Translation of "Entsorgungsanlage" in English

Das ist die Entsorgungsanlage des SCPD für Schmuggelwaren.
It's the SCPD's contraband disposal facility.
OpenSubtitles v2018

Diese integrierte Sonderabfallbehandl ungs- und -entsorgungsanlage ist in der Nähe eines Wohngebietes angesiedelt.
This integrated hazardous waste treatment and disposal plant is located close to a residential area and therefore careful measures have been taken to ensure public and environmental protection from the initial planning stage through to commissioning and operation of the plant.
EUbookshop v2

Die Ver- und Entsorgungsanlage gliedert sich in folgende Gruppen:
The supply and removal installation is divided into the following groups:
CCAligned v1

Scheinbar wird vor der Zufahrt eine großzügige Ver- und Entsorgungsanlage erstellt.
Seemingly a generous supply and disposal system is created before the access.
ParaCrawl v7.1

In Schwabach bei Nürnberg errichtete der ZVSMM eine Entsorgungsanlage für flüssige Sonderabfälle.
In Schwabach, near Nuremberg, ZVSMM built a treatment plant for hazardous wastewater.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Entsorgungsanlage kann in vielen Fällen während des laufenden Betriebs installiert werden.
In many situations, the entire disposal system can be installed during regular operation.
ParaCrawl v7.1

Zur Entsorgung kann man die Entsorgungsanlage des ausgewiesenen Stellplatzes im Ort nutzen.
For disposal, you can use the disposal facility of the designated parking space in the village.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinsame Standpunkt begründet das Recht des Letzteigentümers zur kostenlosen Abgabe seines Fahrzeugs an eine Entsorgungsanlage.
The common position established the right for the last owner to return a vehicle to a treatment facility free of charge.
Europarl v8

Das Abwasser wird in eigenen mobilen Tankcontainern gesammelt und anschließend an eine Entsorgungsanlage abgegeben.
The waste water Is In separate tank containers and then passed on to a liquid disposal plant.
EUbookshop v2

In Kambarka im Ural wurde mit finanzieller und technischer Unterstützung Deutschlands eine Entsorgungsanlage für Chemiewaffen gebaut.
In Kambarka in the Urals, a disposal plant for chemical weapons has been built with the financial and technical assistance of Germany.
ParaCrawl v7.1

Da Entwicklungsländer und Schwellenländer nicht immer über geeignete Anlagen verfügen, um veraltete Pestizidbestände und verseuchte Böden sicher zu entsorgen oder wieder aufzubereiten, ist in internationalen Abkommen und Programmen vorgesehen, verseuchte Böden zu einer Verarbeitungs- oder Entsorgungsanlage zu befördern.
Because developing countries and countries with economies in transition do not always have adequate facilities for the safe destruction or reprocessing of these stockpiles and contaminated soil, international agreements and programmes foresee shipment of such soil to a treatment facility for processing or destruction.
DGT v2019

Es bestaht Bedarf an einer Entsorgungsanlage für radiaoktive Abfälle aus Kosloduj und aus anderen solche Abfälle erzeugenden Anlagen.
There is a need for a new national disposal facility for the radioactive wastes from Kozloduy and other producers.
TildeMODEL v2018

Die Deponie muß als Entsorgungsanlage betrachtet werden, deren Inneres man sich als einen "Bioreaktor" vorstellen muß, den es sorgfältig zu kontrollieren gilt, um unvorhersehbare Reaktionen zu vermeiden.
A landfill should be seen as a disposal plant, the centre of which may be portrayed as a biological reactor which must be carefully controlled lest it become not entirely predictable.
TildeMODEL v2018

Die Deponie muß als Entsorgungsanlage betrachtet werden, deren Inneres man sich als einen "Bioreaktor" vorstellen muß, der sorgfältig kontrolliert werden muß, um unvorhersehbare Reaktionen zu vermeiden.
A landfill should be seen as a disposal plant, the centre of which may be portrayed as a biological reactor which must be carefully controlled lest it become not entirely predictable.
TildeMODEL v2018

Captains Lance' ID wurde vor drei Minuten als Zugang benutzt zur Entsorgungsanlage des SCPD für Schmuggelwaren.
Captain Lance's ID was just to access the SCPD contraband disposal facility 3 minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Nach §3 Absatz 1 Satz 1 SAbfVO haben Erzeuger und Besitzer von besonders überwachungsbedürftigen Abfällen zur Beseitigung, die in Baden-Württemberg erzeugt worden sind oder dort behandelt, gelagert oder abgelagert werden sollen, diese Abfälle der Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH anzudienen, die sie sodann nach Maßgabe des § 4 SAbfVO einer Entsorgungsanlage zuweist.
The Decree of the Government and the Minister foi the Environment and Transport of Land Baden-Württemberg of 12 September 1996 on the treatment of waste requiring special supervision and on the Special Waste Agency
EUbookshop v2

Der Einsatz metallischer Bauteile in Verbindung mit Saugflaschen war bisher von der Fachwelt abgelehnt worden, da bei derartigen metallischen Bauteilen sichergestellt werden mußte, daß diese nicht in die Entsorgungsanlage, die üblicherweise aus Verbrennungsöfen besteht, gelangen dürfen.
Previously, the use of metal components in conjunction with suction bottles was avoided by the technical world since, in the case of such metal components, there had to be assurance that these latter would not get into the poisonous waste product removal system, which usually consists of combustion furnaces.
EuroPat v2

Die schlechte Koagulation der Polyurethan-Lackreste führt nach einigen Stunden, je nach dem verwendeten Polyurethan-System, zu steinharten, selbst ausgehärteten Zusammenlagerungen von Polyurethan-Lack, die nicht bzw. nur sehr schwer entfernbar sind und die gesamte Entsorgungsanlage des Lackiersystems zum Stillstand bringen können.
The poor coagulation of the polyurethane lacquer residues leads after a few hours--depending on the polyurethane system used--to rock hard agglomerations of polyurethane lacquer which are difficult if not impossible to remove and which can bring the entire disposal network of the lacquering system to a standstill.
EuroPat v2

Die nach der Erfindung ausgerüsteten ISO-Container können mit Hilfe der Transportfahrzeuge für Haken-Abrollcontainer unmittelbar vor Ort abgesetzt oder aufgenommen und anschließend auf Grund der weiterhin gewährleisteten, uneingeschränkten Stapelbarkeit für Ferntransporte, beispielsweise mit der Bahn, unter vollständiger Ausnutzung des vorhandenen Transportraumes zu einer entfernt liegenden Aufbereitungs- oder Entsorgungsanlage eingesetzt werden.
ISO containers which are outfitted in accordance with the invention can be deposited or picked up directly at the respective site by means of transport vehicles for hook-roller containers and, since unrestricted stacking is also ensured, can be used subsequently for long-distance transporting, e.g., via railroad, to a remote processing or disposal facility while making full use of the available transport capacity.
EuroPat v2