrachtet
werden,
deren
Inneres
man
sich
als
einen
"Bioreaktor"
vorstellen
muß,
der
sorgfältig
kontrolliert
werden
muß,
um
unvorhersehbare
Reaktionen
zu
vermeiden.
A
landfill
should
be
seen
as
a
disposal
plant,
the
centre
of
which
may
be
portrayed
as
a
biological
reactor
which
must
be
carefully
controlled
lest
it
become
not
entirely
predictable.
TildeMODEL v2018
Captains
Lance'
ID
wurde
vor
drei
Minuten
als
Zugang
benutzt
zur
Entsorgungsanlage
des
SCPD
für
Schmuggelwaren.
Captain
Lance's
ID
was
just
to
access
the
SCPD
contraband
disposal
facility
3
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Nach
§3
Absatz
1
Satz
1
SAbfVO
haben
Erzeuger
und
Besitzer
von
besonders
überwachungsbedürftigen
Abfällen
zur
Beseitigung,
die
in
Baden-Württemberg
erzeugt
worden
sind
oder
dort
behandelt,
gelagert
oder
abgelagert
werden
sollen,
diese
Abfälle
der
Sonderabfallagentur
Baden-Württemberg
GmbH
anzudienen,
die
sie
sodann
nach
Maßgabe
des
§
4
SAbfVO
einer
Entsorgungsanlage
zuweist.
The
Decree
of
the
Government
and
the
Minister
foi
the
Environment
and
Transport
of
Land
Baden-Württemberg
of
12
September
1996
on
the
treatment
of
waste
requiring
special
supervision
and
on
the
Special
Waste
Agency
EUbookshop v2
Der
Einsatz
metallischer
Bauteile
in
Verbindung
mit
Saugflaschen
war
bisher
von
der
Fachwelt
abgelehnt
worden,
da
bei
derartigen
metallischen
Bauteilen
sichergestellt
werden
mußte,
daß
diese
nicht
in
die
Entsorgungsanlage,
die
üblicherweise
aus
Verbrennungsöfen
besteht,
gelangen
dürfen.
Previously,
the
use
of
metal
components
in
conjunction
with
suction
bottles
was
avoided
by
the
technical
world
since,
in
the
case
of
such
metal
components,
there
had
to
be
assurance
that
these
latter
would
not
get
into
the
poisonous
waste
product
removal
system,
which
usually
consists
of
combustion
furnaces.
EuroPat v2
Die
schlechte
Koagulation
der
Polyurethan-Lackreste
führt
nach
einigen
Stunden,
je
nach
dem
verwendeten
Polyurethan-System,
zu
steinharten,
selbst
ausgehärteten
Zusammenlagerungen
von
Polyurethan-Lack,
die
nicht
bzw.
nur
sehr
schwer
entfernbar
sind
und
die
gesamte
Entsorgungsanlage
des
Lackiersystems
zum
Stillstand
bringen
können.
The
poor
coagulation
of
the
polyurethane
lacquer
residues
leads
after
a
few
hours--depending
on
the
polyurethane
system
used--to
rock
hard
agglomerations
of
polyurethane
lacquer
which
are
difficult
if
not
impossible
to
remove
and
which
can
bring
the
entire
disposal
network
of
the
lacquering
system
to
a
standstill.
EuroPat v2
Die
nach
der
Erfindung
ausgerüsteten
ISO-Container
können
mit
Hilfe
der
Transportfahrzeuge
für
Haken-Abrollcontainer
unmittelbar
vor
Ort
abgesetzt
oder
aufgenommen
und
anschließend
auf
Grund
der
weiterhin
gewährleisteten,
uneingeschränkten
Stapelbarkeit
für
Ferntransporte,
beispielsweise
mit
der
Bahn,
unter
vollständiger
Ausnutzung
des
vorhandenen
Transportraumes
zu
einer
entfernt
liegenden
Aufbereitungs-
oder
Entsorgungsanlage
eingesetzt
werden.
ISO
containers
which
are
outfitted
in
accordance
with
the
invention
can
be
deposited
or
picked
up
directly
at
the
respective
site
by
means
of
transport
vehicles
for
hook-roller
containers
and,
since
unrestricted
stacking
is
also
ensured,
can
be
used
subsequently
for
long-distance
transporting,
e.g.,
via
railroad,
to
a
remote
processing
or
disposal
facility
while
making
full
use
of
the
available
transport
capacity.
EuroPat v2